橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

在电脑里登陆一个邮箱 要去哪登陆?该怎么登陆呢,邮箱电脑怎么登录

在电脑里登陆一个邮箱 要去哪登陆?该怎么登陆呢,邮箱电脑怎么登录 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文(wén)及翻译(yì)注释,文(wén)言文(wén)许行原文(wén)及翻(fān)译及注(zhù)释(shì)是(shì)本(běn)文(wén)整(zhěng)理(lǐ)了《许行》原文(wén)以(yǐ)及(jí)翻译(yì)和文(wén)中人物简介,欢迎(yíng)阅读的。

  关于文(wén)言文(wén)许行(xíng)原文及(jí)翻译注释,文言文许行(xíng)原文及(jí)翻译及注释以及文言(yán)文许行(xíng)原文(wén)及翻译(yì)注(zhù)释,文言文许行原文及(jí)翻译(yì)拼音,文言文许行(xíng)原文及翻译(yì)及注释,许行古文,许行(xíng)原文及翻(fān)译古文岛等问题,小编(biān)将为你整理以下(xià)知识:

文言文许行(xíng)原(yuán)文及(jí)翻译注释(shì),文(wén)言文许行原文及翻译(yì)及(jí)注(zhù)释

  本文整理了《许行》原文以及翻译和文中人物(wù)简介,欢迎阅读。《许行》原文

  有(yǒu)为神(shén)农之言者许(xǔ)行,自楚之滕(téng),踵门(mén)而告文公曰:“远方之人,闻(wén)君行(xíng)仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之(zhī)处。

  其徒数十人,皆(jiē)衣褐,捆屦织席(xí)以为食。

  陈良之徒(tú)陈(chén)相,与其弟辛,负耒耜(sì)而(ér)自(zì)宋之(zhī)滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿(yuàn)为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其(qí)学而学焉(yān)。

  陈相(xiāng)见孟子,道(dào)许行之言曰:“滕君,则(zé)诚(chéng)贤君也;

  虽然,未闻道也(yě)。

  贤者与民并耕而食,饔飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民而自养也(yě),恶(è)得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子必(bì)种粟而(ér)后食(shí)乎?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“许子必织布(bù)然后(hòu)衣(yī)乎(hū)?”曰(yuē):“否。

  许(xǔ)子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨(cuàn),以(yǐ)铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者(zhě),不为厉陶冶;

  陶冶亦以其械(xiè)器易粟(sù)者,岂为厉(lì)农(nóng)夫(fū)哉(zāi)?且许子(zi)何不为陶(táo)冶,舍皆(jiē)取诸其宫中而用(yòng)之?何为纷纷(fēn)然与百工(gōng)交易?何许子之不(bù)惮烦?”

  曰:“百工之事,固(gù)不可耕且为也(yě)。

  ”“然(rán)则治天下,独可耕(gēng)且为与?有大人之事,有小人(rén)之事(shì)。

  且(qiě)一人(rén)之身而百工之所为备(bèi),如必(bì)自为(wèi)而后用(yòng)之,是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于人;

  治(zhì)于人者(zhě)食人,治人者食于人,天下之(zhī)通(tōng)义也(yě)。

  ”

  “当尧之时,天下(xià)犹未(wèi)平。

  洪水横(héng)流(liú),泛滥(làn)于天下。

  草木(mù)畅茂,禽(qín)兽繁殖,五谷(gǔ)不登(dēng),禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独(dú)忧之,举舜而敷治焉。

  舜(shùn)使益掌火;

  益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海(hǎi);

  决(jué)汝汉,排淮(huái)泗,而注(zhù)之(zhī)江(jiāng);

  然后中国可(kě)得而食(shí)也(yě)。

  当是时(shí)也,禹八年于(yú)外,三(sān)过其门而不入,虽欲耕(gēng),得乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺(yì)五谷,五谷熟而民人育(yù)。

  人之有道也(yě),饱食煖(nuǎn)衣逸居(jū)而无教,则近于(yú)禽兽。

  圣人有忧之,使(shǐ)契为司(sī)徒,教以人伦:父子有(yǒu)亲,君臣(chén)有(yǒu)义,夫妇(fù)有别,长(zhǎng)幼有叙,朋(péng)友有信。

  放勋曰:‘劳之来(lái)之,匡之直之,辅(fǔ)之翼(yì)之,使(shǐ)自得(dé)之,又从而振德之(zhī)。

  ’圣人之忧(yōu)民如此,而暇耕乎?”

