陈万年教子文言(yán)文翻译注释和启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译(yì)是《陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显(xiǎn)赫的(de)大官,有一(yī)次陈万年病(bìng)了,把儿(ér)子陈咸叫来(lái)跪在床边训话的。
关于陈(chén)万年教子文言(yán)文翻译注(zhù)释和启示,文言文(wén)《陈万(wàn)年教子》翻译以及(jí)陈万年(nián)教子文言(yán)文翻(fān)译注释(shì)和(hé)启示,陈(chén)万(wàn)年教子文言文(wén)的翻译,文言文《陈万年(nián)教子(zi)》翻译(yì),陈万年教(jiào)子解释(shì),《陈万年教子》等(děng)问题,小编将(jiāng)为你整理以下(xià)知识(shí):
陈(chén)万年(nián)教子文言文翻译注释和启示(shì),文(wén)言(yán)文《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译
《陈万年(nián)教子》翻译(yì):陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子(zi)陈咸叫(jiào)来跪在床(chuáng)边(biān)训话。一直说到(dào)半夜(yè),陈(chén)咸(xián)打了瞌睡(shuì),头碰到了屏(píng)风。
《陈(chén)万年教子》翻译陈(chén)万(wàn)年是朝中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万年病了(le),把儿子陈咸叫来跪在床边(biān)训话。
一直说(shuō)到半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏(píng)风。
陈(chén)万年很生气,想(xiǎng)要拿棍(gùn)子(zi)打他,说:“我作为父亲教育你,你(nǐ)反而(ér)打(dǎ)瞌睡,不听(tīng)我的(de)话(huà),这(zhè)是什么道(dào)理?”陈(chén)咸(xián)赶忙跪下(xià)叩头认错(cuò),说:“我完全明白您所说的话(huà),主要(yào)的(de)意思是教我要(yào)对上司要奉承拍马屁罢(bà)了!”陈万年没有再说(shuō)话。
《陈万年教子(zi)》注(zhù)释尝:曾经。
戒:同“诫”,告(gào)诫;
教训(xùn)。
语:谈论(lùn),说(shuō)话。
睡:打瞌睡。
欲:想(xiǎng)要。
杖:名词用作动词,用(yòng)棍子打。
之:代(dài)词,指代(dài)陈咸(xián)。
曰(yuē):说。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓(xiǎo):完全(quán)明(míng)白,具,都。
大要:主要(yào)的(de)意思。
大要(yào)教咸谄:主要的意思(sī)是教(jiào)我奉承(chéng)拍马(mǎ)。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承(chéng)。
拍马屁。
乃:是(shì)
复:再(zài)。
言:话(huà)。
显(xiǎn):显(xiǎn)赫。
《陈万(wàn)年教子》原文陈万年乃朝中重(zhòng)臣也,尝(cháng)病(bìng),召(zhào)子(zi)咸教戒(jiè)于床下(xià)。
语至三更,咸睡,头触(chù)屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢(xiè)曰:“具晓所言,大要教(jiào)咸谄也。
”万年(nián)乃不复言。
陈万(wàn)年教(jiào)子文(wén)言(yán)文注(zhù)解及翻译
文(wén)言文(wén)是中国(guó)古代(dài)的(de)一(yī)种(zhǒng)书面语言,主要(yào)包括以(yǐ)先(xiān)秦时期的口语为(wèi)基础而形(xíng)成的(de)书面语。
下面是我为你带来的陈(chén)万年教子文言文注解(jiě)及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万(wàn)年教子原(yuán)文(wén)
陈(chén)万年乃(nǎi)朝中(zhōng)重臣,尝病(bìng),召其子陈咸戒(jiè)于床下(xià),语至三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲(yù)杖(zhàng)之,曰:乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾言,何(hé)也?咸叩头(tóu)谢曰:具晓所(suǒ)敬(jìng)卖(mài)中言(yán),大要教咸谄(读缠的音(yīn)))也。
