橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

赶歌圩的读音是什么,赶歌圩的拼音怎么读

赶歌圩的读音是什么,赶歌圩的拼音怎么读 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文(wén)许(xǔ)行原文及(jí)翻译(yì)注释(shì),文言文许行原文(wén)及翻译及注(zhù)释是本文整理了(le)《许行》原文以及翻译和(hé)文中(zhōng)人物简(jiǎn)介,欢(huān)迎阅(yuè)读的(de)。

  关(guān)于文言文许行原文及翻(fān)译注(zhù)释,文言文(wén)许行原文(wén)及翻译及注(zhù)释以及(jí)文言文许行(xíng)原文及翻译注(zhù)释,文言文许(xǔ)行原(yuán)文及翻译拼音(yīn),文言文许行原(yuán)文及翻译及注释,许行古文(wén),许行(xíng)原文及翻译古文(wén)岛等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识:

文言文许行原文(wén)及翻译注释,文言文许(xǔ)行(xíng)原(yuán)文及翻译及(jí)注释

  本文(wén)整理(lǐ)了(le)《许行》原文以及翻译和文中(zhōng)人(rén)物简介,欢迎阅读。《许行》原文

  有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门(mén)而告文公曰:“远方之(zhī)人,闻君行(xíng)仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人(rén),皆衣褐,捆(kǔn)屦织席(xí)以为食(shí)。

  陈良(liáng)之(zhī)徒陈相,与其弟辛,负(fù)耒耜而(ér)自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦(yì)圣人(rén)也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而大(dà)悦,尽弃其学(xué)而学焉。

  陈相见(jiàn)孟子(zi),道许(xǔ)行之言曰(yuē):“滕君,则诚贤君也(yě);

  虽然,未闻(wén)道也。

  贤者与民并耕而食(shí),饔飧而(ér)治(zhì)。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民而(ér)自养也,恶(è)得(dé)贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子必种粟而后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否。

  许子(zi)衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否(fǒu),以粟(sù)易之。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不(bù)自(zì)织?”曰(yuē):“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许(xǔ)子以(yǐ)釜甑爨,以(yǐ)铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟(sù)易之(zhī)。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者(zhě),不为厉陶冶;

  陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫(fū)哉?且许子何不为陶(táo)冶,舍皆取(qǔ)诸其宫中而用(yòng)之?何为纷(fēn)纷然与百(bǎi)工交易?何许子之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可(kě)耕(gēng)且(qiě)为也(yě)。

  ”“然(rán)则治天下,独可(kě)耕且(qiě)为与?有大人之事,有小人之事(shì)。

  且一人之(zhī)身而百工之所为备,如(rú)必自为而后用(yòng)之(zhī),是率天(tiān)下而路也(yě)。

  故曰:或劳心,或(huò)劳力(lì),劳心者治人(rén),劳力者治于人;

  治于人者食人,治(zhì)人(rén)者食(shí)于(yú)人(rén),天下之通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛(fàn)滥于天下。

  草木畅茂(mào),禽兽繁殖,五(wǔ)谷不(bù)登(dēng),禽兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹之道,交(jiāo)于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜(shùn)使益(yì)掌(zhǎng)火;

  益烈山泽而(ér)焚之,禽兽(shòu)逃(táo)匿。

  禹疏九(jiǔ)河(hé),瀹(yuè)济(jì)漯,而注(zhù)诸海;

  决汝汉,排淮泗,而注(zhù)之江(jiāng);

  然后中国可得而食也。

  当是时也,禹八年于外,三过其门而不(bù)入,虽欲耕,得乎?”

  “后(hòu)稷教(jiào)民(mín)稼穑,树艺五谷(gǔ),五谷熟而民(mín)人育(yù)。

  人之(zhī)有道也,饱食煖衣逸居而(ér)无教,则近(jìn)于禽兽。

  圣人(rén)有(yǒu)忧之(zhī),使契为司徒,教以人伦:父(fù)子有亲,君臣(chén)有义,夫妇有别,长幼(yòu)有(yǒu)叙,朋友(yǒu)有信。

  放勋曰(yuē):‘劳之(zhī)来之,匡之直(zhí)之,辅之翼(yì)之,使自(zì)得之,又(yòu)从(cóng)而振德之。

  ’圣人之忧民如此,而(ér)暇耕(gēng)乎?”