  “尧(yáo)以不得舜为己忧,舜以不(bù)得禹、皋陶为己(jǐ)忧。

  夫以百亩之不易(yì)为(wèi)己忧者,农夫也。

  分人(rén)以(yǐ)财谓之惠(huì),教人以善谓之忠,为天下得人者谓之仁。

  是故以天下与人(rén)易,为天(tiān)下(xià)得(dé)人难。

  孔子曰:‘大(dà)哉,尧之为君!惟天(tiān)为大,惟(wéi)尧则之(zhī),荡荡乎,民无能名焉!君哉(zāi),舜也(yě)!巍巍(wēi)乎,有天(tiān)下而不与焉!’尧舜之(zhī)治(zhì)天下,岂无所用其(qí)心哉?亦不用于耕耳!”

  “从(cóng)许(xǔ)子之道,则市贾不贰(èr),国中无伪;

  虽使五尺之(zhī)童适市,莫(mò)之或(huò)欺。

  布帛长短同,则贾相若;

  麻(má)缕丝絮(xù)轻重同,则(zé)贾相若;

  五谷多(duō)寡(guǎ)同,则贾(jiǎ)相若;

  屦大(dà)小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情也。

  或(huò)相倍蓰,或相什伯(bó),或相千万。

  子(zi)比而同之,是(shì)乱天下(xià)也(yě)。

  巨屦小屦(jù)同贾,人岂为之哉?从许子之道,相率而为(wèi)伪者也,恶能治国家!”

《许(xǔ)行》翻译

  有个(gè)研究神(shén)农学说的(de)人许行,从楚国(guó)来到滕国,走到(dào)门(mén)前禀(bǐng)告滕(téng)文公(gōng)说:“远方(fāng)的人,听(tīng)说您实行仁政,愿意接受(shòu)一(yī)处住所(suǒ)做您的(de)百姓。

  ”滕文公(gōng)给了他住所(suǒ)。

  他的门(mén)徒几十人,都穿(chuān)粗麻布的衣服,靠(kào)编(biān)鞋织(zhī)席为生。

  陈良的(de)门徒陈相,和他的弟弟陈辛(xīn),背了农具耒(lěi)和耜从宋国(guó)来到(dào)滕国,对膝(xī)文(wén)公(gōng)说:“听说您实行圣(shèng)人(rén)的政治主张,这也(yě)算是圣人了,我(wǒ)们(men)愿意做圣(shèng)人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见到许行后非常高兴,完(wán)全放弃了他原来所学(xué)的东(dōng)西而向许行学习。

  陈相来见孟子,转述(shù)许行的话说道(dào):“滕国的国君,的确是贤德的君(jūn)主;

  虽然这样,还没听到治国(guó)的真道理。

  贤君应和百(bǎi)姓一起耕(gēng)作而(ér)取(qǔ)得食物(wù),一面做饭,一面治理天(tiān)下。

  现在,滕国(guó)有的是粮仓和收藏财(cái)物布帛的(de)仓库,那(nà)么这就是使(shǐ)百姓困苦来养肥(féi)自己,哪里算(suàn)得(dé)上贤呢!”

