橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

断联一个月男人心理状态,男的断联半个月的心理

断联一个月男人心理状态,男的断联半个月的心理 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文(wén)及翻译(yì)注释(shì),文言文(wén)许(xǔ)行原文及翻译及注(zhù)释是本文整理(lǐ)了《许(xǔ)行》原(yuán)文以及翻(fān)译(yì)和文(wén)中人物简介,欢迎阅读的。

  关于文言(yán)文许行原文及翻译(yì)注释,文言文许行(xíng)原文及翻译及注释以及文言文(wén)许(xǔ)行原文及翻译注(zhù)释,文言文(wén)许(xǔ)行原文及翻译拼音,文言文(wén)许行原(yuán)文及翻译及注释(shì),许行古文,许行原文及(jí)翻译古文(wén)岛等问题,小(xiǎo)编(biān)将为(wèi)你整理以下知识(shí):

文言文许行(xíng)原文(wén)及翻译注(zhù)释,文言文许行原文(wén)及翻(fān)译及(jí)注释

  本(běn)文整理了《许行》原文以(yǐ)及翻译和文中人物简(jiǎn)介,欢迎(yíng)阅读(dú)。《许行》原文

  有(yǒu)为神农(nóng)之言(yán)者(zhě)许行,自(zì)楚(chǔ)之滕,踵门而告文公曰(yuē):“远方(fāng)之人,闻君(jūn)行仁政,愿(yuàn)受一(yī)廛而为氓(máng)。

  ”文公(gōng)与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织(zhī)席以为食(shí)。

  陈良(liáng)之徒陈相,与其弟辛(xīn),负耒耜(sì)而自宋之滕,曰:“闻(wén)君行圣(shèng)人之政,是亦圣人也,愿为圣(shèng)人氓(máng)。

  ”

  陈相见(jiàn)许行(xíng)而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见孟(mèng)子,道许(xǔ)行之言曰(yuē):“滕君,则诚贤君也;

  虽然,未(wèi)闻(wén)道也。

  贤者与民并耕而食,饔飧而治。

  今也,滕有仓(cāng)廪(lǐn)府库,则是厉民而自养(yǎng)也(yě),恶得贤!”

  孟子(zi)曰(yuē):“许子必种粟而后食乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织(zhī)布然后(hòu)衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐(hè)。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于(yú)耕(gēng)。

  ”曰:“许(xǔ)子以(yǐ)釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以(yǐ)粟易械(xiè)器者,不为厉(lì)陶冶;

  陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉(zāi)?且许子何不(bù)为陶冶(yě),舍皆取诸其(qí)宫(gōng)中(zhōng)而用之?何(hé)为(wèi)纷纷然与百工交易?何(hé)许子(zi)之不惮烦?”

  曰(yuē):“百(bǎi)工(gōng)之事,固(gù)不可耕且为也。

  ”“然则治(zhì)天下,独可耕且为(wèi)与?有(yǒu)大人之事,有小人之事(shì)。

  且一人(rén)之身(shēn)而百(bǎi)工之(zhī)所为备(bèi),如必自为而(ér)后用之,是率天下而路也(yě)。

  故(gù)曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者(zhě)治(zhì)于(yú)人;

  治(zhì)于人(rén)者(zhě)食(shí)人,治人(rén)者食于人(rén),天(tiān)下之通义也(yě)。

  ”

  “当尧之时(shí),天(tiān)下犹未平。

  洪水横流,泛滥(làn)于天下。

  草木(mù)畅(chàng)茂,禽兽繁(fán)殖,五谷(gǔ)不(bù)登,禽兽逼人(rén)。

  兽蹄(tí)鸟迹之道(dào),交于中国。

  尧独忧(yōu)之,举舜而敷(fū)治焉。

  舜使益掌火;

  益烈(liè)山(shān)泽而焚之,禽(qín)兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济(jì)漯,而注诸海(hǎi);

  决(jué)汝(rǔ)汉,排淮泗,而(ér)注(zhù)之江;

  然后中(zhōng)国可得而食也。

  当是时也(yě),禹八年(nián)于外,三过(guò)其门而不(bù)入(rù),虽(suī)欲耕,得(dé)乎?”