万年乃不复(fù)言。
选(xuǎn)自(班固《汉书●陈万年传》)
译文(wén)
陈(chén)万(wàn)年是亮山(shān)朝中的重臣(chén),曾经病(bìng)了,把儿子陈(chén)咸叫到床前。
告(gào)诫他做人的道理,讲(jiǎng)到(dào)半(bàn)夜(yè),陈咸打瞌睡,头碰到了屏(píng)风。
陈万年非常生(shēng)气,要拿棍子打他,训(xùn)斥说:你的父亲口口声声教你(nǐ),你却(què)打瞌睡,(你)不(bù)听我的(de)话,这(zhè)是为什么?陈咸赶忙跪下叩头道歉说(shuō):您(nín)说的话的意思我(wǒ)都知(zhī)道,主(zhǔ)要意思是教我奉(fèng)承拍马屁。
陈万年于是不敢再说(shuō)话。
注释
1.咸:陈咸(xián),陈万年之子。
2.戒:同(tóng)诫,告(gào)诫。
3.大要(yào):主要。
4.乃公:你的父亲(qīn)
5.尝:曾(céng)经。
6.具:全,都(dōu)
7.谢:道歉
8.语:说话(huà)
9.显(xiǎn):显赫(hè)
10.杖:打
11.其:陈万(wàn)年(nián)的儿子(zi)(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说(shuō)
14.大要;主(zhǔ)要的意思(sī)。
15.具晓:完全明白(bái)
16.复(fù):再
17.具晓所(suǒ)言:您说的(de)话的.意思我都明白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉(fèng)承拍马屁。
19.睡:打(dǎ)瞌睡。
启发(fā)
①父母是孩子的第一任老(lǎo)师,父母(mǔ)的一言一行(xíng)都会在孩子(zi)身上(shàng)印(yìn)下深深(shēn)的烙印(yìn),所以说,作为父母千(qiān)万要做(zuò)一个(gè)合格产品.但是(shì)也有(yǒu)教孩子(zi)走歪道的父母,文中(zhōng)陈万年就是(shì)其中一个。
②在这个世界上(shàng)有长(zhǎng)辈教唆(suō)小辈学会阿谀奉(fèng)承的,陈万(wàn)年就是(shì)这类反面角色的(de)代表之一(yī),但(dàn)也有(yǒu)一些好的长(zhǎng)辈(bèi)。
③通过这篇文章,我们懂得(dé)了(le)不要(yào)光阿谀(yú)奉承与(yǔ)听信谗言(yán)。
陈万(wàn)年教子文言文翻译(yì)注释和启(qǐ)示,文(wén)言文《陈(chén)万年教子》翻译是《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官(guān),有一次陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边训话(huà)的。
关于陈万(wàn)年教子文(wén)言文翻译注(zhù)释和启(qǐ)示,文言文《陈(chén)万年(nián)教(jiào)子》翻译以及(jí)陈万(wàn)年教子文言文(wén)翻译注(zhù)释(shì)和启示,陈万(wàn)年教子文言文(wén)的翻译,文言文《陈(chén)万年教子》翻(fān)译,陈(chén)万年(nián)教(jiào)子(zi)解释,《陈万年教子》等(děng)问题,小编将为你整理以下(xià)知识:
陈(chén)万年教子文(wén)言文翻译(yì)注释和启示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译
《陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)》翻译:陈万年是朝中显赫的大(dà)官(guān),有一次陈万年病了(le),把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边训话。一直说到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万年(nián)教子(zi)》翻译(yì)陈万年是朝中显赫(hè)的大(dà)官,有一次陈(chén)万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。
一直说到半夜(yè),陈(chén)咸打了瞌睡(shuì),头碰到(dào)了(le)屏风。
陈万(wàn)年很生气,想要拿(ná)棍子打他,说:“我作为父(fù)亲教(jiào)育你,你(nǐ)反而打(dǎ)瞌睡,不听我(wǒ)的话,这是(shì)什么(me)道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完(wán)全明白您所说(shuō)的话(huà),主要的(de)意思(sī)是教我要(yào)对上司要奉承拍马屁罢了!”陈万年(nián)没有(yǒu)再说话。
《陈万年教子》注释尝:曾经(jīng)。
戒:同(tóng)“诫”,告诫;
教训。