  孟子问道:“许(xǔ)子一定要自己种庄稼(jià)然后才吃饭吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己(jǐ)织(zhī)布(bù)然后才穿(chuān)衣服吗?”陈相说(shuō):“不,许子(zi)穿未(wèi)经(jīng)纺织的粗麻布(bù)衣。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子(zi)戴(dài)帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽子(zi)。

  ”孟子(zi)说:“戴什么帽(mào)子?”陈相说(shuō):“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为(wèi)什么不自己(jǐ)织呢?”陈相说(shuō):“对耕种有妨碍。

  ”孟子(zi)说:“许子用铁锅(guō)瓦甑做饭(fàn)、用(yòng)铁(tiě)制农具耕种吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“对。

  ”孟子说(shuō):“是自己制造的吗?”陈(chén)相说(shuō):“不(bù),用粮食(shí)换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具(jù)不算(suàn)损害了(le)陶匠铁(tiě)匠;

  陶匠铁匠(jiàng)也是(shì)用他们的农具炊具(jù)换粮食,难道能(néng)算是损害了农(nóng)夫吗?再说许(xǔ)子为什么不自己(jǐ)烧(shāo)陶炼铁,使(shǐ)得一(yī)切东西(xī)都是(shì)从(cóng)自己家里拿(ná)来用(yòng)呢?为什(shén)么忙忙碌碌地同(tóng)各种工(gōng)匠进行交换呢?为(wèi)什么许子这(zhè)样地不怕麻烦呢?”

  陈相说(shuō):“各(gè)种工匠(jiàng)的(de)活儿本来就不(bù)可能又种(zhǒng)地又兼着干(gàn)。

  ”孟(mèng)子说;

  “这样说来,那末治理天下难道就可以又(yòu)种地(dì)又兼着干吗?有做官的人干的事(shì),有当百姓的人干的事。

  况且一个(gè)人的生活(huó),各(gè)种工匠制造(zào)的(de)东西都要具(jù)备,如果一定要自己制造然后才用,这(zhè)是(shì)带着天下的(de)人奔走在道路上不得安(ān)宁。

  所(suǒ)以(yǐ)说:有的人使(shǐ)用脑力,有的(de)人使(shǐ)用体力。

  使用脑(nǎo)力(lì)的(de)人(rén)统治别(bié)人,使用体力的人被人统治;

  被人统(tǒng)治的人供养别人,统治别人的人被人供养,这(zhè)是(shì)天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的(de)时候(hòu),天(tiān)下(xià)还没有(yǒu)平定。

  大(dà)水(shuǐ)乱(luàn)流,到处泛滥(làn)。

  草木生(shēng)长茂(mào)盛,禽兽大量繁殖,五(wǔ)谷都不成(chéng)熟,野兽威胁人(rén)们。

  鸟兽所走的道(dào)路,遍(biàn)布(bù)在中原地带。

  唐尧暗自(zì)为此担忧,选(xuǎn)拨舜来治理。

  舜派益管火,益(yì)放大火焚烧山野(yě)沼泽(zé)地带(dài)的草(cǎo)木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹(yǔ)疏(shū)通九河,疏导济水、漯水,让它们流入海中;

  掘通妆水、汉水(shuǐ),排除淮(huái)河(hé)、泗水的淤塞,让(ràng)它们流入长江。

  这样(yàng)一来,中原地带(dài)才(cái)能够耕种并收(shōu)获粮(liáng)食。

  当这个时(shí)候,禹(yǔ)在外(wài在电脑里登陆一个邮箱 要去哪登陆?该怎么登陆呢,邮箱电脑怎么登录)奔波八年,多(duō)次经(jīng)过(guò)家门都没有进去,即使想要耕种,行吗?”

  “后(hòu)稷教导(dǎo)百(bǎi)姓耕种收割,种植庄稼(jià),庄稼成熟(shú)了,百姓得以生存繁殖。

  关(guān)于做(zuò)人的(de)道理,单是吃得饱、穿得暖、住得(dé)安逸却没(méi)有教(jiào)化,便和禽兽近似了。

  唐(táng)尧又为此(cǐ)担忧,派契做司徒(tú),把人与人之(zhī)间应(yīng)有的关系的道理教给百(bǎi)姓:父(fù)子之间有骨肉之(zhī)亲,君臣之间(jiān)有礼义(yì)之道(dào),夫妇(fù)之间有(yǒu)内外之(zhī)别,长幼(yòu)之间有(yǒu)尊卑之序,朋友之间有(yǒu)诚信之德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使他们归附(fù),使(shǐ)他们正直,帮助(zhù)他们,使他们得到(dào)向(xiàng)善(shàn)之心,又随着救济(jì)他们,对他们施(shī)加恩惠。

  ’唐尧为百(bǎi)姓(xìng)这样担忧,还(hái)有空(kōng)闲去耕(gēng)种(zhǒng)吗?”

