橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

亚磷酸是几元酸怎么判断,硼酸是几元酸怎么判断

亚磷酸是几元酸怎么判断,硼酸是几元酸怎么判断 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文许(xǔ)行原文及翻(fān)译注释(shì),文言文许行(xíng)原文(wén)及翻译及(jí)注释(shì)是(shì)本(běn)文整理(lǐ)了《许行(xíng)》原文以及(jí)翻(fān)译和文中人物简介,欢迎阅读的(de)。

  关于(yú)文言文许行原文及翻译注释,文言(yán)文许行原文及翻译及注释以及(jí)文言文许行(xíng)原文及翻译注释(shì),文(wén)言文许行原文及(jí)翻译拼音,文言文许(xǔ)行(xíng)原文(wén)及翻(fān)译(yì)及注释,许行古文(wén),许行原文及翻(fān)译(yì)古文(wén)岛(dǎo)等问题,小编将为(wèi)你整理(lǐ)以下(xià)知识:

文(wén)言文许(xǔ)行原文(wén)及翻(fān)译注(zhù)释,文言(yán)文许行原文及翻译及(jí)注释

  本(běn)文整理(lǐ)了《许行》原文以(yǐ)及翻(fān)译和文中人物简介,欢迎(yíng)阅(yuè)读。《许行》原文(wén)

  有为神农之言(yán)者许(xǔ)行,自楚之滕,踵(zhǒng)门而(ér)告文公曰:“远方之人,闻君(jūn)行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织(zhī)席(xí)以为食(shí)。

  陈(chén)良之(zhī)徒陈相,与其弟辛,负耒(lěi)耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人(rén)之(zhī)政,是(shì)亦圣人也,愿为圣(shèng)人(rén)氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而(ér)大悦(yuè),尽弃(qì)其学而学焉(yān)。

  陈相见孟(mèng)子,道许行之(zhī)言曰:“滕君,则(zé)诚贤君也;

  虽然,未闻(wén)道也。

  贤者与民并耕而食,饔飧而治。

  今(jīn)也,滕有(yǒu)仓廪府库(kù),则是厉(lì)民(mín)而自(zì)养也,恶得(dé)贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子必种粟而后(hòu)食乎?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否。

  许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不自织?”曰:“害于(yú)耕(gēng)。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易(yì)械(xiè)器者,不(bù)为厉陶(táo)冶;

  陶冶亦(yì)以其械器易粟者,岂为(wèi)厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取(qǔ)诸其宫中而(ér)用之?何为纷纷然与(yǔ)百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰(yuē):“百工之事(shì),固不可耕(gēng)且为也。

  ”“然则治天下,独(dú)可耕且为(wèi)与?有大人之(zhī)事,有(yǒu)小人(rén)之事(shì)。

  且一(yī)人之(zhī)身而百工之所为备,如必自(zì)为而后用之,是率天下而路也(yě)。

  故曰:或劳(láo)心,或劳力,劳心者治人,劳力者(zhě)治于人;

  治(zhì)于(yú)人者食人,治人(rén)者食(shí)于人,天下之(zhī)通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹(yóu)未平(píng)。

  洪水横流,泛(fàn)滥(làn)于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登(dēng),禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄(tí)鸟迹(jì)之道(dào),交(jiāo)于中国。

  尧独忧之,举(jǔ)舜(shùn)而(ér)敷(fū)治焉。

  舜(shùn)使益掌火;

  益烈(liè)山泽(zé)而(ér)焚之,禽兽逃(táo)匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海(hǎi);

  决汝(rǔ)汉,排淮泗,而(ér)注(zhù)之江;

  然后(hòu)中国(guó)可得而食也。

  当是(shì)时也(yě),禹八年于外(wài),三过其门而不入,虽欲耕,得(dé)乎?”