  “尧以不得(dé)舜(shùn)为(wèi)己忧,舜以(yǐ)不得禹、皋陶为己忧。

  夫以百亩(mǔ)之(zhī)不易为己忧者,农夫也。

  分(fēn)人以财谓之惠(huì),教人(rén)以善谓(wèi)之忠,为天下得人者(zhě)谓(wèi)之仁。

  是故以天(tiān)下与人易,为天(tiān)下得人(rén)难(nán)。

  孔子曰:‘大哉(zāi),尧之为君!惟天为大,惟尧则之,荡(dàng)荡乎,民(mín)无(wú)能名焉(yān)!君哉,舜也!巍(wēi)巍(wēi)乎,有天下而不与(yǔ)焉(yān)!’尧舜之治天下,岂无所用(yòng)其心哉?亦不用于耕耳!”

  “从许子之(zhī)道,则市贾不贰,国中(zhōng)无伪;

  虽使五尺之童适(shì)市,莫之(zhī)或欺。

  布(bù)帛长短(duǎn)同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻重同,则贾相(xiāng)若;

  五谷(gǔ)多寡(guǎ)同,则贾相若;

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫(fū)物之(zhī)不(bù)齐,物之情(qíng)也(yě)。

  或相倍蓰,或相什伯(bó),或(huò)相(xiāng)千万。

  子比而同之(zhī),是(shì)乱(luàn)天下也(yě)。

  巨(jù)屦(jù)小屦(jù)同贾,人(rén)岂为(wèi)之哉?从许(xǔ)子之道,相(xiāng)率而为伪者也(yě),恶(è)能治(zhì)国家(jiā)!”

《许行》翻(fān)译

  有(yǒu)个研究(jiū)神农(nóng)学说的人许行,从楚国(guó)来到滕国(guó),走到门(mén)前禀(bǐng)告(gào)滕文公说(shuō):“远方的人,听(tīng)说您实行仁政,愿意接受一(yī)处住所做您的(de)百(bǎi)姓。

  ”滕(téng)文公给(gěi)了(le)他(tā)住(zhù)所。

  他的门徒几十人,都穿粗(cū)麻布的(de)衣(yī)服,靠(kào)编(biān)鞋织席(xí)为生(shēng)。

  陈良的门(mén)徒(tú)陈相,和他的弟弟(dì)陈辛,背了(le)农具(jù)耒和耜从宋国来到滕国,对(duì)膝文公说:“听说您实行圣人的政治主(zhǔ)张,这也算是圣人了,我(wǒ)们(men)愿意做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈(chén)相见(jiàn)到许(xǔ)行后非(fēi)常高兴,完全放弃了(le)他原来(lái)所学的东(dōng)西而向许行学习。

  陈相来见(jiàn)孟子,转述许行的(de)话说道(dào):“滕国的国(guó)君,的确(què)是(shì)贤(xián)德的君主;

  虽然这样,还没听到治国的真道理。

  贤君应和百(bǎi)姓一(yī)起耕作(zuò)而取得食物,一面做饭,一赶歌圩的读音是什么,赶歌圩的拼音怎么读(yī)面治理天下。<赶歌圩的读音是什么,赶歌圩的拼音怎么读/p>

  现在(zài),滕国有(yǒu)的是粮仓和收(shōu)藏财物布帛(bó)的仓库,那么这(zhè)就是使百姓困(kùn)苦(kǔ)来(lái)养肥(féi)自己,哪里算(suàn)得(dé)上贤呢!”