  “唐尧把得不(bù)到舜作为自己(jǐ)的忧虑(lǜ),舜(shùn)把得不到禹、皋陶作(zuò)为自己的(de)忧虑。

  把地种不好作为自己忧(yōu)虑的人,是农民。

  把财物分给别(bié)人叫做(zuò)惠,教导别人向(xiàng)善(shàn)叫做忠,为天下找(zhǎo)到贤人叫做仁。

  所以(yǐ)把天下让给别(bié)人是容易的,为天下找到贤人却(què)很难。

  孔子说:‘尧作为君主,真伟大啊!只有天最(zuì)伟大(dà),只有尧能效法天。

  广大(dà)辽阔啊,百(bǎi)姓不能用语言来形(xíng)容(róng)!舜真是(shì)个得(dé)君主(zhǔ)之道的人(rén)啊!崇高啊(a),有天下却不事事过问!’尧舜(shùn在电脑里登陆一个邮箱 要去哪登陆?该怎么登陆呢,邮箱电脑怎么登录)治(zhì)理下,难道不(bù)要(yào)费心思吗(ma)?只(zhǐ)不过不用在(zài)耕种上罢了!”

  陈(chén)相说:“如果顺(shùn)从许(xǔ)子的学说,市(shì)价(jià)就不会不同,国(guó)都里就没有欺(qī)诈行(xíng)为。

  即(jí)使让(ràng)身高五尺的孩(hái)子到(dào)市集去,也没有(yǒu)人欺骗他(tā)。

  布匹和丝织(zhī)品,长短(duǎn)相同价钱就(jiù)相同(tóng);

  麻线和(hé)丝絮,轻重相同价(jià)钱就(jiù)相同;

  五(wǔ)谷粮食(shí),数量相同价钱(qián)就相同;

  鞋(xié)子(zi),大小相同价钱就相(xiāng)同。

  ”

  孟子说(shuō):“物品的价格不(bù)一致,是物品的本性决定(dìng)的。

  有的相(xiāng)差一倍到五倍,有的相差十倍百倍(bèi),有的相差千(qiān)倍万倍。

  您让它们平列等同起来,这是使(shǐ)天下(xià)混乱的(de)做法。

  制(zhì)作粗糙的鞋子和制(zhì)作精(jīng)细的鞋(xié)子卖(mài)同样的价钱,人们难道会去做精(jīng)细的鞋子(zi)吗?按(àn)照许子的办法去(qù)做,便是彼(bǐ)此(cǐ)带领着去干弄虚作假(jiǎ)的事,哪里能治(zhì)好国(guó)家!”

许行简介(jiè)

  许(xǔ)行生于楚(chǔ)宣(xuān)王至(zhì)楚怀王(wáng)时期。

  依托远古神农氏“教民农耕(gēng)”之言,主张“种(zhǒng)粟而后食”“贤者与民并耕(gēng)而食(shí),饔飨而治”,带领门徒数十人,穿粗(cū)麻(má)短衣,在江汉间打(dǎ)草(cǎo)织(zhī)席为(wèi)生。

  滕(téng)文公(gōng)元年(公元前332年),许行率(lǜ)门徒(tú)自楚(chǔ)抵滕国。

  滕(téng)文公根据(jù)许行(xíng)的(de)要求,划给他(tā)一块可以耕(gēng)种的土地,经(jīng)营效果甚好。

  大儒家陈良之徒(tú)陈相及弟(dì)、陈辛带着农具从宋(sòng)国(guó)来(lái)到滕国拜许(xǔ)行为(wèi)师,摒弃了儒学观点,成(chéng)为农(nóng)家(jiā)学(xué)派的忠实信徒。

