远则怨近则不逊(xùn)是什么意思(sī)解释,远(yuǎn)则怨,近则不逊是“近则不逊,远则(zé)怨(yuàn)”的意(yì)思是:相近了会看(kàn)你不顺(shùn)眼(yǎn)、对(duì)你不尊(zūn)重,远离(lí)了又会(huì)埋(mái)怨你(nǐ)的(de)。
关于(yú)远则怨近(jìn)则不逊是什(shén)么意思解释,远则怨,近(jìn)则不(bù)逊以及远则怨近则不(bù)逊(xùn)是(shì)什(shén)么意思(sī)解释,远则怨近则不逊(xùn)是(shì)什(shén)么意思(sī)呢,远则怨,近则不逊,远(yuǎn)则不(bù)逊近(jìn)则怨,前一句是什么?,远则(zé)怨,近则不恭等问(wèn)题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:
远则怨近则不逊是什(shén)么意思(sī)解释,远则怨(yuàn),近则(zé)不逊
“近则不逊,远则怨”的意思是:相近了会(huì)看你(nǐ)不顺眼、对你不(bù)尊(zūn)重,远离了又会埋(mái)怨你。
原文:子曰:“唯女子与小(xiǎo)人为难养也,近之(zhī)则不逊,远(yuǎn)之(zhī)则(zé)怨。
”“唯(wéi)女子与(yǔ)小人为难养也”的说(shuō)话对(duì)象是“君子”中的“人主”,“女(nǚ)子”不是泛指所(suǒ)有(yǒu)的女性(xìng),而(ér)是特指“人(rén)主”身边的“臣妾”,亦引(yǐn)申为“人主”所宠幸的身(shēn)边(biān)人,小人(rén)则是与君子(zi)之(zhī)道相违背之人。
近则(zé)不逊(xùn)远则怨什么(me)意思
近则(zé)不逊,远(yuǎn)则怨的意思:相近了会看你不(bù)顺(shùn)眼、对你不尊重,远离了又(yòu)会(huì)埋怨你。
此句的原(yuán)文为(wèi)子曰(yuē):“唯女子与键帆小人(rén)为难(nán)养也!近之则不(bù)孙,远之则(zé)怨。
”意思是孔子(zi)说:“妾(qiè)侍仆从(cóng)真难蓄养啊!亲(qīn)近他(tā)们则(zé)恃宠而骄(jiāo),疏远他(tā)们则心生怨恨(hèn)。
”
在这句(jù)话中,“唯”,用于句首的发语词(cí),表肯定或无实义。
如(rú)《管子》中(zhōng)的“如月如日,唯君之(zhī)节”,《礼记·表记》中的“唯携哗天子,受(shòu)命于天”。
抓一只啄木鸟犯法吗,杀死一只啄木鸟判几年> 通常是解(jiě)作“只有”,今不(bù)从(cóng)。
女子与(yǔ)小人在此处应是指古时贵族所蓄(xù)养(yǎng)的妾(qiè)侍仆(pū)从。
一说“女(nǚ)子”是指春秋时卫稿(gǎo)隐(yǐn)雹(báo)灵公(gōng)的夫人南子,也有人认为是泛指女(nǚ)性,皆不从。
“养”,蓄养。
也有解作“调(diào)教”、“相处(chù)”的(de),亦通。
“不孙”,即“不逊”,不恭(gōng)敬、无礼、骄横。
“孙(sūn)”音义皆同(tóng)“逊”。
唯女子与小(xiǎo)人为难养也解(jiě)析
“唯女子与小人为难养也”这句话(huà),在主(zhǔ)张男女平权的现(xiàn)代(dài)受到了很(hěn)多抨击,被认为(wèi)是歧视(shì)女(nǚ)性(xìng)。
《论语》中的一些章句缺乏语境的支撑,若仅仅是(shì)从(cóng)字面去(qù)理(lǐ)解,而(ér)对孔子“尚仁”的思想(xiǎng)核心没有“一以(yǐ)贯之”的认识,就(jiù)比较容易(yì)引发误会。
本(běn)章争议的焦(jiāo)点,就在于“女(nǚ)子”一词(cí)究竟是否泛指女性。
其实,即便本(běn)章的(de)“女子”确实是泛指女性,那也是指孔子所(suǒ)观察到的、当(dāng)时社会和文化(huà)背景中的特定“女性(x抓一只啄木鸟犯法吗,杀死一只啄木鸟判几年ìng)”群(qún)体。
之所以要(yào)强调这(zhè)一点(diǎn),是因(yīn)为古(gǔ)代与现(xiàn)代的社会(huì)形态(tài)和文化背景差(chà)异巨大,而这些因(yīn)素对于群体的(de)心理塑造则具有决定性的作(zuò)用(yòng)。