  “后(hòu)稷教民稼穑,树艺五谷,五谷熟而民人育。

  人之有道也(yě),饱食煖衣逸居(jū)而(ér)无教(jiào),则(zé)近于禽兽。

  圣人有(yǒu)忧之,使契为(wèi)司徒,教以人(rén)伦:父(fù)子有亲(qīn),君(jūn)臣有(yǒu)义,夫妇有别,长幼有叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之直之(zhī),辅之翼之(zhī),使自(zì)得(dé)之,又从而(ér)振德(dé)之。

  ’圣人之忧民如(rú)此,而暇耕乎?”

  “尧以不(bù)得(dé)舜为(wèi)己(jǐ)忧,舜以(yǐ)不得(dé)禹、皋陶为己(jǐ)忧。

  夫以百亩之不易为己忧者,农夫也(yě)。

  分人以财谓之惠,教人以(yǐ)善谓(wèi)之忠(zhōng),为天下得(dé)人者谓之仁。

  是故(gù)以(yǐ)天下与人(rén)易,为天下(xià)得人难(nán)。

  孔(kǒng)子(zi)曰:‘大(dà)哉,尧之为君!惟天为(wèi)大,惟尧则(zé)之,荡荡乎,民(mín)无能名焉!君哉,舜也(yě)!巍巍(wēi)乎,有天下而不与焉!’尧舜之治(zhì)天下,岂无所用其心哉?亦不用于耕耳(ěr)!”

  “从(cóng)许(xǔ)子之道,则市贾不贰,国(guó)中(zhōng)无伪;

  虽使五尺之童适市,莫之或欺。

  布帛长短同,则贾相若;

  麻缕(lǚ)丝絮轻重同,则贾(jiǎ)相若;

  五谷多(duō)寡同(tóng),则贾(jiǎ)相(xiāng)若;

  屦大小同(tóng),则贾(jiǎ)相若。

  ”

  曰:“夫物(wù)之(zhī)不(bù)齐,物之(zhī)情(qíng)也。

  或相倍蓰(xǐ),或相(xiāng)什伯(bó),或(huò)相千万。

  子(zi)比而同之,是乱天(tiān)下也。

  巨屦小屦同贾,人岂(qǐ)为之哉(zāi)?从许(xǔ)子之道,相率而为(wèi)伪者也,恶(è)能(néng)治国家(jiā)!”

《许行》翻译(yì)

  有(yǒu)个研究神农学说的人许行,从楚国来到滕(téng)国,走(zǒu)到门前禀(bǐng)告滕文公说:“远方的人,听说您实行仁政,愿(yuàn)意接(jiē)受一处住所做(zuò)您(nín)的百姓。

  ”滕文公(gōng)给(gěi)了(le)他住所(suǒ)。

  他的(de)门(mén)徒几十人,都穿粗麻布的衣服,靠(kào)编鞋织席(xí)为生(shēng)。

  陈良的门徒陈相,和他的弟弟陈辛(xīn),背了(le)农具耒和耜从(cóng)宋国来到(dào)滕国,对(duì)膝文公说(shuō):“听说您实行圣人(rén)的(de)政治主张(zhāng),这也算(suàn)是圣人了(le),我们愿意做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见到许行后非(fēi)常高兴,完(wán)全放(fàng)弃了他原来所学的东西而向许行学习。

  陈相来见孟子,转述许行的话(huà)说(shuō)道(dào):“滕国的国(guó)君,的确是贤(xián)德(dé)的君主;

  虽(suī)然这样,还没听到治(zhì)国的真道理。

  贤(xián)君应和百姓一(yī)起耕作而取(qǔ)得食物,一面做饭,一面治(zhì)理天下(xià)。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏财物布帛的仓库,那么这就(jiù)是使百(bǎi)姓(xìng)困苦(kǔ)来养(yǎng)肥自(zì)己,哪里算得上(shàng)贤呢!”