  “后稷教民(mín)稼穑,树(shù)艺五谷,五(wǔ)谷熟(shú)而(ér)民人育。

  人之有道(dào)也,饱食(shí)煖(nuǎn)衣(yī)逸居而无教,则近于禽兽。

  圣人有忧之,使(shǐ)契为司徒(tú),教(jiào)以人伦:父子有(yǒu)亲,君臣(chén)有义,夫妇有别,长幼有叙(xù),朋友有(yǒu)信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之直之,辅之(zhī)翼(yì)之,使自得之(zhī),又从而振德之。

  ’圣人之忧民如此,而暇耕(gēng)乎?”

  “尧以不得舜(shùn)为己(jǐ)忧,舜(shùn)以不得禹、皋陶(táo)为己(jǐ)忧。

  夫以百亩之(zhī)不易(yì)为(wèi)己忧者(zhě),农(nóng)夫也。

  分(fēn)人以财(cái)谓之惠(huì),教人以善谓之忠,为(wèi)天(tiān)下得人者谓之仁。

  是故以天下(xià)与人易,为(wèi)天下得(dé)人难。

  孔子(zi)曰:‘大哉(zāi),尧(yáo)之为君!惟天为大,惟(wéi)尧则(zé)之(zhī),荡荡(dàng)乎,民无能名焉!君哉,舜(shùn)也!巍(wēi)巍乎(hū),有天下而不与焉!’尧舜之治天下(xià),岂无(wú)所用(yòng)其心哉?亦不用(yòng)于耕耳!”

  “从许(xǔ)子之道,则市贾不贰,国中无伪;

  虽使(shǐ)五尺之童适市(shì),莫之或欺。

  布帛长短同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻重同,则贾相若(ruò);

  五谷多(duō)寡同,则贾相若;

  屦大小(xiǎo)同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫(fū)物之不(bù)齐,物之情也。

  或(huò)相倍蓰,或相(xiāng)什(shén)伯,或(huò)相千万。

  子比而同之(zhī),是(shì)乱天下也。

  巨屦小屦(jù)同贾(jiǎ),人岂为之哉?从许子之道,相(xiāng)率而为(wèi)伪者也,恶能治国(guó)家!”

《许行》翻(fān)译

  有个(gè)研(yán)究神(shén)农学(xué)说的人许行,从楚国来到滕国,走到门前禀告滕(téng)文(wén)公说(shuō):“远(yuǎn)方的人,听说您实行仁(rén)政,愿(yuàn)意接受一处住所做(zuò)您的百姓。

  ”滕文公给了他住(zhù)所。

  他(tā)的门徒几(jǐ)十人,都穿粗麻(má)布的衣服,靠编鞋(xié)织席为(wèi)生。

  陈良的门徒(tú)陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具耒(lěi)和(hé)耜从宋国(guó)来(lái)到滕国,对(duì)膝文(wén)公说:“听(tīng)说您实行(xíng)圣人的政治主张,这(zhè)也(yě)算是(shì)圣人了,我们愿意做圣(shèng)人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见到许行(xíng)后(hòu)非常(cháng)高兴,完全(quán)放弃了他原来所学的(de)东(dōng)西(xī)而向许(xǔ)行学习。

  陈(chén)相来见孟(mèng)子,转述许行(xíng)的话(huà)说道:“滕国(guó)的(de)国(guó)君,的确是贤德的君主;

  虽然这样,还(hái)没听到治国的真道理。

  贤君应和百(bǎi)姓一起耕作(zuò)而取得食(shí)物(wù),一面做饭,一面治理天下。

  现在,滕国有的(de)是粮仓和收藏财物布帛的仓库,那么这就是使百姓困(kùn)苦来养肥自己,哪里(lǐ)算得上贤呢!”