  同年(nián)孟轲游滕(téng),遇到陈相,了一场历史(shǐ)上著名的“农”“儒”论战(zhàn)(《孟子·滕文公》)。

  许行农家思想的(de)核心是(shì)反对不劳而(ér)食。

  他以农事为主业(yè),同时也从事手工业生(shēng)产,他(tā)还意(yì)识到市场货物交换的重要(yào)作用(yòng),并对物价方面(miàn)有较深入(rù)的(de)研究、认识(shí)。

  许行以其独到的农家思想见(jiàn)解(jiě)和(hé)实践活动(dòng),对后世(shì)的(de)农(nóng)业社(shè)会和(hé)农业思想模式产(chǎn)生了巨大的(de)影响。

孟子简(jiǎn)介

  孟子(前(qián)372年(nián)-前(qián)289年),名轲(kē),字子舆(待考,一说字子车或(huò)子居(jū))。

  战(zhàn)国时(shí)期鲁国人,鲁国庆父后裔。

  中国古代著名思想家(jiā)、教(jiào)育家(jiā),战国(guó)时(shí)期儒家代表(biǎo)人(rén)物。

  著有《孟子(zi)》一(yī)书。

  孟(mèng)子继(jì)承并发扬了孔子的思想,成(chéng)为仅次(cì)于孔子的(de)一代(dài)儒家宗师,有(yǒu)“亚圣”之称,与(yǔ)孔子合(hé)称为(wèi)“孔(kǒng)孟(mèng)”。

许行原(yuán)文及(jí)翻译及注释古(gǔ)诗文网

  古诗文许(xǔ)行原文及翻译及(jí)注释如下:

  一、原文

  有为神农之言(yán)者许行,自楚之滕,踵门而(ér)告文公曰:“远方之人,闻(wén)君行仁政(zhèng),愿受一廛而(ér)为(wèi)氓(máng)。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆(jiē)衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负来(lái)耜而自宋之(zhī)滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦(yì)圣人也,愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见许行而大(dà)悦,尽弃(qì)其学而学焉。

  陈(chén)相见孟子,道许行之言曰:“滕(téng)君,则(zé)诚贤君也(yě);虽然,未闻道(dào)也(yě)。

  贤者与民并耕而食,页(yè)飧而治。

  今也,滕有仓廪府(fǔ)库,则是厉民而自养(yǎng)也(yě),恶得贤!”

  孟子曰:“许子(zi)必种粟而后食(shí)乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许(xǔ)子必织布然后衣乎?”曰:“否,许(xǔ)子(zi)衣褐。

  ”“许子(zi)冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚为不自织(zhī)?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许(xǔ)子(zi)以釜甑爨,以(yǐ)铁(tiě)耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;陶(táo)冶亦(yì)以其(qí)械器(qì)易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而(ér)用之?何为纷(fēn)纷然与百工交易(yì)?何许子(zi)之不惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工(gōng)之事,固(gù)不可耕且为也。

  ”“然(rán)则治(zhì)天下,独(dú)可(kě)耕且为(wèi)与?有(yǒu)大人之事,有小人之事。

  且一人(rén)之身而百工之所为备,如必自(zì)为(wèi)而后(hòu)用之,是率天下而路(lù)也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治(zhì)人(rén),劳力(lì)者治于人;治于人者食(shí)人,治人者(zhě)食于人,天下之(zhī)通(tōng)义(yì)也。

  ”

  “当尧之时,天下(xià)犹(yóu)未(wèi)平(píng)。

  洪(hóng)水(shuǐ)横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁(fán)殖,五谷不登(dēng),禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹之(zhī)道,交于(yú)中(zhōng)国(guó)。

  尧独(dú)忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;益(yì)烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海(hǎi);决汝汉(hàn),排淮泗,而注之(zhī)江;然后中国可得而食也。

  当(dāng)是时(shí)也,禹八年于外,三过其门而(ér)不(bù)入,虽欲耕,得(dé)乎(hū)?”

