橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文

岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文 把酒言欢下一句是什么意思,把酒言欢下一句是什么问君能有几多愁

  把酒言(yán)欢下一句是(shì)什么(me)意思(sī),把酒言欢下一句(jù)是什么问君(jūn)能有(yǒu)几(jǐ)多愁是“把(bǎ)酒言欢”下一(yī)句是“共(gòng)叙桑麻”的。

  关(guān)于把(bǎ)酒言(yán)欢下一句(jù)是(shì)什么意(yì)思,把(bǎ)酒(jiǔ)言欢下一句是什么问君能有(yǒu)几(jǐ)多愁(chóu)以及把(bǎ)酒言欢下(xià)一(yī)句(jù)是什么意思,把酒言欢下一句是什么歌词,把酒言欢下一(yī)句是什么问君能有几多愁,把(bǎ)酒言欢下(xià)一句是什么诗句,把酒言欢(huān)下一句是(shì)什么歌等问(wèn)题,小编(biān)将(jiāng)为你整理以下(xià)知识:

把酒言(yán)欢下(xià)一句是什么意思,把酒言(yán)欢下(xià)一句是什么问君能有(yǒu)几多愁

  “把酒言欢”下一句是“共(gòng)叙桑麻(má)”。

  该诗句(jù)出自孟(mèng)浩然的《过故人(rén)庄》。

  原文:故人具(jù)鸡(jī)黍(shǔ),邀我至田(tián)家。

  绿(lǜ)树(shù)村边合,青山(shān)郭外斜。

  开(kāi)轩(xuān)面场(chǎng)圃(pǔ),把酒话(huà)桑麻。

  待到(dào)重(zhòng)阳日,还(hái)来就菊(jú)花(huā)。

  翻译:老朋友预备(bèi)丰盛的饭菜,要(yào)请我到他好(hǎo)客的农家。

  翠绿的树(shù)林围绕着村(cūn)落(luò),苍青(qīng)的山峦(luán)在城外横卧。

  推开窗户面对谷(gǔ)场菜园,手举(jǔ)酒杯闲谈庄(zhuāng)稼(jià)情况。

  等到九九重阳(yáng)节到来时,再(zài)请君来这里(lǐ)观赏菊(jú)花(huā)。

  《过故(gù)人(rén)庄》是唐代诗人孟浩(hào)然创(chuàng)作的一首五言律(lǜ)诗,写的是诗人应邀到一位农村老朋友家做客的(de)经过。

  在淳朴自然(rán)的(de)田园风光之中(zhōng),主客举杯饮酒,闲谈家(jiā)常,充满了乐趣(qù),抒发(fā)了诗人和朋友之(zhī)间真挚(zhì)的友情。

  这首诗初看似(shì)乎平淡(dàn)如水,细细(xì)品味就(jiù)像(xiàng)是(shì)一幅画着田园风光的(de)中(zhōng)国(guó)画,将(jiāng)景、事、情完美(měi)地结合在一(yī)起(qǐ),具(jù)有强(qiáng)烈(liè)的艺术感染力。

“把酒言欢”的下一句是什(shén)么?

  该诗句出(chū)自(zì)孟指禅浩然(rán)的《过故人(rén)庄》,意思是推开(kāi)窗户(hù)面对谷(gǔ)场菜园,手举(jǔ)酒杯闲谈庄稼情(qíng)况。

  原(yuán)文:

  故人具鸡黍,邀我至田家(jiā)。

  绿(lǜ)树(shù)村边合,青山郭外斜。

  开轩(xuān)面(miàn)场圃,把酒话桑麻(má)。

  待到重阳日,还来就菊花。

  译文:

  老朋友(yǒu)预备丰盛的野简饭菜,要请(qǐng)我到(dào)他好客的农家。

岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文

  翠绿的(de)树林围(wéi)绕着村落,苍青的山(shān)峦(luán)在城外横(héng)卧。

  推开窗户面对谷场(chǎng)菜园(yuán),手举酒(jiǔ)杯闲谈庄稼情况。

  等到(dào)九九(jiǔ)重阳节(jié)到来时,再请(qǐng)君来这里(lǐ)观赏菊花(huā)。

  扩(kuò)展资料(liào)

  这(zhè)是一首田园诗,描写(xiě)农(nóng)家(jiā)恬静闲适的生活情景,也(yě)写老(lǎo)朋友(yǒu)的情谊。

  通过写田园生活的(de)风光,写(xiě)出作者对(duì)这种生活的(de)向(xiàng)往。

  全文(wén)十分押韵。

  诗(shī)由“邀”到“至”到“望”又到“约(yuē)”一(yī)径写去(qù),自然流畅(chàng)。

  语言朴(pǔ)实无华,意境清新隽永(yǒng)。

  作者以亲(qīn)切(qiè)省净的语言,如话家常的形式(shì),岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文写了(le)从(cóng)往访到告别的过(guò)程。

  其写田(tián)园(yuán)景物清新恬静,写朋友情谊真挚(zhì)深厚,写田家(jiā)生活简(jiǎn)朴亲切(qiè)。

  全诗描(miáo)绘了美丽的山村风(fēng)光和(hé)平(píng)静的田园生活(huó),用语平淡无奇(qí),叙事自然流畅,没(méi)有(yǒu)渲(xuàn)染的(de)雕琢的痕迹,然而感(gǎn)情真挚(zhì),诗意(yì)醇(chún)厚,有“清水(shuǐ)出(chū)芙蓉,天然去雕饰(shì)”的美学情趣,从而成(chéng)为自(zì)唐代以来田园诗中的佳作。<岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文/p>

  一、二句从应邀写起,“故人”说明(míng)不是第一次做客。

  三、四(sì)句是描写山村风光的(de)名句,绿树(shù)环绕,青山横斜(xié),犹(yóu)如一幅清淡的水墨画(huà)。

  五、六句(jù)写(xiě)山村生活(huó)情趣。

  面对场院菜(cài)圃,颂(sòng)逗(dòu)裤把酒谈论庄稼,亲切自(zì)然,富有生(shēng)活(huó)气息。

  结尾两句(jù)以重阳节还来相聚写出友情之深,言有尽(jǐn)而意无(wú)穷。

  参考资料:百(bǎi)度百科-过故人庄

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文

评论

5+2=