  孟子(zi)问(wèn)道:“许子一(yī)定要自(zì)己(jǐ)种(zhǒng)庄稼(jià)然后(hòu)才吃(chī)饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布然后才穿(chuān)衣服吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子戴帽子吗(ma)?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“戴什么帽(mào)子?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做的帽子(zi)。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的(de)。

  ”孟子说:“许子为什(shén)么不自己织呢(ne)?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子(zi)用铁锅(guō)瓦甑(zèng)做(zuò)饭、用铁制农具耕(gēng)种(zhǒng)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造(zào)的(de)吗?”陈相说(shuō):“不,用(yòng)粮(liáng)食换(huàn)的。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮食换农具炊具不算(suàn)损害了陶匠铁匠;

  陶匠(jiàng)铁匠也(yě)是用他们的(de)农具(jù)炊(chuī)具换粮食,难道能算(suàn)是损害了农夫吗?再(zài)说许子为什么(me)不自己烧陶(táo)炼铁(tiě),使(shǐ)得一切东(dōng)西都是从自己(jǐ)家里拿来用呢?为什么(me)忙(máng)忙碌碌(lù)地同(tóng)各(gè)种(zhǒng)工匠进行交换呢?为什么许子(zi)这样地(dì)不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工(gōng)匠的(de)活(huó)儿本来就不可能又种(zhǒng)地又兼着干(gàn)。

  ”孟子(zi)说;

  “这样说来,那(nà)末治理天下难道就可以又(yòu)种地又兼(jiān)着干吗?有做官的(de)人干的(de)事(shì),有(yǒu)当百姓的人干的事。

  况且一(yī)个人的生活,各种工匠制造的东西都(dōu)要具备,如果一定要自己制造然后才用,这是(shì)带着天下(xià)的人奔走在道路上不得安宁。

  所以(yǐ)说:有的人使(shǐ)用脑力,有的人使用体力。

  使用脑力的(de)人统治别人,使用体力的人被(bèi)人统治;

  被人统治的人供养(yǎng)别人,统治别(bié)人的人被人(rén)供养,这(zhè)是天(tiān)下(xià)一般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下(xià)还没(méi)有平定。

  大水乱流(liú),到处泛滥。

  草木生(shēng)长茂盛,禽兽(shòu)大量繁殖,五谷(gǔ)都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原(yuán)地带。

  唐(táng)尧(yáo)暗自为此担忧,选(xuǎn)拨舜来治理。

  舜(shùn)派益管火,益放大火焚烧山野沼泽地(dì)带的草木(mù),野兽就逃(táo)避躲(duǒ)藏起(qǐ)来了。

  舜又(yòu)派禹疏通九河,疏导济水(shuǐ)、漯(luò)水,让(ràng)它们(men)流入海(hǎi)中;

  掘通妆(zhuāng)水、汉水,排(pái)除淮河、泗(sì)水的淤塞,让它们流(liú)入长江。

  这样一来,中原地带才能够耕种(zhǒng)并收获粮(liáng)食。

  当这个时候,禹在外奔(bēn)波八年,多次(cì)经过家门都没(méi)有进去,即使想要耕种,行吗?”

  “后稷教导(dǎo)百姓耕种收割,种植庄稼,庄稼成熟了,百姓(xìng)得以(yǐ)生存繁殖。

  关于做人的道理,单(dān)是(shì)吃(chī)得(dé)饱、穿得暖、住得(dé)安逸却没有(yǒu)教化,便和禽兽近(jìn)似(shì)了。

  唐尧又为(wèi)此担忧,派契(qì)做司(sī)徒,把人与人之间应有的关系的道理教(jiào)给百姓(xìng):父(fù)子之间有骨肉之亲(qīn),君臣之间有礼义之道,夫妇之间有内外(wài)之别(bié),长(zhǎng)幼之间有尊卑(bēi)之序,朋友(yǒu)之间(jiān)有诚信之德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使他(tā)们归附,使(shǐ)他们正直(zhí),帮助他们,使他们得(dé)到向善之心,又随着救济他们(men),对他们施加恩惠。

  ’唐尧为(wèi)百姓这样担(dān)忧,还有空(kōng)闲去(qù)耕种吗?”