  孟子问道:“许(xǔ)子(zi)一定要自(zì)己种庄稼然后(hòu)才吃饭吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要(yào)自己织布然后才穿衣服吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿未(wèi)经纺织(zhī)的(de)粗麻布衣。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟(mèng)子说:“戴(dài)什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说(shuō):“不(bù),用(yòng)粮食换的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子(zi)为(wèi)什(shén)么不自己织呢?”陈相(xiāng)说(shuō):“对(duì)耕种有妨碍。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子用(yòng)铁锅瓦甑做饭、用铁制农(nóng)具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食(shí)换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换(huàn)农具(jù)炊(chuī)具(jù)不算损害了(le)陶匠铁匠;

  陶匠(jiàng)铁匠也是(shì)用(yòng)他(tā)们的农具炊具换(huàn)粮食,难(nán)道能算是(shì)损害了农(nóng)夫吗?再说(shuō)许(xǔ)子(zi)为(wèi)什么不自己烧陶炼铁,使得一切东西都是从自己家里拿(ná)来用呢?为什(shén)么忙(máng)忙碌碌(lù)地同各种工匠进行交换呢(ne)?为什么许子这样(yàng)地不怕麻(má)烦呢?”

  陈相说:“各种工匠(jiàng)的活儿本来就不(bù)可能又种地又兼着干。

  ”孟子说;

  “这样(yàng)说来,那末(mò)治理天下难道就可以(yǐ)又种地又兼着干吗?有做官的人干的(de)事,有当百姓的人干的事(shì)。

  况且(qiě)一(yī)个人的生(shēng)活(huó),各(gè)种工匠制造的(de)东西(xī)都要(yào)具备(bèi),如果(guǒ)一定要自(zì)己制造然后才(cái)用,这是(shì)带(dài)着(zhe)天下的人奔走在道路(lù)上(shàng)不得安宁。

  所以说:有的人(rén)使(shǐ)用脑(nǎo)力,有的人使用(yòng)体力。

  使用脑力的(de)人统治别人,使用体力的(de)人被(bèi)人统(tǒng)治;

  被人统治的人供养别人,统治别(bié)人的人被人供养(yǎng),这是天下一般(bān)的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天下还没(méi)有平定。

  大(dà)水乱流,到处(chù)泛(fàn)滥。

  草木生长(zhǎng)茂盛,禽兽大(dà)量繁殖(zhí),五(wǔ)谷(gǔ)都(dōu)不成熟,野(yě)兽威(wēi)胁人们。

  鸟(niǎo)兽(shòu)所(suǒ)走的道路(lù),遍(biàn)布在中原地带。

  唐尧暗自为(wèi)此担忧,选拨舜来治理。

  舜(shùn)派益管(guǎn)火(huǒ),益放大火(huǒ)焚烧山(shān)野沼泽地带的草木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜(shùn)又派禹疏通九河,疏导济水、漯水,让(ràng)它们流入海中;

  掘通妆(zhuāng)水(shuǐ)、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让它们(men)流入长江。

  这样一来,中原地带(dài)才能(néng)够耕(gēng)种并收(shōu)获粮食。

  当这个时候,禹在外奔波八(bā)年,多(duō)次(cì)经过(guò)家门(mén)都(dōu)没有(yǒu)进(jìn)去,即使想要耕种,行吗?”

  “后稷(jì)教导(dǎo)百姓(xìng)耕(gēng)种收割,种(zhǒng)植(zhí)庄稼,庄稼成熟了,百姓得以(yǐ)生存繁殖。

  关于做人的(de)道理,单是吃得饱、穿得暖(nuǎn)、住(zhù)得安逸(yì)却没有教化,便(biàn)和禽兽(shòu)近似了。

  唐(táng)尧(yáo)又为此担忧,派(pài)契做司徒,把人与人之间应(yīng)有的(de)关系(xì)的道理教给(gěi)百姓(xìng):父子之间有骨肉之亲,君(jūn)臣之(zhī)间有(yǒu)礼(lǐ)义之道,夫妇(fù)之间(jiān)有内外之别,长幼之(zhī)间有尊卑之序,朋友之间有诚信之德。

  唐尧(yáo)说:‘使百姓勤(qín)劳,使他们归(guī)附,使(shǐ)他们正直,帮助他们,使(shǐ)他们得到(dào)向善(shàn)之心,又随着救济他们,对他们施(shī)加恩惠。

  ’唐尧(yáo)为百姓这样担(dān)忧,还有(yǒu)空闲去(qù)耕种(zhǒng)吗?”

