相委而去的委(wěi)的古义(yì)和今义是什么(me),相(xiāng)委(wěi)而去的委的古义和(hé)今义(yì)各是什(shén)么(me)是“相委而去”的“委”古义(yì)是:丢下(xià),舍弃,抛弃的。
关于相委而去的委的古(gǔ)义和今义是什么,相委而(ér)去(qù)的委的古(gǔ)义和今义各是什么以及相委而去的(de)委的古义(yì)和(hé)今义是什么,相委而去的(de)委的古(gǔ)义和今(jīn)义分别是什么,相(xiāng)委而去的委的(de)古义(yì)和今义各是什么,相委(wěi)而去的委的古今异义,相委而去的委在古文中的意思等问题,小(xiǎo)编(biān)将为你整理以下知识(shí):
相委而去的委的(de)古义和今义是(shì)什么,相(xiāng)委而去的(de)委的古义和今义各(gè)是(shì)什么
“相(xiāng)委而去”的“委”古(gǔ)义是:丢下,舍(shě)弃,抛弃。
今义(yì)是(shì):1、任,派(pài),把事(shì)交给人(rén)办。
2、抛(pāo)弃,舍(shě)弃,委(wěi)弃(qì)。
3、推(tuī)托(tuō)。
八千米多少公里4、曲折。
5、积聚(jù)。
6、末(mò)、尾。
7、确实。
8、无精打采,不振作。
“相委而去”出自《陈太丘与友期》,原文:陈太丘(qiū)与友期行,期日中。
过(guò)中不至(zhì),太丘舍(shě)去,去后乃至。
元(yuán)方时(shí)年七(qī)岁(suì),门外戏。
客问(wèn)元(yuán)方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至(zhì),已去(qù)。
”友(yǒu)人(rén)便(biàn)怒曰:“非人哉!与人期行(xíng),相委(wěi)而去。
”元方曰:“君与家(jiā)君期日中(zhōng)。
日中不至(zhì),则是(shì)无信;
对(duì)子(zi)骂父,则是无礼。
”友人惭,下车引之。
元方入(rù)门不顾。
赏(shǎng)析:《陈(chén)太丘与友期(qī)》是南朝文学(xué)家刘义庆的作(zuò)品,也(yě)作(zuò)《陈太丘(qiū)与友期行》,出自《世说新(xīn)语》。
记(jì)述了陈元(yuán)方与(yǔ)来客对(duì)话时(shí)的场(chǎng)景,告诫人(rén)们办事要讲诚信,为人要方正。
同时赞扬了(le)陈元方维护父(fù)亲尊严的(de)责任感和无畏精(jīng)神。
相委而去的委(wěi)的古义(yì)和今义
“相委而去(qù)”的“委”埋念卜古义是:丢下(xià),舍弃,抛弃(qì)。
今义是(shì):
1、任,派,把(bǎ)事交(jiāo)给人办。
2、抛(pāo)弃,舍(shě)弃,委(wěi)弃。
3、推托。
4、曲折(zhé)。
5、积(jī)聚。
6、末(mò)、尾(wěi)。
7、确实。
8、无精打(dǎ)采,不振作。
“相(xiāng)委而去”出自(zì)《陈(chén)太(tài)丘与友期》,原文:
陈太丘与(yǔ)友期行(xíng),期日(rì)中。
过中不至,太丘舍去,去后乃至。
元方时(shí)年七岁(suì),门(mén)外戏。
客问元方:“尊君在不?”答曰(yuē):“待君久不至,已去(qù)。
”友弯穗人便怒(nù)曰(yuē):高(gāo)闷(mèn)“非人(rén)哉!与人期行,相委而(ér)去。
”元方(fāng)曰:“君与(yǔ)家君期日(rì)中。
日中不(bù)至,则是无信;对子骂父,则八千米多少公里是(shì)无礼。
”友人惭(cán),下车引之。
元方入门不顾。
赏析:
《陈太丘与(yǔ)友期》是南朝文学家刘义庆的作品,也(yě)作《陈太丘与(yǔ)友期行》,出自《世说新语(yǔ)》。
记述了陈元方(fāng)与来客(kè)对话时的场景,告诫人们办(bàn)事(shì)要(yào)讲诚信,为八千米多少公里人(rén)要方正。
同时赞扬(yáng)了陈(chén)元方维护父亲尊严的责任感和无畏精神。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 八千米多少公里
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了