  “唐(táng)尧(yáo)把(bǎ)得不到舜作为自(zì)己的(de)忧虑,舜把得不到禹、皋(gāo)陶(táo)作为自(zì)己的(de)忧虑(lǜ)。

  把地种不好(hǎo)作(zuò)为自己忧虑的人,是农民。

  把财物分给别人叫做惠,教导别(bié)人向善叫做忠,为天下找到贤人叫做仁(rén)。

  所以把天下让给别(bié)人是(shì)容易的,为天下(xià)找到(dào)贤人却很难。

  孔(kǒng)子说:‘尧作为君主(zhǔ),真(zhēn)伟大啊!只有(yǒu)天最伟大(dà),只(zhǐ)有尧(yáo)能效法(fǎ)天。

  广大辽阔啊,百姓不能用语言(yán)来(lái)形容!舜(shùn)真是(shì)个得君主之道的(de)人啊!崇高(gāo)啊,有(yǒu)天下(xià)却不事事过问!’尧舜治理(lǐ)下,难道不要(yào)费心(xīn)思(sī)吗(ma)?只不过(guò)不用(yòng)在耕(gēng)种上(shàng)罢了(le)!”

  陈相说:“如(rú)果顺从许子的学说(shuō),市(shì)价就不(bù)会不同,国都(dōu)里就没有(yǒu)欺(qī)诈(zhà)行为(wèi)。

  即使(shǐ)让身高五尺的孩(hái)子到市集(jí)去,也没有人欺骗他。

  布匹和丝织品(pǐn),长短相同价钱(qián)就相同;

  麻线和丝絮,轻重相同价钱就相同;

  五谷粮食,数量相(xiāng)同价钱(qián)就(jiù)相同;

  鞋子,大小相同价钱就(jiù)相同。

  ”

  孟子(zi)说(shuō):“物品的价格(gé)不一致(zhì),是物品的本性(xìng)决定的。

  有的相差一倍到五倍,有(yǒu)的(de)相差(chà)十倍百倍,有的相(xiāng)差千倍万倍。

  您让它们平列等同起(qǐ)来,这是使(shǐ)天下混乱的(de)做法(fǎ)。

  制作粗糙的(de)鞋(xié)子和制作精细(xì)的(de)鞋(xié)子卖(mài)同(tóng)样(yàng)的价钱,人们难道会去做(zuò)精细的鞋(xié)子(zi)吗?按(àn)照(zhào)许子的办法(fǎ)去(qù)做,便是彼此带(dài)领(lǐng)着去干(gàn)弄(nòng)虚(xū)作假的事,哪里能治(zhì)好(hǎo)国家!”

许行简介

  许行生于楚宣王至楚怀王时期。

  依托远古神农(nóng)氏(shì)“教民农耕”之言,主张“种(zhǒng)粟而后食(shí)”“贤者与民(mín)并耕而食(shí),饔(yōng)飨而治”,带(dài)领门徒数十人,穿粗麻(má)短衣,在江汉间打草(cǎo)织(zhī)席为生。

  滕(téng)文公元年(nián)(公元前332年),许行率门徒自楚抵滕国。

  滕(téng)文公(gōng)根据许(xǔ)行的(de)要求,划给他一块可以耕种的土地,经营(yíng)效果甚好(hǎo)。

  大儒家陈良之徒(tú)陈相及弟、陈辛带着农(nóng)具从宋国来到滕国拜(bài)许行为师,摒弃(qì)了(le)儒学(xué)观点(diǎn),成为农(nóng)家学派的忠实信徒。

