橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

苏三起解的故事,苏三起解的故事简介

苏三起解的故事,苏三起解的故事简介 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二鹊(què)救友文言文翻译及注释讲解(jiě),二鹊(què)救(jiù)友文言文翻译(yì)及注(zhù)释拼音是(shì)《二鹊救友》是出自《虞初新(xīn)志》的一(yī)篇文章,主要(yào)讲述两(liǎng)只喜鹊救(jiù)助朋友的寓言故(gù)事的。

  关于(yú)二鹊救友文言文翻译及(jí)注释讲解(jiě),二鹊救(jiù)友文言文翻译及注(zhù)释拼音以及二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救(jiù)友文言文翻译及注释古诗文网(wǎng)nwang,二鹊救(jiù)友文(wén)言文翻译及注释拼音,二鹊救(jiù)友文言文翻译及注释及翻(fān)译,二鹊(què)救友文言文翻译注(zhù)释及原文等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为(wèi)你整理以下知识:

二鹊救友文言文翻(fān)译及注释讲(jiǎng)解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音(yīn)

  《二(èr)鹊(què)救友》是(shì)出自《虞初新志》的一篇文章,主要讲述两只喜鹊(què)救助朋友(yǒu)的寓(yù)言故事。

  下面整理了(le)文言文(wén)翻译及(jí)注释。

《二鹊救(jiù)友》文言文翻译

  某氏(shì)园中,有古(gǔ)木(mù),鹊(què)巢其上,孵(fū)雏(chú)将出(chū)。

  一日,鹊(què)徊翔其上,悲(bēi)鸣(míng)不已。

  顷之,有群鹊鸣渐(jiàn)近,集古木上,忽(hū)有二鹊(què)对鸣,若相语状,俄(é)而扬去。

  未几,一鹳(guàn)横空而来,“咯咯”作声,二(èr)鹊亦尾其(qí)后。

  群鹊见(jiàn)而噪(zào),若有(yǒu)所诉(sù)。

  鹳又(yòu)“咯(gē)咯”作(zuò)声(shēng),似允所(suǒ)请。

  鹳于古(gǔ)木上盘旋三匝,遂俯冲鹊巢(cháo),衔一(yī)赤(chì)蛇吞之。

  群(qún)鹊(què)喧舞,若庆且(qiě)谢也。

  盖(gài)二(èr)鹊招鹳援友也。

  译文:某(mǒu)人(rén)的花园里有一(yī)株很古(gǔ)老的树,喜鹊在上面筑巢(cháo),母鹊孵出来的小鹊都已(yǐ)经快长(zhǎng)成幼鸟了(le)。

  一天,一只喜鹊在(zài)巢(cháo)上徘徊飞(fēi)翔(xiáng),不停地发出悲伤(shāng)的嚎叫。

  不一会儿,成群的喜鹊都渐渐闻声赶来,聚集在树上,两只喜鹊仍然在树上对叫,好(hǎo)似在(zài)对话(huà)一(yī)样,不一会儿又扬长而(ér)去。

  可是又过(guò)了一会(huì)儿(ér),一(yī)只(zhǐ)鹳从(cóng)空中飞来,发出“咯咯(gē)”的声音,两只喜鹊像尾巴一样跟随苏三起解的故事,苏三起解的故事简介在它(tā)后面。

  喜鹊们(men)见了便喧叫起来,好像有(yǒu)话要(yào)说。

  鹳又发(fā)出“咯咯”的(de)叫(jiào)声,似(shì)乎在答(dá)应喜鹊的请求。

  鹳在(zài)古树(shù)上盘旋了三圈,突然俯身(shēn)向鹊巢(cháo)冲了下来,叼出一条赤练蛇并吞了下去(qù)。

  喜鹊们(men)欢呼了起来,像在(zài)庆(qìng)祝,并向(xiàng)鹳致(zhì)谢。

  原来两(liǎng)只喜鹊是去找鹳来救(jiù)朋友(yǒu)的(de)啊!