  孟子问道:“许子(zi)一定要自己种庄稼然后才(cái)吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布然后(hòu)才穿衣服吗(ma)?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)戴(dài)帽子吗?”陈相说:“戴帽子(zi)。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子(zi)说(shuō):“自(zì)己织(zhī)的吗?”陈相说:“不(bù),用(yòng)粮食换的。

  亚磷酸是几元酸怎么判断,硼酸是几元酸怎么判断”孟子说:“许(xǔ)子为什(shén)么(me)不自己织呢(ne)?”陈相说(shuō):“对耕(gēng)种有(yǒu)妨碍(ài)。

  ”孟子说:“许子用(yòng)铁锅瓦甑做饭、用铁制农具(jù)耕(gēng)种吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是自己制(zhì)造的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不算损害(hài)了陶匠铁匠(jiàng);

  陶匠铁匠(jiàng)也是用(yòng)他们的农具炊具(jù)换粮食,难道(dào)能算是损害了农夫吗?再(zài)说许子为什么不自己烧陶炼铁,使得一切东西都是(shì)从自己家里拿来用呢?为什么(me)忙忙碌(lù)碌(lù)地同(tóng)各种(zhǒng)工匠进行交换呢?为什么许子这(zhè)样(yàng)地不怕麻(亚磷酸是几元酸怎么判断,硼酸是几元酸怎么判断má)烦(fán)呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种工匠的(de)活(huó)儿本来就不可能(néng)又种(zhǒng)地又兼着干(gàn)。

  ”孟子说;

  “这样说(shuō)来,那(nà)末治理天(tiān)下难道就可以(yǐ)又种地又兼着(zhe)干吗?有(yǒu)做官的人(rén)干的(de)事,有当百姓的人干的事。

  况且一个人的(de)生活,各种工匠制造的(de)东西(xī)都要具备(bèi),如果一定(dìng)要自己制(zhì)造然(rán)后才(cái)用,这是带(dài)着天下的(de)人奔走在道路上不得安宁(níng)。

  所以说:有(yǒu)的人使用脑力,有的人使用体力。

  使用脑力的(de)人(rén)统治别人,使用体力(lì)的人(rén)被人统治;

  被人(rén)统治(zhì)的人(rén)供(gōng)养别人,统(tǒng)治别人的人被人供养,这(zhè)是(shì)天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候(hòu),天下还没有平定。

  大水乱(luàn)流(liú),到处(chù)泛滥。

  草木(mù)生长(zhǎng)茂盛,禽(qín)兽大量繁殖,五谷都不成熟,野兽(shòu)威(wēi)胁(xié)人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原地(dì)带(dài)。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来(lái)治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野(yě)沼泽地带的草(cǎo)木,野兽就(jiù)逃(táo)避躲藏(cáng)起来了。

  舜又派(pài)禹(yǔ)疏(shū)通(tōng)九河,疏导济水、漯(luò)水,让它们(men)流入海(hǎi)中;

  掘通妆水、汉水(shuǐ),排除(chú)淮河、泗水的淤塞,让它们流(liú)入长江(jiāng)。

  这样一来,中原地(dì)带才能够(gòu)耕种并收获粮食。

  当这个时候(hòu),禹在外(wài)奔波(bō)八年,多(duō)次经(jīng)过(guò)家(jiā)门都没(méi)有进去,即使想要耕种,行(xíng)吗(ma)?”

  “后(hòu)稷教导百姓耕种(zhǒng)收(shōu)割,种(zhǒng)植庄稼,庄稼成熟了,百姓(xìng)得以生存繁殖。

  关(guān)于做人的道(dào)理,单是吃得饱、穿得暖(nuǎn)、住得安逸却没有教化(huà),便和(hé)禽兽近似了。

  唐尧又为此担忧,派契做(zuò)司(sī)徒(tú),把(bǎ)人与人之间应有的(de)关(guān)系的(de)道理教给百姓:父(fù)子之间有骨肉之亲(qīn),君臣之间(jiān)有礼义(yì)之道(dào),夫妇(fù)之间有(yǒu)内外之别,长幼之间有(yǒu)尊卑之序,朋(péng)友之间有(yǒu)诚信之德。

  唐(táng)尧说(shuō):‘使(shǐ)百姓勤劳,使他们归附,使(shǐ)他们正直(zhí),帮助他们(men),使他们(men)得到向善之心,又(yòu)随着救(jiù)济他们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧为百姓这样担忧(yōu),还有空闲去耕种(zhǒng)吗?”