  同年孟(mèng)轲游(yóu)滕,遇到陈相,了一场(chǎng)历(lì)史上著名的“农(nóng)”“儒”论(lùn)战(《孟子·滕文公》)。

  许行农家(jiā)思想的核心是反对不(bù)劳而食。

  他以农事为主业,同时(shí)也从事手工业生(shēng)产,他还意识到市场货物交(jiāo)换的(de)重要作(zuò)用,并对物价方面(miàn)有较深入的研(yán)究、认识。

  许行以其独到的农(nóng)家思想见解和实践活动,对后世(shì)的农(nóng)业社(shè)会和农(nóng)业思想模式产生了巨大的影响。

孟子简介

  孟子(前372年-前289年),名(míng)轲,字子舆(待考,一说字子(zi)车或(huò)子居)。

  战国时期鲁(lǔ)国人,鲁国庆父后裔(yì)。

  中国(guó)古(gǔ)代著(zhù)名(míng)思想家、教(jiào)育家,战(zhàn)国时期儒家(jiā)代表人物。

  著有《孟(mèng)子》一书。

  孟子继(jì)承并(bìng)发扬了孔子(zi)的思想,成为(wèi)仅(jǐn)次于孔子(zi)的一代儒家(jiā)宗师(shī),有“亚圣”之称,与孔子合称为“孔孟”。

许行原(yuán)文及翻译及注释古诗文(wén)网

  古(gǔ)诗文许行(xíng)原文(wén)及(jí)翻译(yì)及(jí)注释如下(xià):

  一、原文

  有为(wèi)神农之言者许行,自楚之滕,踵(zhǒng)门而告(gào)文公曰:“远方(fāng)之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆(kǔn)屦织席以为食。

  陈(chén)良之徒陈(chén)相,与其弟辛,负来耜而自宋之滕,曰:“闻(wén)君行圣人之政(zhèng),是亦圣人也,愿为(wèi)圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子(zi),道许(xǔ)行之言(yán)曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻道也。

  贤者(zhě)与民并耕而食,页飧而治(zhì)。

  今也,滕(téng)有仓廪府库,则是厉民而自养也,恶(è)得贤!”

  孟子曰:“许子必(bì)种粟(sù)而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子(zi)必织布然后(hòu)衣乎?”曰:“否,许子衣(yī)褐。

  ”“许子(zi)冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易(yì)之。

  ”曰(yuē):“许子奚为不自织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力(lì)之(zhī)与(yǔ)?”曰:“否,以粟易(yì)之(zhī)。

  ”

  “以(yǐ)粟易械(xiè)器者,不(bù)为(wèi)厉陶冶;陶冶亦以(yǐ)其械器(qì)易粟者,岂(qǐ)为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍(shě)皆(jiē)取(qǔ)诸其宫中而用之?何(hé)为纷纷然与百(bǎi)工交易?何(hé)许(xǔ)子之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不(bù)可耕且为也。

  ”“然则(zé)治天(tiān)下,独可(kě)耕且为与?有(yǒu)大(dà)人之事,有小人(rén)之(zhī)事。

  且一断联一个月男人心理状态,男的断联半个月的心理断联一个月男人心理状态,男的断联半个月的心理n>(yī)人(rén)之身而百工之所(suǒ)为备,如必自为而后用之,是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者(zhě)治人,劳力者治于(yú)人;治于(yú)人者食人(rén),治(zhì)人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于(yú)天下。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁(fán)殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹(jì)之道,交(jiāo)于(yú)中(zhōng)国。

  尧独忧之,举舜(shùn)而敷治焉。

  舜(shùn)使益掌火;益烈山(shān)泽而(ér)焚之,禽(qín)兽逃匿。

  禹疏(shū)九河,瀹(yuè)济漯,而注诸海;决汝汉,排淮泗,而注之江;然后中(zhōng)国可(kě)得(dé)而食也。

  当是时也,禹八年于外,三(sān)过其门而不入,虽(suī)欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研究(jiū)神农学(xué)说的人许行,从楚国来(lái)到(dào)滕(téng)国,走到门前禀告滕(téng)文公说:“远方的人,听说您实行(xíng)仁(rén)政,愿意接受一处(chù)住处做您的百姓(xìng)。

