橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

1ma等于多少a,1ua等于多少a

1ma等于多少a,1ua等于多少a 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二鹊救友文言(yán)文翻译(yì)及(jí)注(zhù)释讲解,二(èr)鹊救友文言文翻译及注释(shì)拼音是《二鹊救(jiù)友》是出自《虞初新志》的一篇文章,主(zhǔ)要讲述两只喜鹊救助朋友(yǒu)的(de)寓言(yán)故事的(de)。

  关(guān)于(yú)二鹊救友文言文翻译(yì)及注释讲解(jiě),二鹊救友(yǒu)文言(yán)文(wén)翻译及注释拼音以及二鹊救友文言文翻译及注(zhù)释(shì)讲解,二鹊(què)救友(yǒu)文言文翻译及注释古诗文网nwang,二鹊救友文言文翻(fān)译及注释拼音,二鹊救友(yǒu)文言文翻译(yì)及(jí)注(zhù)释及翻译,二鹊救友文言文翻译注释(shì)及原文(wén)等(děng)问题(tí),小编将为你整(zhěng)理以下知识:

二(èr)鹊救友文(wén)言(yán)文翻译及(jí)注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注(zhù)释拼音(yīn)

  《二鹊救(jiù)友》是出自《虞(yú)初新志》的一(yī)篇文章,主要讲述两只(zhǐ)喜鹊(què)救助朋(péng)友(yǒu)的寓言故(gù)事(shì)。

  下面整理了(le)文言文翻译及(jí)注释(shì)。

《二鹊救友》文言(yán)文(wén)翻译(yì)

  某(mǒu)氏园中,有(yǒu)古木,鹊巢其上(shàng),孵雏将出。

  一日,鹊徊(huái)翔其上,悲鸣不已。

  顷之,有群(qún)鹊鸣渐近,集古木上,忽(hū)有二鹊对鸣,若(ruò)相语状,俄而扬去。

  未几,一(yī)鹳横空而来(lái),“咯咯”作(zuò)声(shēng),二鹊亦尾其后。

  群(1ma等于多少a,1ua等于多少aqún)鹊见而噪,若有所诉(sù)。

  鹳(guàn)又(yòu)“咯咯(gē)”作声,似允所(suǒ)请。

  鹳于古木上盘旋三(sān)匝,遂俯冲鹊(què)巢(cháo),衔一赤蛇吞之。

  群鹊(què)喧舞(wǔ),若庆且谢(xiè)也。

  盖二(èr)鹊招鹳援友也。

  译文:某人的花园里有一株很古老的树,喜鹊在上面筑巢,母鹊孵出来的小(xiǎo)鹊都(dōu)已经快长成幼(yòu)鸟了。

  一天,一(yī)只喜鹊在巢上徘徊飞翔,不停地发出悲伤的嚎叫。

  不一会(huì)儿,成群的喜鹊都(dōu)渐渐闻声赶(gǎn)来,聚1ma等于多少a,1ua等于多少a集(jí)在(zài)树上(shàng),两只喜鹊仍然(rán)在树上对叫,好似在(zài)对话(huà)一样,不一会(huì)儿又扬长(zhǎng)而去。

  可是(shì)又(yòu)过了一会儿,一只鹳从空中飞来,发出“咯咯”的(de)声音(yīn),两只喜鹊(què)像尾巴一样跟随在(zài)它后(hòu)面。

  喜鹊们见了便喧叫起来,好像有话要说。

  鹳又发出“咯咯”的(de)叫声(shēng),似乎在答应喜鹊(què)的请求。

  鹳在古树上(shàng)盘旋了(le)三圈,突然俯身向鹊巢冲了下来,叼出一条(tiáo)赤(chì)练(liàn)蛇并吞了下(xià)去。

  喜鹊们欢呼了起来(lái),像在庆(qìng)祝,并向(xiàng)鹳致(zhì)谢。

  原(yuán)来两(liǎng)只喜鹊(què)是(shì)去找鹳来救朋友的啊!