  “唐尧把得不(bù)到舜作为自己的忧虑(lǜ),舜(shùn)把得不(bù)到禹、皋陶作(zuò)为自己的(de)忧虑。

  把(bǎ)地种不好作(zuò)为(wèi)自(zì)己(jǐ)忧虑的人(rén),是农(nóng)民。

  把财(cái)物分给别人叫做惠,教导别人向善(shàn)叫做忠,为(wèi)天(tiān)下(xià)找到(dào)贤人叫做仁。

  所(suǒ)以把天下让给别人(rén)是容易(yì)的,为天下找(zhǎo)到贤人却很难。

  孔子说:‘尧(yáo)作为君主(zhǔ),真伟大啊!只有(yǒu)天最伟大,只(zhǐ)有尧(yáo)能效法天。

  广(guǎng)大辽阔啊,百姓不能用语言(yán)来形(xíng)容(róng)!舜真是个得(dé)君主之(zhī)道的(de)人(rén)啊!崇高啊,有(yǒu)天下却不事事(shì)过问!’尧舜治理(lǐ)下,难(nán)道不要费心思吗?只不过不(bù)用在耕种上罢了!”

  陈(chén)相说:“如果顺从许子的学说,市(shì)价就不会(huì)不同(tóng),国都里就没有欺诈行为。

  即使让身高五尺的孩子(zi)到市集去,也没有人欺骗他(tā)。

  布匹和丝织品(pǐn),长短相同价(jià)钱就相(xiāng)同;

  麻线和丝絮,轻重相同价(jià)钱就相同;

  五谷粮食(shí),数(shù)量相同(tóng)价钱(qián)就相同;

  鞋子,大小相同价钱就(jiù)相(xiāng)同。

  ”

  孟子说:“物品(pǐn)的价格(gé)不一致,是物品的(de)本性决定的(de)。

  有的相差一倍到五倍,有的(de)相差十倍百倍,有的(de)相差千倍万(wàn)倍。

  您(nín)让它(tā)们平列(liè)等(děng)同起来,这是使天(tiān)下(xià)混乱的做法。

  制(zhì)作粗糙的(de)鞋(xié)子(zi)和制作精细的鞋子(zi)卖同样(yàng)的价钱,人(rén)们难(nán)道会(huì)去做精细的(de)鞋子吗?按照许子的办法(fǎ)去做,便是彼此带领着去干弄虚作假的事,哪(nǎ)里能治(zhì)好国家!”

许行(xíng)简介

  许行生(shēng)于楚宣王至(zhì)楚(chǔ)怀王时期。

  依托远古神农氏(shì)“教民农耕”之言,主(zhǔ)张“种粟(sù)而后(hòu)食”“贤者与民并(bìng)耕(gēng)而食,饔(y赶歌圩的读音是什么,赶歌圩的拼音怎么读ōng)飨而治”,带领(lǐng)门徒数十人,穿粗麻(má)短(duǎn)衣,在江汉(hàn)间打草织席为生(shēng)。

  滕文公元年(公(gōng)元前332年),许(xǔ)行率门徒(tú)自楚(chǔ)抵(dǐ)滕国(guó)。

  滕文公根据许行的要(yào)求(qiú),划(huà)给(gěi)他一块可以耕种的土地,经营效(xiào)果(guǒ)甚好。

  大(dà)儒(rú)家陈良之徒陈(chén)相及弟、陈辛带着农具从(cóng)宋(sòng)国来(lái)到滕国拜许行为师,摒弃了儒学观点(diǎn),成(chéng)为农(nóng)家学派的(de)忠实(shí)信徒。