  “唐尧把(bǎ)得不到(dào)舜(shùn)作(zuò)为(wèi)自己的忧虑(lǜ),舜把得不到禹(yǔ)、皋陶作为自己的(de)忧(yōu)虑。

  把(bǎ)地(dì)种不好作为(wèi)自己忧虑的人,是农民。

  把财物分给别人叫做惠,教导别(bié)人(rén)向善(shàn)叫做(zuò)忠,为天下找(zhǎo)到贤人(rén)叫做仁。

  所以把天下让给别人是容易的,为天(tiān)下(xià)找到贤(xián)人却很难。

  孔子说:‘尧作为君主,真伟大啊!只有天(tiān)最伟大,只有尧(yáo)能(néng)效法天。

  广大(dà)辽阔啊,百(bǎi)姓不能用语言来形容(róng)!舜真是个得君主之(zhī)道的人啊!崇高啊,有天(tiān)下却不事(shì)事过问!’尧舜治理下(xià),难道不要(yào)费心思吗(ma)?只不过不用在耕种上罢了!”

  陈相说:“如果顺从许子的学(xué)说,市价就不(bù)会不(bù)同,国都里就(jiù)没(méi)有欺诈行为(wèi)。

  即(jí)使让身高五尺的孩子到(dào)市集(jí)去,也没(méi)有人欺骗他(tā)。

  布匹(pǐ)和(hé)丝(sī)织品,长短(duǎn)相同价(jià)钱(qián)就相同;

  麻线和(hé)丝(sī)絮,轻重相同价钱就相同;

  五谷粮食,数量相同价(jià)钱就相同;

  鞋子(zi),大小相同价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品的(de)价(jià)格不一致,是物品的本性决定(dìng)的。

  有的(de)相差一倍(bèi)到五(wǔ)倍,有的相差十倍百倍,有的相(xiāng)差千倍(bèi)万倍。

  您让它们(men)平列等同(tóng)起来,这是使天下混乱的(de)做法(fǎ)。

  制(zhì)作粗糙的鞋(xié)子和(hé)制(zhì)作精细的鞋子卖同样的价(jià)钱,人们难道会去做精细的鞋子吗(ma)?按照许子的办(bàn)法去做(zuò),便是彼此带领着去干弄虚作假的事,哪里能治好国家!”

许(xǔ)行简(jiǎn)介

  许行生于(yú)楚宣(xuān)王至楚怀王时(shí)期。

  依托远古神农氏(shì)“教民(mín)农耕”之言,主张“种粟(sù)而后食(shí)”“贤者与(yǔ)民并耕而食,饔飨而治”,带(dài)领门徒数十(shí)人,穿粗麻(má)短衣,在江汉间打草织席(xí)为(wèi)生。

  滕文公(gōng)元年(公元前332年),许行率门(mén)徒自楚抵滕国(guó)。

  滕(téng)文公根(gēn)据许行的要求(qiú),划给(gěi)他一块可以耕种的土地(dì),经营效果甚好。

  大儒家陈(chén)良之(zhī)徒(tú)陈相及弟、陈辛带着(zhe)农(nóng)具(jù)从宋(sòng)国来到滕国拜许行(xíng)为师,摒弃(qì)了儒学观点,成为(wèi)农家学派的忠(zhōng)实信徒(tú)。