  ”滕(téng)文公(gōng)给了他住处。

  他的徒(tú)弟几十(shí)人,都穿粗麻布的(de)衣物,靠(kào)编鞋织(zhī)席为生。

  陈良的埋(mái)让徒弟陈相,和他的弟弟(dì)陈辛(xīn),背了农具某和耜从宋国(guó)来(lái)到(dào)滕(téng)国(guó),对膝文公说:“听(tīng)说您实(shí)行圣人(rén)的政(zhèng)治主(zhǔ)张(zhāng),这也算是圣人了(le),我们愿(yuàn)意做圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见简陆到许(xǔ)行后(hòu)非常高兴,完全放弃了(le)他(tā)原来(lái)所(suǒ)学的(de)东西而向(xiàng)许行学习(xí)。

  陈相来(lái)见孟子,转述许(xǔ)行的话说道:“滕国(guó)的国君,的确(què)是贤(xián)德的君主;虽然这样,还(hái)没(méi)听到(dào)治国的真道理。

  贤君应和百(bǎi)姓一(yī)起耕作而(ér)取得(dé)食物,一面做饭(fàn),一面治理(lǐ)天下。

  现(xiàn)在,滕国(guó)有的(de)是(shì)粮仓(cāng)和收藏财物布帛(bó)的仓库,那么(me)这就是使百姓困苦来(lái)养肥自己(jǐ),哪里算得上贤呢!”

  孟(mèng)子问:“许子一定要自己种庄稼然后(hòu)才吃饭吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许子一(yī)定要自己织(zhī)布然后才穿(chuān)衣(yī)物吗?”陈相说:“不,许子穿未(wèi)经纺(fǎng)织(zhī)的(de)粗麻布衣(yī)。

  ”孟子(zi)说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说(shuō):“戴生绢做(zuò)的(de)帽子。

  ”孟子说(shuō):“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食(shí)换(huàn)的(de)。

  ”孟子说:“许子(zi)为什(shén)么不(bù)自(zì)己(jǐ)织呢?”陈相说:“对(duì)耕种(zhǒng)有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具(jù)耕种(zhǒng)吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是自己(jǐ)制造的吗(ma)?”陈相说:“不,用(yòng)粮(liáng)食换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食换(huàn)农具(jù)炊具不算(suàn)伤害了陶匠铁匠;陶匠(jiàng)铁匠也是用他们的农(nóng)具炊具(jù)换(huàn)粮食,难道能算(suàn)是(shì)伤害了(le)农夫吗?再说许子(zi)为什(shén)么不自己烧陶炼铁,使得一切东(dōng)西都是从自己家里拿来用呢(ne)?为什么(me)忙忙碌碌(lù)地同各种工匠进行交换呢?为什(shén)么许子(zi)这样地不怕麻(má)烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿(ér)本来(lái)就(jiù)不可能(néng)又种(zhǒng)地(dì)又兼着干。

  ”孟子(zi)说;“这样说来,那末治理天下难道(dào)就可(kě)以又种地又兼着干吗(ma)?有做官的人千的事,有当百姓的人干的事(shì)。

  况且一个人的生活,各(gè)种工匠制造的东西都(dōu)要具备,如果(guǒ)一定要(yào)自己制造然后才(cái)用,这(zhè)是带着天下的人奔走在道路(lù)上(shàng)不得(dé)安宁(níng)。

