橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文

岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音读训读的解释是(shì)什么,音(yīn)读训读的解释是问什么是音读?什么是训(xùn)读?答简单来说,每个(gè)汉字一般都会有两种读法(fǎ),一种叫做“音读”(音(yīn)読み/おんよみ),另一(yī)种叫做(zuò)“训读”(訓読み/くんよみ)的(de)。

  关于音读训(xùn)读的解释(shì)是什(shén)么,音读训(xùn)读的(de)解(jiě)释(shì)以及(jí)音读训读的解释是什(shén)么,音读训读(dú)的解释和意思,音读训读的解释,音(yīn)读训读(dú)对照(zhào)表(biǎo),音读(dú)和训读是什么意(yì)思(sī)等问(wèn)题(tí),小编将(jiāng)为你(nǐ)整理(lǐ)以下(xià)知识:

音读训读(dú)的解释是(shì)什么(me),音读训读(dú)的解释

  问什(shén)么(me)是音读?什么是训(xùn)读(dú)?答简单来(lái)说,每个(gè)汉字(zì)一般都会有(yǒu)两种读法,一种叫(jiào)做“音读”

  (音読み/おんよみ),另(lìng)一种叫做“训读”(訓(xùn)読み/くんよみ)。

  “音读”模仿汉字的读音,按(àn)照这个汉字(zì)从中(zhōng)国传入日本(běn)的时(shí)候的(de)读(dú)音(yīn)

  来发音。

  根据汉(hàn)字(zì)传(chuán)入的时代和来源地(d岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文ì)的不同,大致(zhì)可以分为(wèi)“唐音(yīn)”。

  “宋(sòng)音”和“吴音”等(děng)几种。

  但是,这些汉(hàn)字的(de)发音和(hé)现代(dài)汉语中同一汉字

  的(de)发音(yīn)已经有(yǒu)所不同了。

  “音读”的(de)词汇多是汉语的固有词汇。

  “训读”是按照日本固有的语言

  来(lái)读这个汉字(zì)时的(de)读法。

  “训读(dú)”的词汇多是表达(dá)日本(běn)固有事物的(de)固(gù)有(yǒu)词汇等。

  有(yǒu)不少(shǎo)汉字具有(yǒu)两

  种以(yǐ)上(shàng)的(de)“音读”音和“训读”音。

  例音读(dú):青年(せいねん)、技術(ぎじゅつ)、恋愛(れんあい)。

  読書(どくしょ)、幸福(fú)(こうふく)训读:青い(あおい)、恋(こい)、好き(すき)読む(よむ)。

  人(ひと)、幸(xìng)せ(しあわせ)

训(xùn)读(dú)和音读是什么(me)意思(sī)?

  训读(日语:训読み/くんよみ),是日(rì)文所用汉(hàn)字(zì)的一种发音方式,是使用该等汉(hàn)字之日(rì)本固有同义(yì)语汇(huì)的读音。

  所以训读只借用汉(hàn)字(zì)的形和义,不采用汉语的(de)音。

  音(yīn)读(音(yīn)読(dú)み/おんよみ)即汉字在日(rì)语中按照日语对汉(hàn)语(yǔ)的译音(yīn)读出(chū)来,叫音读同(tóng)一(yī)个汉字在日语中可能有不止一种读(dú)法,是(shì)由(yóu)于其在不同时期(南北朝、隋唐、宋等)吸(xī)收了(le)当时(shí)汉(hàn)字的发音。

  每个汉(hàn)字一般都会有两(liǎng)种读法,一种叫做“音友慎春读”(音読(dú)み/おんよみ),另一(yī)种叫做“训读”(训(xùn)読(dú)み/くんよみ)。

  有不少汉字具有两种以上(shàng)的“音读”音和“训读”音(yīn)。

  日语和韩语中的训读

  1、日语

  在日语(yǔ)里,训读(训(xùn)読)是(shì)以(yǐ)日语固有的(de)发音来读出汉字,与该汉字本身的(de)好耐(nài)字音(吴音、汉音(yīn)、唐音等)有很(hěn)大的不同。

  例:“金”训(xùn)读为“かね”(kane),是和语固有之说法,与字音“きん”(kin)并无(wú)关联。

  2、韩语

  一般(bān)认为(wèi)现(xiàn)代(dài)“韩语(yǔ)不存在训读”。

  但近代以前曾有(yǒu)乡札、吏读、口诀等类岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文似日本万叶假名的(de)标记法存在,充分利用(yòng)这些汉(hàn)字(zì)的(de)训读。

  使(shǐ)用类似于和(hé)训(日(rì)本的训读)的韩训。

  对某些的汉字,这意味(wèi)着相关“汉(hàn)语传入(rù)以(yǐ)前的(de)朝鲜的孝(xiào)哪固有语”的韩训。

  现如今(jīn)除了岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文在(zài)语(yǔ)言学与(yǔ)语(yǔ)源(yuán)论等(děng)进行讨论(lùn)以外,日常(cháng)言语(yǔ)已(yǐ)经不再使用(yòng)。

  但是“串”“钊(zhāo)”等(děng)为例外存在(zài)的训(xùn)读。

  “串”读作“”的情况(kuàng)下意思为“海角”,“钊”读作“”的情况下意思为“生(shēng)铁(tiě)”,“串”“钊”并不使用本来的意思,这类的韩语(yǔ)类似于(yú)日文的“国训”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文

评论

5+2=