  同年孟轲游滕(téng),遇到陈相,了一场历(lì)史上著名的“农(nóng)”“儒”论战(《孟(mèng)子·滕(téng)文公》)。

  许(xǔ)行农家思想的(de)核心是反对不(bù)劳而食。

  他以农事为(wèi)主业(yè),同时也从事(shì)手工业生产,他还意识到市场货(huò)物(wù)交换(huàn)的(de)重要作用,并对物价方面(miàn)有较深(shēn)入的(de)研究、认识。

  许行以其独到(dào)的农家(jiā)思想见解和实(shí)践(jiàn)活(huó)动,对后世的农(nóng)业社(shè)会和农(nóng)业思(sī)想模式(shì)产生了巨(jù)大的影(yǐng)响。

孟子简介

  孟(mèng)子(前372年-前289年),名轲(kē),字子舆(待考,一说字子车或子居)。

  战国(guó)时(shí)期(qī)鲁国人,鲁(lǔ)国(guó)庆父后裔。

  中国古代著名思(sī)想家(jiā)、教育(yù)家,战国时期儒(rú)家代表(biǎo)人物(wù)。

  著有(yǒu)《孟子》一书。

  孟子(zi)继承(chéng)并发扬了(le)孔(kǒng)子的思(sī)想,成为仅次于孔子的一代儒(rú)家宗师,有“亚圣”之称,与孔子合(hé)称为“孔孟”。

许行原文及翻(fān)译及注释(shì)古诗文网(wǎng)

  古(gǔ)诗文许行原文及翻(fān)译及注释如下(xià):

  一(yī)、原文

  有为神农(nóng)之言者许行,自楚之滕,踵门而(ér)告文公曰:“远方之人(rén),闻君行仁政,愿受一廛而(ér)为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数(shù)十人(rén),皆衣(yī)褐,捆(kǔn)屦织席以为食。

  陈(chén)良之徒陈相,与其(qí)弟辛,负来耜而自宋之滕,曰:“闻(wén)君行(xíng)圣(shèng)人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大(dà)悦,尽(jǐn)弃其(qí)学而学焉(yān)。

  陈(chén)相(xiāng)见孟(mèng)子,道许行之言曰:“滕君(jūn),则(zé)诚贤君也;虽然(rán),未闻道(dào)也。

  贤者与民(mín)并(bìng)耕而(ér)食,页(yè)飧而治。

  今也,滕有仓(cāng)廪府(fǔ)库,则是(shì)厉民而自养(yǎng)也,恶(è)得贤!”

  孟(mèng)子(zi)曰:“许子必种粟(sù)而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织布(bù)然(rán)后衣(yī)乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰(yuē):“许子奚为不自织?”曰(yuē):“害于(yú)耕(gēng)。

  ”曰:“许子(zi)以釜(fǔ)甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者,不为厉陶(táo)冶(yě);陶冶(yě)亦以其械器易(yì)粟(sù)者,岂为厉农夫(fū)哉?且许子何不为(wèi)陶冶,舍皆取(qǔ)诸其宫(gōng)中(zhōng)而用之(zhī)?何为纷纷(fēn)然与百工交易?何许(xǔ)子(zi)之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可(kě)耕且为也。

  ”“然则治(zhì)天下,独可耕且为与?有大人之事,有小人(rén)之事。

  且一人之身而(ér)百工(gōng)之所(suǒ)为备,如必自为(wèi)而后用(yòng)之,是率(lǜ)天下而路也。

  故曰(yuē):或(huò)劳(láo)心,或劳(láo)力,劳心者治人(rén),劳力者治于人(rén);治于人(rén)者食人,治人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下(xià)犹(yóu)未(wèi)平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木(mù)畅茂,禽(qín)兽(shòu)繁(fán)殖,五(wǔ)谷(gǔ)不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹(jì)之道,交于中国(guó)。