注释

  1.鹳:一种(zhǒng)凶猛的鸟(niǎo)。

  2.匝:周。

  3.盖:原来是。

  4.顷之:在(zài)原文中等同"未几"''俄而(ér)'';

  一会儿(ér)的(de)意思

  5.已(yǐ):停

  6.作:发出

  7.雏(chú):变成幼鸟(名作动(dòng))

  8.集(jí):栖(qī)止(zhǐ)。

  9.巢(cháo):筑(zhù)巢(名作动)

  10.俄而:一(yī)会(huì)

  11.尾:在(zài)后面跟(gēn)

  12.逐:就

  13.翔(xiáng):飞翔

  14.徊:徘徊

  15.作(zuò):发(fā)出

二鹊救友(yǒu)文言(yán)文翻译是什么(me)?

  二鹊救友文(wén)言文翻译如下:

  在某人(rén)的花园里(lǐ)有一棵(kē)古(gǔ)树,喜鹊在上面(miàn)筑巢,母鹊唤源型马上(shàng)就(jiù)要孵(fū)出(chū)小喜鹊了。

  一天(tiān),一只喜(xǐ)鹊(què)在(zài)巢(cháo)上来回地飞(fēi),不(bù)停地鸣叫。

  很(hěn)快,成群(qún)的喜鹊都渐渐闻(wén)声赶(gǎn)来,聚(jù)集(jí)在树上。

  忽然有两只喜鹊在树上对叫,好似在对话一样,然后便飞走(zǒu)了。

  过了一会儿,一只鹳从(cóng)空中飞来(lái),发出“咯咯”的声音(yīn),两(liǎng)只(zhǐ)喜鹊也跟在它后面。

  其他喜鹊(què)们见了便喧叫起来,好(hǎo)像有什么事(shì)要说。

  鹳再次(cì)发(fā)出“咯咯(gē)”的叫声,似(shì)乎在答(dá)应喜鹊的请求。

  鹳在古树(shù)上(shàng)盘旋三圈,就(jiù)俯(fǔ)身向喜鹊(què)的窝冲(下来),叼出一条赤蛇并吞(tūn)了下(xià)去(qù)。

  喜(xǐ)鹊们欢呼飞舞起来,好像在(zài)庆祝,并且向鹳致谢。

  原来两只喜(xǐ)鹊是去找鹳(guàn)来(lái)做援兵的。

二鹊救友文言文及赏(shǎng)析1ma等于多少a,1ua等于多少a>

  原文(wén):

  某(mǒu)氏园(yuán)中,有古木,鹊巢(cháo)其上,孵雏将出。

  一日,鹊(què)徊(huái)翔(xiáng)其上,悲鸣不(bù)已(yǐ)。

  顷之,有群鹊鸣渐近,集(jí)古(gǔ)木上,忽有二鹊对(duì)鸣,若相(xiāng)语状(zhuàng),俄而扬去(qù)。

  未几,一鹳横空而来,“咯咯”作声,二鹊亦尾其(qí)后。

  群鹊见而噪,若(ruò)有所诉。

  鹳又“咯咯”作(zuò)声,似允所请(qǐng)。

  鹳于(yú)古木和猜上(shàng)盘(pán)旋(xuán)三匝,遂(suì)俯冲(chōng)鹊巢(cháo),衔(xián)一赤(chì)蛇吞之。

  群鹊喧(xuān)舞(wǔ),若庆且谢(xiè)也。

  盖二鹊招鹳援友也。

  赏析:

  动物世(shì)界里(lǐ)的亲情也同样让人感动(dòng),本文中喜鹊看到自己(jǐ)同伴的孩(hái)子遭到(dào)赤蛇的侵(qīn)犯,从而“悲鸣不已(yǐ)",招来群鹊,其(qí)中两(liǎng)只(zhǐ)喜鹊请(qǐng)来一只(zhǐ)鹳,也许是群鹊的友爱(ài)感动了(le)鹳,鹳勇敢地“俯冲鹊(què)巢,衔一赤(chì)蛇(shé)吞之”。

  动物尚能如此(cǐ)讲究(jiū)情(qíng)义(yì),连动物(wù)都如此(cǐ),我们人(rén)类(lèi)岂能无情无义。

  所以(yǐ)我们要助人(rén)为乐(lè),尽(jǐn)自己所(suǒ)能帮助(zhù)他人,要团结友爱(ài)。

  当(dāng)问题超出自己能力(lì)范裂芦围(wéi)时(shí),要会动脑筋(jīn),就要善(shàn)于借(jiè)助(zhù)外部力量(liàng)加以解决,要学会求助(zhù)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 1ma等于多少a,1ua等于多少a

评论

5+2=