远则怨近则不(bù)逊是什么意(yì)思解释,远则(zé)怨,近则不(bù)逊是“近则(zé)不逊(xùn),远则(zé)怨”的意思(sī)是:相近(jìn)了会(huì)看你不(bù)顺眼、对你不尊重,远离了又会埋怨你的。
关于远则怨(yuàn)近(jìn)则不(bù)逊(xùn)是(shì)什么意思解释,远则(zé)怨,近则(zé)不逊以及远则怨近(jìn)则不(bù)逊是(shì)什么意思(sī)解释,远(yuǎn)则怨(yuàn)近则不逊是(shì)什么意思呢,远则怨,近(jìn)则不逊(xùn),远则(zé)不逊近则怨,前一(yī)句是什么?,远则(zé)怨,近则不恭(gōng)等(děng)问题,小编将为你整理(lǐ)以下(xià)知(zhī)识:
远则怨近则不逊(xùn)是什么意思解释,远(yuǎn)则怨,近则不逊(xùn)
“近则不逊,远则怨”的意思是:相(xiāng)近了(le)会看你不顺眼(yǎn)、对(duì)你(nǐ)不尊重,远(yuǎn)离了又会(huì)埋怨你。
原文:子曰:“唯女子与小(xiǎo)人为难(nán)养也,近之则(zé)不逊,远(yuǎn)之则怨。
”“唯女子与小人(rén)为(wèi)难养(yǎng)也”的(de)说话对象是“君子”中的(de)“人主”,“女子”不是泛(fàn)指所有的女(nǚ)性,而是特指(zhǐ)“人主”身边的(de)“臣妾”,亦引申为“人主”所宠幸的身边人(rén),小人则是与君子之道相违(wéi)背之(zhī)人。
近(jìn)则不逊远(yuǎn)则怨什么意思(sī)
近(jìn)则不逊,远则(zé)怨(yuàn)的意思:相近了会看你不顺(shùn)眼、对你不尊(zūn)重,远离了又会(huì)埋怨(yuàn)你(nǐ)。
此句的原文为(wèi)子(zi)曰:“唯女子与键(jiàn)帆小(xiǎo)人为难养也(yě)!近之(zhī)则不孙,远之则(zé)怨(yuàn)。
”意思是(shì)孔子说:“妾侍(shì)仆从真(zhēn)难蓄养啊!亲近他(tā)们则(zé)恃宠而(ér)骄,疏(shū)远他们则心生怨恨。
”
在这句(jù)话中,“唯”,用于句首(shǒu)的(de)发(fā)语(yǔ)词,表肯定或无实义。
如《管子》中的“如月(yuè)如(rú)日,唯君之节”,《礼记·表记(jì)》中(zhōng)的“唯携哗天子,受命于天”。
通(tōng)常是解作“只有(yǒu)”,今不从。
女子与小人在此(cǐ)处(chù)应(yīng)是指(zhǐ)古时贵族所蓄养的妾侍仆从。
一说“女(nǚ)子”是指春秋时(shí)卫稿隐雹灵公的夫人(rén)南子,也(yě)有人认为是泛指(zhǐ)女性,皆不(bù)从。
“养”,蓄养。
也有解作(zuò)“调教(jiào)”、“相处”的,亦通。
“不孙”,即“不(bù)逊(xùn)”,不恭敬、无礼、骄横。
“孙”音义皆同“逊”。
唯(wéi)女子与小人为难养(yǎng)也(yě)解析(xī)
“唯女子与小(xiǎo)人(rén)为(wèi)难养也(yě)”这(zhè)句话(huà),在主张男女平(píng)权(quán)的现代受到了很多抨击,被认为是(shì)歧(qí)视(shì)女性。
《论语》中的(de)一些章(zhāng)句缺乏语境(jìng)的支撑,若仅仅(jǐn)是从字面去理解,而(ér)对孔(kǒng)子“尚(shàng)仁(rén)”的(de)思想核心没有“一以贯之”的认识,就比较容易(yì)引发误会。
本章争议(yì)的焦点,就在于(yú)“女(nǚ)子”一(yī)词究竟是否(fǒu)泛指女性。
其实,即便本章(zhāng)的“女(nǚ)子(zi)”确实(shí)是泛指(zhǐ)女性,那也(yě)是(shì)指孔(kǒng)子(zi)所(suǒ)观察到的、当时社会和文(wén)化背景中的(de)特定(dìng)“女(nǚ)性”群体。
之所以要(yào)强调这一点,是因(yīn)为古(gǔ)代与现代的社(shè)会形(xíng)态和文化背景差异巨大(dà),而这些(xiē)因素(sù)对于群体的心理塑造则具有决定性的作(zuò)用。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 抓一只啄木鸟犯法吗,杀死一只啄木鸟判几年
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了