  尧独忧(yōu)之,举(jǔ)舜而敷治焉。

  舜使益掌(zhǎng)火;益(yì)烈山泽而(ér)焚之(zhī),禽兽逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济漯(luò),而注诸海;决汝汉,排淮泗,而注之江;然后中(zhōng)国(guó)可得而食也(yě)。

  当是时(shí)也,禹八年(nián)于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  二(èr)、翻译

  有个(gè)研(yán)究神农学说的人(rén)许行(xíng),从(cóng)楚(chǔ)国来(lái)到滕(téng)国(guó),走到门前禀告(gào)滕文(wén)公(gōng)说:“远方的人(rén),听说您(nín)实行仁政,愿(yuàn)意(yì)接受一处住处做您的百姓。

  ”滕文公给(gěi)了他(tā)住(zhù)处。

  他的徒弟(dì)几十(shí)人,都穿粗麻布(bù)的衣物,靠编鞋织席(xí)为生。

  陈良的埋让徒弟陈相,和他的弟弟陈辛(xīn),背(bèi)了(le)农具(jù)某和(hé)耜从宋国来到滕国,对膝文公说:“听说(shuō)您实行圣人的政治主张(zhāng),这也算是圣人了,我们愿(yuàn)意做圣人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见简陆到(dào)许行后非(fēi)常(cháng)高兴,完全放(fàng)弃了(le)他(tā)原来所学的(de)东(dōng)西而向(xiàng)许行学习。

  陈相来(lái)见孟(mèng)子,转述(shù)许行的话说道:“滕国的国君,的确是贤德的君主;虽然这样,还没听到治国的(de)真道理。

  贤君应和(hé)百(bǎi)姓一起耕(gēng)作而取(qǔ)得食物,一面做饭(fàn),一面治理天(tiān)下。

  现在,滕国有的(de)是粮(liáng)仓(cāng)和(hé)收藏财物(wù)布帛的(de)仓(cāng)库,那(nà)么(me)这就是使百(bǎi)姓困苦(kǔ)来养肥自己,哪里(lǐ)算得上贤呢!”

  孟子问:“许子一定要自(zì)己种庄稼(jià)然后才吃饭(fàn)吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子一(yī)定要自己织布然后(hòu)才穿衣物吗?”陈相说:“不,许子(zi)穿未经纺织的粗麻布衣(yī)。

  ”孟子(zi)说:“许子戴帽子吗?”陈(chén)相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴(dài)生绢做的帽子(zi)。

  ”孟(mèng)子说:“自(zì)己织(zhī)的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”孟子说:“许子(zi)为什么不自己织(zhī)呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用(yòng)铁锅瓦甑做(zuò)饭、用铁制农具耕种吗(ma)?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食(shí)换农具(jù)炊具不算伤害了陶匠铁匠(jiàng);陶匠铁(tiě)匠也是(shì)用他们的农具炊具换粮(liáng)食,难道能算是(shì)伤害了农夫吗?再说许子为什么(me)不自己烧陶炼铁(tiě),使得一切东(dōng)西都是从自己家里拿来用呢?为什么(me)忙忙碌碌地同(tóng)各种工匠(jiàng)进行交换呢(ne)?为什么许子这样地(dì)不怕(pà)麻烦(fán)呢?”

  陈相说(shuō):“各种工(gōng)匠的(de)活儿本来(lái)就不可能又种地(dì)又兼着干。

  ”孟子说;“这样说来,那末治理天下(xià)难(nán)道就可以又种地(dì)又兼着干吗?有做官的人千(qiān)的事,有(yǒu)当百姓的(de)人干的事。

  况且一个人的生活(huó),各种工(gōng)匠(jiàng)制造的(de)东西都要具(jù)备(bèi),如果一定(dìng)要自己制造然(rán)后才用,这是带着(zhe)天(tiān)下的人奔走(zǒu)在道路上(shàng)不得安宁。

  所以(yǐ)说:有的人使用(yòng)脑(nǎo)力,有(yǒu)的人使用体力。

  使(shǐ)用(yòng)脑力的人统(tǒng)治别人(rén),弯咐局(jú)使用体力的人被人统治;被人统治的人供养别人(rén),统治别人的(de)人被人(rén)供养,这(zhè)是天下一(yī)般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下(xià)还没有平定。