  所以(yǐ)说:有(yǒu)的人使(shǐ)用(yòng)脑力,有的(de)人使(shǐ)用(yòng)体(tǐ)力。

  使用(yòng)脑力(lì)的人(rén)统治别人,弯(wān)咐(fù)局使(shǐ)用(yòng)体力的人被人(rén)统治;被(bèi)人统治的人供养(yǎng)别人,统治别人的人被人供养,这是(shì)天下一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧(yáo)的(de)时候,天下(xià)还(hái)没有平(píng)定。

  大水乱(luàn)流,到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽(qín)兽(shòu)大量繁殖,五谷(gǔ)都(dōu)不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原地(dì)带。

  唐尧暗(àn)自为此担忧,选拨(bō)舜(shùn)来治理。

  舜派(pài)益管火,益放大火焚烧山野沼泽地带的草木,野兽就逃避躲藏(cáng)起(qǐ)来了。

  舜又派禹疏(shū)通九河,疏导济水、漯水,让(ràng)它们流入海中;掘通妆水、汉(hàn)水,排除(chú)淮(huái)河、泗水的淤(yū)塞,让它(tā)们(men)流入长江。

  这样(yàng)一来,中(zhōng)原地(dì)带才能够(gòu)耕种(zhǒng)并收获粮(liáng)食。

  当(dāng)这个(gè)时(shí)候,禹在外(wài)奔波八年,多次经过家门都(dōu)没有进去,即使(shǐ)想(xiǎng)要耕种(zhǒng),可以吗?”

  三、注释

  1、为(wèi):治(zhì)、研究(jiū)。

  指农(nóng)家(jiā)学派的学说。

  2、滕:国名,在今山东滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这(zhè)里指走到。

  4、廛:一般百姓的(de)住宅。

  5、氓(máng):指从别国迁来的人。

  6、与:给(gěi)。

  7、处:住所(suǒ)。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣(yī)服,当时的贫苦人(rén)所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋(xié)。

  11、陈良:楚国人,是儒家学派(pài)的。

  12、来耜(sì):古(gǔ)代的农具(jù)。

  13、道:名词,指许(xǔ)行(xíng)所认为的古圣贤治国之(zhī)道。

  14、贤者(zhě):指古(gǔ)代(dài)的贤(xián)君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚(wǎn)饭。

  18、饕飧:在这(zhè)里用(yòng)如动词,指自己(jǐ)做饭。

  19、治:指(zhǐ)治理(lǐ)天下。

  20、厉民:使(shǐ)人(rén)民闲苦。

  21、自养(yǎng):供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如(rú)动词,戴帽子。

  24、素:生丝织成(chéng)的绢帛(bó),不染色(sè)。

  25、害:妨害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦(wǎ)做的蒸东西(xī)的(de)炊(chuī)具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这里指烧(shāo)制陶器、冶制(zhì)铁(tiě)器的(de)人。

  31、舍(shě):只。

  32、纷纷然:忙碌(lù)的(de)样子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广(guǎng)大辽阔的(de)样子(zi)。

  37、君(jūn)哉:指得人君之道。

  38、巍巍乎(hū):高(gāo)大(dà)的(de)样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行(xíng)为。

  42、或(huò):句中语气词。

  43、相(xiāng)若:相同。

  44、不齐:不(bù)一样、不一(yī)致。

  45、情:本(běn)性。

  作者简介

  孟(mèng)子(约(yuē)公元前372年(nián)到(dào)公元前289年),姬姓(xìng),孟氏,名轲,字子舆(yú),战国时期邹国(guó)(今(jīn)山(shān)东济宁(níng)邹城)人。

  战(zhàn)国时期著名哲学家、思想家、政治家(jiā)、教育家,儒家(jiā)学派的代表人物之一,地位(wèi)仅(jǐn)次于孔子,与孔子(zi)并称孔孟。

  宣扬仁政(zhèng),最早提出(chū)民贵君轻的思想。

  代(dài)表作有《鱼我所欲也》、《得道(dào)多助,失道寡助》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 断联一个月男人心理状态,男的断联半个月的心理

评论

5+2=