橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也翻译,仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也议论文

仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也翻译,仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也议论文 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文言文翻(fān)译注释,于令仪不责(zé)盗古文翻译(yì)是于令仪不责盗文言文翻译(yì):于令仪是曹(cáo)州人,是做生(shēng)意的(de),为人忠厚,不损人(rén)利已,晚年家(jiā)境颇为富裕(yù)的(de)。

  关(guān)于于令(lìng)仪不责盗(dào)文言文翻译注释,于(yú)令仪不责(zé)盗古文翻译以及于令仪不责盗文言文翻(fān)译注释,于令仪不责(zé)盗文(wén)言文(wén)翻译卒为良民,于令仪不责盗古文(wén)翻译,于(yú)令仪不责(zé)盗(dào)全文意(yì)思,于令仪(yí)不责盗于令仪(yí)的性格(gé)特点等(děng)问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:

于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻(fān)译

  于令仪不责盗文言文翻译:于(yú)令仪(yí)是曹州人,是做生意的,为(wèi)人忠厚,不损人利已,晚年家境颇为富(fù)裕(yù)。

  一天晚上有人到他家行盗,于令仪的儿子们(men)抓(zhuā)住了(le)小偷,原(yuán)来是邻居(jū)的儿子。

于令仪不(bù)责(zé)盗文(wén)言文翻(fān)译(yì)

  曹州(zhōu)于令仪(yí),是(shì)做生意的(de)人,为(wèi)人忠厚,不损(sǔn)人利已(yǐ),晚年家境颇(pǒ)为富裕(yù)。

  一天晚(wǎn)上有人(rén)到他(tā)家(jiā)行盗。

  于令仪的儿子们抓(zhuā)住了小(xiǎo)偷(tōu),原(yuán)来(lái)是邻居的儿(ér)子(zi)。

  令仪对(duì)他(tā)说:“你向来很(hěn)少犯错(cuò),为什么要做小偷呢?”那(nà)人回答说:“都是贫穷逼的。

  ”问(wèn)他需要什么(me),小(xiǎo)偷(tōu)回答说:“有十贯铜钱就(jiù)足够买食物(wù)及衣(yī)服(fú)了。

  ”令仪按照他要求(qiú)的数目给了(le)他。

  小偷(tōu)刚一走,令(lìng)仪(yí)又叫(jiào)他回来,盗贼很(hěn)惊恐,令仪(yí)对他(tā)说:“你十分贫穷,晚上背着十贯铜(tóng)钱(qián)回(huí)家,我担心你被人盘问。

  ”留到天亮才打发他走。

  盗(dào)贼感到十(shí)分惭愧,最后(hòu)成为良(liáng)民。

  乡里的(de)人(rén)们(men),都(dōu)称道于令仪(yí)是名善士(shì)。

  于令(lìng)仪挑选出一些(xiē)优秀的子侄辈(bèi),建立学堂并聘(pìn)请有名(míng)的儒(rú)士来教导他们他的(de)儿子于伋,侄儿(ér)于杰与于效,后来都相(xiāng)继考中了进士,后来,他们于家是曹南一带的名门望族。

于令仪(仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也翻译,仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也议论文yí)不责盗(dào)原文(wén)

  曹(cáo)州(zhōu)于令(lìng)仪者,市井(jǐng)人也(yě),长厚(hòu)不忤物,晚年家颇丰富。

  一夕,盗(dào)入其(qí)家,诸子禽之,乃邻(lín)舍子也。

  令仪曰:“汝素寡悔(huǐ)何苦(kǔ)而为(wèi)盗邪?”曰:“迫于贫(pín)耳。

  ”问其所欲,曰:“得十千(qiān)足以(yǐ)衣食。

  ”于(yú)令仪如其所言与之,其欲与之。

  既去,复呼之,盗大(dà)恐(kǒng)。

  谓曰:“尔(ěr)贫(pín)甚(shèn),夜负十千(qiān)以归,恐(kǒng)为人(rén)所诘。

  ”留之,至明使去(qù)。

  盗大感愧,卒为良民。

  乡里称君为善士。

  君(jūn)择子侄之秀者,起学室,延名儒以掖之(zhī),子、侄杰(jié)仿(fǎng)举(jǔ)进士第(dì),今为曹南(nán)令族。

于令(lìng)仪不责盗翻译

  魏国有(yǒu)个叫于令(lìng)仪的商人,他为人忠厚不(bù)得罪人,晚(wǎn)年时的家(jiā)道非常富足。

  有(yǒu)天晚上,一名小偷侵(qīn)入他家(jiā)中行窃,被他的几个儿子逮住了(le),发现原来是邻居的小孩。

   

  于(yú)令仪问他说(shuō):“你(nǐ)一向很少做错(cuò)事,有什(shén)么(me)苦衷要做贼呢?”小偷回答说:“为贫(pín)困所迫(pò)罢(bà)了(l仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也翻译,仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也议论文e)。

  ”燃差尘于令仪再问他想(xiǎng)要什么东西,小偷说(shuō):“能得(dé)到十贯钱足够(gòu)穿衣吃(chī)饭就行了。

  ”于令仪依照(zhào)他的要求(qiú)给了他。

  小偷(tōu)已经(jīng)离(lí)开(kāi),于令仪又叫(jiào)住他,小(xiǎo)偷(tōu)大为恐庆世(shì)惧。

  于令仪皮(pí)禅(chán)对他说(shuō):“你十分贫穷,晚上带着十(shí)贯铜钱(qián)回(huí)去,恐怕你(nǐ)会被人追问的,留下钱财(cái),到(dào)了(le)明天再拿走。

  仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也翻译,仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也议论文”那小偷深感惭愧(kuì),后来终于成了善良的人。

  邻居乡里都(dōu)称令仪(yí)是好人。

  扩(kuò)展(zhǎn)资料

  《于令仪不责盗》又称《于令仪济盗(dào)成良》、《于(yú)令仪诲人》

  原文(wén):《于令仪诲人》

  宋代(dài):王辟之

  曹(cáo)州于令仪者(zhě),市(shì)井(jǐng)人(rén)也(yě),长厚(hòu)不忤物,晚年家颇(pǒ)丰富。

  一夕,盗入(rù)其室,诸子擒之(zhī),乃邻子也。

  令仪(yí)曰:“汝素寡悔(huǐ),何(hé)苦而为盗邪?”曰:“迫于贫(pín)耳!”问其所欲(yù),曰(yuē):“得十千足以衣食。

  ”如其欲与之。

  既去,复(fù)呼(hū)之,盗大恐(kǒng)。

  谓曰(yuē):“汝贫甚,夜负(fù)十千以归(guī),恐为人所诘。

  留之,至明使(shǐ)去。

  "盗(dào)大感(gǎn)愧(kuì),卒为良民。

  乡里称君为善士。

  君择子侄之秀者(zhě),起(qǐ)学室(shì),延名(míng)儒(rú)以掖之,子、侄杰仿举进士第,今(jīn)为曹南(nán)令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也翻译,仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也议论文

评论

5+2=