语(yǔ):谈(tán)论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名关于团结就是力量的名人素材事例,关于团结的名人素材事例有哪些(míng)词用作动词,用(yòng)棍子(zi)打。
之:代词,指代陈咸。
曰(yuē):说。
乃(nǎi)关于团结就是力量的名人素材事例,关于团结的名人素材事例有哪些公:你的(de)父亲 ,乃(nǎi):你
谢:道歉(qiàn),认错。
具晓(xiǎo):完全明白(bái),具,都。
大要(yào):主要的意思。
大要教(jiào)咸谄:主要的意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。
拍马屁(pì)。
乃:是
复:再。
言(yán):话。
显:显赫。
《陈(chén)万年教子》原文陈万年(nián)乃朝中重臣也(yě),尝病(bìng),召子咸(xián)教戒(jiè)于床下。
语至三(sān)更,咸睡,头触屏风。
万年(nián)大怒(nù),欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩(kòu)头(tóu)谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也(yě)。
”万年乃不复言。
陈万年教(jiào)子文(wén)言文(wén)注(zhù)解及翻译
文言文(wén)是中国古代(dài)的一种书(shū)面语言,主要包(bāo)括(kuò)以先(xiān)秦(qín)时期的(de)口(kǒu)语为基础而形成的书面语。
下面是我为你(nǐ)带来的陈万年教子(zi)文言文(wén)注解及(jí)翻配(pèi)蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年教子原文(wén)
陈(chén)万(wàn)年乃朝(cháo)中重(zhòng)臣,尝(cháng)病,召其子陈咸戒于(yú)床下(xià),语至三更,咸睡,头(tóu)触屏风。
万年(nián)大怒,欲杖之(zhī),曰:乃(nǎi)公戒(jiè)汝,汝反睡(shuì),不听吾言,何也?咸(xián)叩头谢曰:具晓所敬卖中言,大要教咸谄(读(dú)缠的音))也。
万年乃不复言。
选自(zì)(班(bān)固《汉书●陈万年传》)
译(yì)文(wén)
陈万年是(shì)亮山朝中的(de)重臣,曾经病了,把儿子陈(chén)咸叫到床前(qián)。
告诫他做(zuò)人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。
陈万年非常(cháng)生气,要拿棍子打他,训(xùn)斥说:你的父亲(qīn)口口(kǒu)声声教你,你却打(dǎ)瞌(kē)睡,(你(nǐ))不(bù)听我的话,这是为(wèi)什么?陈咸赶(gǎn)忙(máng)跪下叩头道歉说:您(nín)说的话(huà)的意思我都知(zhī)道,主要意思是教我奉承(chéng)拍马屁(pì)。
陈万年于是(shì)不敢再说(shuō)话。
注释
1.咸:陈咸(xián),陈万年之(zhī)子。
2.戒:同诫,告(gào)诫。
3.大要:主要(yào)。
4.乃(nǎi)公(gōng):你的父(fù)亲
5.尝:曾(céng)经。
6.具(jù):全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显(xiǎn):显赫
10.杖:打
11.其(qí):陈万年的儿子(代(dài)词)
12.之:代(陈咸)
13.曰(yuē):说
14.大要;主要的意思(sī)。
15.具晓(xiǎo):完全明白
16.复(fù):再
17.具晓所言(yán):您说的话(huà)的.意思我(wǒ)都(dōu)明(míng)白
18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍(pāi)马屁(pì)。
19.睡(shuì):打(dǎ)瞌(kē)睡。
启发
①父母(mǔ)是孩子(zi)的第一(yī)任老(lǎo)师,父母的一言一(yī)行都会在(zài)孩子身上印下(xià)深深的(de)烙印,所以说,作(zuò)为父母千万(wàn)要做一个合格产品.但是也有教孩子走(zǒu)歪道(dào)的父母,文(wén)中陈万(wàn)年就是(shì)其中一个。
②在(zài)这个世界上(shàng)有长辈(bèi)教唆小辈学会阿谀奉承的,陈万年(nián)就是这类(lèi)反面角色(sè)的代表(biǎo)之一,但也有一(yī)些(xiē)好的长辈(bèi)。
③通过这篇文章,我们懂得了(le)不要光阿谀奉(fèng)承与听信(xìn)谗言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 关于团结就是力量的名人素材事例,关于团结的名人素材事例有哪些
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了