  大水乱(luàn)流,到(dào)处(chù)泛(fàn)滥。

  草木生(shēng)长茂(mào)盛,禽兽大(dà)量繁殖,五(wǔ)谷都不(bù)成(chéng)熟,野兽威胁人们(men)。

  鸟兽所(suǒ)走的道路,遍布在中(zhōng)原地(dì)带。

  唐尧(yáo)暗(àn)自为此担(dān)忧,选拨舜(shùn)来治理。

  舜派益(yì)管火,益放大火焚烧山野沼(zhǎo)泽地(dì)带的草木,野兽就逃避(bì)躲藏起来了。

  舜(shùn)又(yòu)派禹疏通九河,疏导济水(shuǐ)、漯水(shuǐ),让它们流入海中;掘通妆水(shuǐ)、汉水,排(pái)除淮(huái)河、泗水的淤塞,让它们流入(rù)长(zhǎng)江。

  这样一来,中原(yuán)地带才能够耕种并收获粮食(shí)。

  当这个时候,禹在外奔波八年,多次经(jīng)过(guò)家(jiā)门(mén)都没有进去,即使(shǐ)想要(yào)耕种,可以吗(ma)?”

  三(sān)、注释

  1、为:治、研究。

  指农家学派的学说(shuō)。

  2、滕(téng):国名(míng),在今(jīn)山东(dōng)滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到(dào)。

  4、廛:一(yī)般百姓的住宅。

  5、氓:指(zhǐ)从别(bié)国迁(qiān)来(lái)的人。

  6、与:给。

  7、处:住(zhù)所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋(xié)。

  11、陈良:楚(chǔ)国人,是儒家(jiā)学派的。

  12、来耜:古代的(de)农具。

  13、道(dào):名词,指许行(xíng)所(suǒ)认为(wèi)的古圣贤治(zhì)国(guó)之道。

  14、贤(xián)者:指古代的贤君。

  15、并:一起(qǐ)。

  16、赛:早(zǎo)饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧(sūn):在这里用如(rú)动词,指自己做饭。

  19、治:指(zhǐ)治(zhì)理天下(xià)。

  20、厉民:使人民(mín)闲苦。

  21、自(zì)养:供养自己(jǐ)。

  22、恶:哪里。

  23、冠(guān):用如动词,戴(dài)帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不染色。

  25、害(hài):妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊(chuī)具。

  28、爨:烧火做(zuò)饭(fàn)。

  29、械器(qì):指(zhǐ)农(nóng)具、炊具(jù)。

  30、陶冶:这里指烧制(zhì)陶器、冶制(zhì)铁器的人(rén)。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷(fēn)纷然:忙(máng)碌的(de)样子(zi)。

  33、惮(dàn):怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则(zé):效(xiào)法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君哉:指得人君之(zhī)道。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾:价(jià)格(gé)。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为(wèi)。

  42、或:句中语(yǔ)气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一样、不一致。

  45、情:本性(xìng)。

  作者(zhě)简介

  孟子(约(yuē)公元前(qián)372年到公(gōng)元(yuán)前289年),姬姓(xìng),孟氏,名(míng)轲(kē),字(zì)子舆,战国时(shí)期邹国(今山东济(jì)宁邹城(chéng))人。

  战国时(shí)期著名哲学(xué)家、思想家、政治(zhì)家(jiā)、教育家,儒家学派的代(dài)表人物(wù)之一(yī),地(dì)位仅次于孔子,与孔子并称(chēng)孔孟。

  宣扬仁政,最早提(tí)出民(mín)贵君轻的思想。

  代表作有《鱼我所欲也(yě)》、《得道多(duō)助,失(shī)道寡助》、《生于忧患,死于安乐》、《富(fù)贵不能淫(yín)》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 赶歌圩的读音是什么,赶歌圩的拼音怎么读

评论

5+2=