注释

  1.鹳:一(yī)种凶猛的鸟。

  2.匝:周。

  3.盖:原来是。

  4.顷之(zhī):在原文中等同"未(wèi)几"''俄(é)而'';

  一会儿的意(yì)思

  5.已(yǐ):停

  6.作:发出

  7.雏:变成幼(yòu)鸟(niǎo)(名作动(dòng))

  8.集(jí):栖止。

  9.巢苏三起解的故事,苏三起解的故事简介:筑巢(名作动(dòng))

  10.俄(é)而(ér):一会(huì)

  11.尾:在后面跟

  12.逐:就(jiù)

  13.翔:飞(fēi)翔(xiáng)

  14.徊:徘徊

  15.作:发出

二鹊救友文言文翻译是什(shén)么(me)?

  二(èr)鹊(què)救友文(wén)言文翻译如下:

  在某人的花园里有一棵古树,喜鹊(què)在上面筑巢,母鹊唤(huàn)源型马(mǎ)苏三起解的故事,苏三起解的故事简介上(shàng)就要孵出小喜鹊了(le)。

  一(yī)天(tiān),一只(zhǐ)喜鹊(què)在巢上来回地(dì)飞(fēi),不停(tíng)地(dì)鸣叫(jiào)。

  很快(kuài),成群的喜(xǐ)鹊都渐渐闻声赶来,聚集(jí)在树上。

  忽然有两只喜(xǐ)鹊在树上对叫(jiào),好似在对话(huà)一样(yàng),然后(hòu)便飞走了(le)。

  过了一会儿,一只鹳从(cóng)空中飞来,发出(chū)“咯咯”的声音,两只(zhǐ)喜鹊也跟在(zài)它后面。

  其他喜鹊们见了便喧叫起来,好像有什么事要说。

  鹳(guàn)再次(cì)发出“咯咯(gē)”的叫声,似(shì)乎在答(dá)应喜鹊(què)的(de)请求。

  鹳在古树上盘旋三圈,就(jiù)俯(fǔ)身向喜鹊的(de)窝冲(下来(lái)),叼出一条赤(chì)蛇(shé)并吞(tūn)了下去(qù)。

  喜鹊们欢呼飞(fēi)舞起(qǐ)来(lái),好像在庆祝(zhù),并且向鹳致谢。

  原来(lái)两(liǎng)只(zhǐ)喜鹊是去找鹳来做援(yuán)兵的。

二鹊救友文言(yán)文及赏析(xī)

  原文(wén):

  某氏园中,有古木(mù),鹊巢(cháo)其上,孵(fū)雏将出(chū)。

  一日,鹊徊(huái)翔其上,悲鸣不已。

  顷(qǐng)之,有群鹊鸣渐近,集古木(mù)上,忽(hū)有二鹊(què)对鸣,若(ruò)相语(yǔ)状(zhuàng),俄而扬去。

  未几,一(yī)鹳横(héng)空而来,“咯咯”作声,二鹊亦(yì)尾其(qí)后。

  群鹊(què)见而噪(zào),若有所诉。

  鹳又“咯(gē)咯(gē)”作声,似允所请。

  鹳于古木和猜上盘旋三匝,遂俯冲鹊(què)巢,衔一赤蛇吞之。

  群鹊(què)喧舞,若庆且谢也。

  盖二(èr)鹊招鹳援友(yǒu)也。

  赏析(xī):

  动(dòng)物世界(jiè)里的亲情也同样让人感动(dòng),本文中喜鹊(què)看到(dào)自己同伴的孩子遭到赤蛇的侵犯,从而“悲鸣(míng)不已",招来群(qún)鹊,其中两(liǎng)只(zhǐ)喜鹊请来一(yī)只鹳(guàn),也(yě)许是群鹊的(de)友爱感动了鹳,鹳勇敢地“俯冲鹊巢,衔(xián)一(yī)赤(chì)蛇吞之”。

  动物(wù)尚能如此讲究情义,连动物都(dōu)如此,我们人类岂能(néng)无情无义。

  所以我们要助人(rén)为(wèi)乐,尽自己(jǐ)所能帮助他(tā)人,要(yào)团结友爱(ài)。

  当问题(tí)超(chāo)出自己(jǐ)能力范裂芦围(wéi)时,要会动脑筋,就要(yào)善(shàn)于借助外部(bù)力量(liàng)加以解决,要学(xué)会求助。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 苏三起解的故事,苏三起解的故事简介

评论

5+2=