  同(tóng)年孟(mèng)轲(kē)游滕(téng),遇到(dào)陈相(xiāng),了一场历(lì)史上著名的“农”“儒”论(lùn)战(《孟子·滕文公》)。

  许行农家思(sī)想(xiǎng)的核(hé)心是反对不劳而食。

  他以(yǐ)农(nóng)事为主业(yè),同时也从事手工业生产,他还意(yì)识到市场货物交换的重要作(zuò)用(yòng),并(bìng)对物价方面有较深入的研究、认识。

  许行以其独到的农家思想见解和实践活动,对后世的(de)农业社(shè)会和(hé)农业思想模式产生(shēng)了巨(jù)大的影(yǐng)响。

孟(mèng)子简介

  孟子(前372年-前(qián)289年),名轲,字子舆(待(dài)考,一(yī)说字(zì)子(zi)车或子居)。

  战国时期鲁国人,鲁(lǔ)国(guó)庆父后裔。

  中国古代著名思(sī)想家、教育家,战国时期儒家代(dài)表人(rén)物。

  著(zhù)有《孟子》一书。

  孟子(zi)继承并发扬了孔子的思想,成为仅次于孔子的一代(dài)儒家宗师,有“亚圣”之(zhī)称,与孔子合称为“孔孟”。

许行原文及翻译及注释古诗文网

  古诗(shī)文许(xǔ)行原文(wén)及翻译及注释如下:

  一、原文(wén)

  有为神农之言者许(xǔ)行,自楚之(zhī)滕(téng),踵门而告文公曰:“远(yuǎn)方之人,闻(wén)君(jūn)行(xíng)仁政,愿受一廛(chán)而为(wèi)氓。

  ”文公(gōng)与之处(chù)。

  其(qí)徒数十人,皆衣褐,捆屦(jù)织(zhī)席以为食。

  陈(chén)良之徒陈相,与其弟(dì)辛,负来耜(sì)而自(zì)宋之滕,曰:“闻君行圣人之(zhī)政(zhèng),是亦圣人(rén)也,愿为(wèi)圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见许行而(ér)大悦,尽弃(qì)其学而学焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰(yuē):“滕君,则诚贤君也;虽然(rán),未(wèi)闻(wén)道也。

  贤者与(yǔ)民并耕而食,页飧而治。

  今也,滕(téng)有仓(cāng)廪府库,则是厉民(mín)而(ér)自养也,恶得贤!”

  孟(mèng)子(zi)曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子(zi)必织布然后(hòu)衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰(yuē):“否,以粟易(yì)之。

  ”曰:“许(xǔ)子(zi)奚为不自(zì)织?”曰(yuē):“害(hài)于(yú)耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑爨(cuàn),以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械器(qì)者,不为厉陶冶;陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫(fū)哉?且许子(zi)何不为陶冶,舍皆取诸其(qí)宫中(zhōng)而用之(zhī)?何为(wèi)纷纷(fēn)然(rán)与百工(gōng)交易(yì)?何许子之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为(wèi)也(yě)。

  ”“然则治天下,独(dú)可耕且(qiě)为与(yǔ)?有大人之事,有小人之事(shì)。

  且一人之身(shēn)而百工(gōng)之所为备,如必(bì)自为而后用之,是率天下而路也(yě)。

  故曰(yuē):或劳(láo)心,或劳力,劳心(xīn)者治人,劳力者(zhě)治于人;治于人者食(shí)人,治(zhì)人者食于(yú)人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹(yóu)未平。

  洪水横流,泛滥于(yú)天(tiān)下。

  草木畅茂,禽兽繁殖(zhí),五(wǔ)谷(gǔ)不登(dēng),禽兽逼人(rén)。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之(zhī),举舜而敷治焉(yān)。

  舜使益掌火;益(yì)烈(liè)山泽而焚(fén)之,禽兽逃(táo)匿。

  禹疏九河,瀹(yuè)济漯(luò),而注诸海;决(jué)汝汉,排淮泗,而(ér)注(zhù)之(zhī)江(jiāng);然后中国可(kě)得而(ér)食也。

  当是时也(yě),禹八年于外,三过其门(mén)而不入,虽欲耕,得乎?”