  二、翻译

  有个研究神(shén)农学说的人许行,从楚国来(lái)到滕国,走到门前禀告滕文(wén)公说:“远方的人,听说您(nín)实行仁政,愿意接受一(yī)处住(zhù)处做(zuò)您(nín)的百姓。

  ”滕(téng)文公给了他住处(chù)。

  他的徒(tú)弟(dì)几十人,都(dōu)穿粗麻(má)布的衣物,靠编鞋(xié)织席为生(shēng)。

  陈(chén)良(liáng)的埋让徒(tú)弟陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具某和(hé)耜从宋国来到滕国,对膝文公说:“听说您实行圣人的政治(zhì)主张,这也算是(shì)圣人了,我们愿意做圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈相见简陆到(dào)许行后非常高兴,完全放(fàng)弃了他(tā)原(yuán)来所学的东西而(ér)向许行学(xué)习。

  陈相来(lái)见孟子(zi),转(zhuǎn)述许行的话说道(dào):“滕(téng)国(guó)的(de)国君,的确是(shì)贤德的(de)君主(zhǔ);虽然这样,还没听到治国(guó)的真(zhēn)道理。

  贤君(jūn)应和百姓一(yī)起(qǐ)耕作而(ér)取得食物,一面(miàn)做饭,一面治理天(tiān)下(xià)。

  现(xiàn)在,滕(téng)国(guó)有(yǒu)的(de)是粮仓和(hé)收藏财物布帛的仓库,那么这就是使百(bǎi)姓困苦(kǔ)来养肥自(zì)己,哪里算得(dé)上贤呢!”

  孟(mèng)子问:“许子一定要(yào)自己种庄稼然后才吃饭吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一定要自己织布然(rán)后才穿(chuān)衣物吗?”陈相说:“不,许子(zi)穿未经纺织(zhī)的粗麻布衣。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子戴帽子吗?”陈(chén)相说:“戴帽子。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“戴什么帽子(zi)?”陈相说:“戴(dài)生绢做的(de)帽子(zi)。

  ”孟子说(shuō):“自己织的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮(liáng)食换的(de)。

  ”孟子说:“许子为什(shén)么不自己织呢?”陈相说:“对耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是(shì)自己制(zhì)造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”

  孟子说(shuō):“用(yòng)粮食(shí)换(huàn)农具炊具不(bù)算伤(shāng)害了陶匠铁匠;陶(táo)匠(jiàng)铁(tiě)匠也是用(yòng)他们的农具炊具换(huàn)粮食(shí),难道能算是伤害了农(nóng)夫吗?再说许(xǔ)子为什么不自己烧陶炼铁,使得一(yī)切东西都(dōu)是(shì)从自己家里拿来用(yòng)呢(ne)?为什(shén)么忙忙碌碌地同各(gè)种工匠进行交换呢?为什么(me)许子这样(yàng)地不怕麻(má)烦呢?”

  陈相(xiāng)说(shuō):“各(gè)种工匠(jiàng)的活(huó)儿本来(lái)就不可(kě)能又(yòu)种地又兼着干。

  ”孟子(zi)说;“这样(yàng)说(shuō)来,那(nà)末治理天下难道就可以又种地又兼(jiān)着干吗?有做官的人千的(de)事,有当百(bǎi)姓的人干的(de)事。

  况(kuàng)且(qiě)一个人的(de)生活,各种工(gōng)匠制(zhì)造的东西都(dōu)要(yào)具备(bèi),如(rú)果一定要自己制造然后才用,这是带(dài)着天下的(de)人奔(bēn)走在道路上不(bù)得安宁。

  所(suǒ)以说:有(yǒu)的(de)人使用脑力,有(yǒu)的(de)人(rén)使用体力。

  使用脑力的(de)人统治别人(rén),弯咐(fù)局使(shǐ)用体力的人被人(rén)统治;被人统治的人供养别(bié)人,统治别人的人被(bèi)人供养,这是天(tiān)下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候,天下还没有平定(dìng)。