  二(èr)、翻译

  有(yǒu)个研(yán)究神农学(xué)说(shuō)的人许行(xíng),从楚国来到滕(téng)国(guó),走到(dào)门前禀(bǐng)告(gào)滕文公说:“远(yuǎn)方的人(rén),听说您实行仁政,愿(yuàn)意接受一处住处做(zuò)您的百姓(xìng)。

  ”滕文公给了(le)他住(zhù)处。

  他的徒弟几十(shí)人(rén),都穿粗麻布(bù)的衣物,靠编(biān)鞋织席(xí)为生。

  陈良的埋让徒(tú)弟陈相(xiāng),和他的弟弟陈辛,背(bèi)了农(nóng)具某(mǒu)和(hé)耜(sì)从宋(sòng)国来到滕(téng)国,对(duì)膝文公说:“听说您实行圣人的政治(zhì)主张,这(zhè)也算是圣(shèng)人(rén)了,我们(men)愿意做(zuò)圣人的百姓。

  ”

  陈相见简陆到许行后非常高兴(xīng),完全放弃了他原来所学的东西而向许行学习(xí)。

  陈相来见孟子,转述许(xǔ)行的话说道:“滕国的国君,的确是(shì)贤德的君主;虽然这样,还没听到治国的真道理(lǐ)。

  贤君应和百姓一起耕作而取得食(shí)物,一(yī)面做饭,一面治理天下(xià)。

  现在,滕国有的(de)是粮仓和收藏财物布帛的(de)仓库,那么(me)这就是使百姓困苦来养肥自己,哪里算得(dé)上贤呢(ne)!”

  孟(mèng)子(zi)问:“许子一定要(yào)自己种庄稼然后才(cái)吃饭吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“许子一(yī)定(dìng)要自(zì)己(jǐ)织布然(rán)后才穿衣(yī)物吗(ma)?”陈相说:“不,许子穿(chuān)未经(jīng)纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈(chén)相说:“戴帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴(dài)什么(me)帽子?”陈相说:“戴生绢做(zuò)的帽子(zi)。

  ”孟子说(shuō):“自(zì)己(jǐ)织(zhī)的(de)吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为什么不自己织呢?”陈(chén)相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子(zi)用铁(tiě)锅瓦甑做饭、用铁制农具(jù)耕种吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是自(zì)己制(zhì)造(zào)的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食换农具(jù)炊具不算(suàn)伤(shāng)害了陶匠铁(tiě)匠(jiàng);陶匠铁匠也是用他们的农具(jù)炊具换粮食,难(nán)道(dào)能(néng)算是伤害了农夫吗?再说(shuō)许(xǔ)子为什么不自(zì)己烧(shāo)陶(táo)炼铁,使得(dé)一切(qiè)东(dōng)西(xī)都是从自己家里拿(ná)来(lái)用呢?为什么忙忙碌(lù)碌地同各种工匠进行交(jiāo)换呢?为什(shén)么许(xǔ)子这样地不(bù)怕麻(má)烦呢?”

  陈相说:“各(gè)种工匠的活儿本来就(jiù)不可(kě)能又种地又兼(jiān)着(zhe)干。

  ”孟子说(shuō);“这样说来,那末治(zhì)理(lǐ)天下难道就可(kě)以又种地又兼(jiān)着干吗?有做官的人千的事,有当百姓的人(rén)干的事。

  况且一个人的生(shēng)活,各种工匠制造的东西(xī)都要具备,如(rú)果一定(dìng)要自己制造(zào)然后才用,这是(shì)带着天下的(de)人奔走在(zài)道(dào)路上不得安宁(níng)。