  大水乱(luàn)流,到处泛滥。

  草木生长(zhǎng)茂(mào)盛(shèng),禽兽大量繁殖,五谷都不(bù)成熟,野兽威(wēi)胁(xié)人们。

  鸟兽(shòu)所走(zǒu)的道路,遍布在中原地(dì)带。

  唐尧暗自为此(cǐ)担忧,选拨舜来治理。

  舜(shùn)派益管(guǎn)火,益放(fàng)大(dà)火焚烧(shāo)山(shān)野(yě)沼泽(zé)地带的草木(mù),野兽就逃避躲藏(cáng)起来(lái)了。

  舜(shùn)又派(pài)禹(yǔ)疏通九河,疏导(dǎo)济水、漯水,让它们流入海中(zhōng);掘(jué)通(tōng)妆水、汉(hàn)水,排除淮河、泗水(shuǐ)的淤塞,让它们流入长江。

  这样(yàng)一来(lái),中原(yuán)地带才能够(gòu)耕种并收获粮食。

  当(dāng)这个时候,禹在外奔波八年,多次经(jīng)过家门(mén)都(dōu)没有进去,即使想要(yào)耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治(zhì)、研究。

  指农家学派的学说(shuō)。

  2、滕:国名,在今山东滕县(xiàn)西南(nán)。

  3、踵:脚后跟。

  这(zhè)里指走到(dào)。

  4、廛:一(yī)般百姓的住(zhù)宅。

  5、氓:指从别国(guó)迁来的人。

  6、与:给。

  7、处(chù):住所。

  8、衣(yī):穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫(pín)苦人(rén)所穿。

  10、屦:草(cǎo)鞋,麻鞋。

  11、陈良(liáng):楚国人,是(shì)儒家学派的。

  12、来耜:古代的农具(jù)。

  13、道:名词,指许(xǔ)行(xíng)所(suǒ)认(rèn)为(wèi)的古圣贤治(zhì)国之(zhī)道。

  14、贤者:指古代的贤君(jūn)。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭(fàn)。

  18、饕(tāo)飧:在这里(lǐ)用(yòng)如动词,指自己做饭(fàn)。

  19、治(zhì):指治理天下(xià)。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自(zì)养:供养自己。

  22、恶:哪里(lǐ)。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素:生丝织成的绢(juàn)帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊具(jù)。

  28、爨:烧(shāo)火做饭。

  29、械器:指农(nóng)具(jù)、炊具。

  30、陶(táo)冶(yě):这里指烧制陶(táo)器(qì)、冶制铁器(qì)的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治,指种好田。

  35、则(zé):效法(fǎ)。

  36、荡荡乎(hū):广大辽阔(kuò)的样子(zi)。

  37、君(jūn)哉:指得人(rén)君之道。

  38、巍(wēi)巍(wēi)乎(hū):高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语气词(cí)。

  43、相若(ruò):相同。

  44、不齐:不一样、不一致(zhì)。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(约公元(yuán)前372年(nián)到公元前289年),姬姓,孟氏,名轲,字(zì)子舆(yú),战国时(shí)期邹国(今山东济宁邹(zōu)城)人。

  战国时(shí)期著名哲(zhé)学家、思想家、政治家、教育家(jiā),儒家学派的代(dài)表人物(wù)之一,地位仅次于孔(kǒng)子,与孔子(zi)并称(chēng)孔孟。

  宣扬仁政(zhèng),最早提出民贵(guì)君轻的思想(xiǎng)。

  代表作有(yǒu)《鱼我所欲(yù)也(yě)》、《得道(dào)多助,失道寡助》、《生于忧患,死于(yú)安乐》、《富贵(guì)不能淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 在电脑里登陆一个邮箱 要去哪登陆?该怎么登陆呢,邮箱电脑怎么登录

评论

5+2=