  所(suǒ)以说:有的人使(shǐ)用脑力,有的人使用体力。

  使用(yòng)脑力的人统(tǒng)治别人(rén),弯咐局(jú)使用体力的人被人统治;被(bèi)人统(tǒng)治的人供养别(bié)人,统治(zhì)别人的人(rén)被人供养,这是天下一般(bān)的道理。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候,天下还没有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛(shèng),禽兽大量繁殖(zhí),五谷都(dōu)不成熟,野兽(shòu)威胁人们。

  鸟兽所(suǒ)走的道路,遍布在中(zhōng)原地带。

  唐尧暗自为此(cǐ)担忧,选(xuǎn)拨舜来(lái)治理(lǐ)。

  舜(shùn)派益管火,益放大火焚烧山野沼泽地带的(de)草木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏(shū)通九河,疏(shū)导(dǎo)济水(shuǐ)、漯水,让它们(men)流(liú)入海中;掘(jué)通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤(yū)塞,让它们流入(rù)长江。

  这样一(yī)来,中原地带(dài)才能够(gòu)耕种(zhǒng)并收获(huò)粮食。

  当这个时候,禹在外奔波八年,多次(cì)经过家(jiā)门都没有(yǒu)进去,即使想(xiǎng)要耕种,可以吗(ma)?”

  三、注(zhù)释

  1、为:治、研究。

  指农(nóng)家学派的学(xué)说。

  2、滕:国名,在今山东滕县西南(nán)。

  3、踵:脚(jiǎo)后跟。

  这里(lǐ)指走到。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓:指(zhǐ)从别(bié)国迁来的人(rén)。

  6、与(yǔ):给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐:粗布衣服,当时的(de)贫(pín)苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良(liáng):楚国(guó)人(rén),是儒家学派的。

  12、来(lái)耜:古代(dài)的农(nóng)具。

  13、道:名词,指许行(xíng)所认为的古圣(shèng)贤治国之道。

  14、贤(xián)者:指古代的(de)贤(xián)君。

  15、并:一起。

  16、赛:早(zǎo)饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这(zhè)里用(yòng)如(rú)动词,指自己(jǐ)做饭。

  19、治:指治理(lǐ)天下。

  20、厉民:使人民闲苦(kǔ)。

  21、自养:供(gōng)养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词(cí),戴帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不(bù)染色。

  25、害:妨(fáng)害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑(zèng):瓦做的蒸(zhēng)东(dōng)西(xī)的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指(zhǐ)农(nóng)具、炊具。

  30、陶冶:这里(lǐ)指烧制陶(táo)器、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌(lù)的样子(zi)。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好(hǎo)田。

  35、则(zé):效法。

  36、荡荡(dàng)乎:广大辽(liáo)阔的样(yàng)子。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍(wēi)巍乎:高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪(wěi):欺诈行为(wèi)。

  42、或(huò):句中语气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一样、不(bù)一(yī)致。

  45、情(qíng):本性。

  作者简介

  孟(mèng)子(约(yuē)公(gōng)元(yuán)前(qián)372年到(dào)公元前289年),姬(jī)姓,孟氏,名轲,字子(zi)舆,战(zhàn)国时(shí)期邹国(guó)(今(jīn)山东济宁邹(zōu)城)人。

  战国(guó)时期(qī)著名(míng)哲学家、思(sī)想(xiǎng)家、政治家、教育家,儒(rú)家学(xué)派(pài)的代表人(rén)物之(zhī)一,地(dì)位仅次于(yú)孔(kǒng)子,与孔子并称孔孟。

  宣(xuān)扬(yáng)仁(rén)政(zhèng),最早提出(chū)民贵君轻的思想。

  代表作(zuò)有《鱼我(wǒ)所欲也(yě)》、《得道多(duō)助(zhù),失道(dào)寡助》、《生于忧(yōu)患,死(sǐ)于安(ān)乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 亚磷酸是几元酸怎么判断,硼酸是几元酸怎么判断

评论

5+2=