橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

马斯克会加入中国国籍吗

马斯克会加入中国国籍吗 生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

  生(shēng)乎吾前其(qí)闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其(qí)闻道也固先乎(hū)吾翻译(yì)成(chéng)现代汉语(yǔ)是这句话的意思为生在(zài)我(wǒ)前(qián)面(miàn),他懂(dǒng)得道理本来就早(zǎo)于(yú)我的。

  关(guān)于生乎吾(wú)前(qián)其(qí)闻道也固(gù)先乎吾翻译句式(shì),生乎吾前其闻道(dào)也固先乎(hū)吾翻译(yì)成现代(dài)汉语以及生乎(hū)吾前(qián)其闻道也固先乎吾翻译句(jù)式,生乎吾前其闻道(dào)也固(gù)先乎(hū)吾翻译乎,生乎吾前(qián)其闻道也固先乎吾翻译成现(xiàn)代汉语,生乎吾前其闻道也(马斯克会加入中国国籍吗yě)固先乎(hū)吾的翻译,生乎吾前其闻道也固先(xiān)乎吾吾从(cóng)而师(shī)之的意(yì)思等问题,小编将为你整理以下(xià)知(zhī)识:

生乎吾前其闻道也(yě)固先(xiān)乎吾翻(fān)译句式,生乎吾前其闻(wén)道也固先乎(hū)吾翻(fān)译成(chéng)现代汉语

  这句话的意思为生(shēng)在(zài)我前面,他懂得道理本来就早于我。

  出自(zì)韩愈的《师说》,本(běn)文中,小编整理了这篇文言文(wén)的相关知识,快来看看吧(ba)!

《师说》创作背(bèi)景(jǐng)

  《师说》大约是作者于贞元十七年至十(shí)八年(公元(yuán)801—公(gōng)元802年),在京任国子监(jiān)四门(mén)博士时所作。

  作者到(dào)国子监上任后,发(fā)现科(kē)场(chǎng)黑暗,朝(cháo)政(zhèng)腐败(bài),吏制弊端重重,当(dāng)时的上(shàng)层社会,看(kàn)不起(qǐ)教书之人(rén)。

  在士大夫阶层中存(cún)在着既不愿求(qiú)师,又“羞于为(wèi)师”的观念(niàn)。

  作者借用回答李蟠的提问(wèn)撰写这(zhè)篇(piān)文章,以澄清人们在“求师”和(hé)“为师(shī)”上的模糊认(rèn)识。

《师说》作者简介

  《师说》大(dà)约是(shì)作者于(yú)贞元十七年(nián)至(zhì)十八年(公元801—公(gōng)元802年),在京任(rèn)国子监四门博士时所(suǒ)作。

  作者(zhě)到国子(zi)监(jiān)上(shàng)任后,发(fā)现科(kē)场(chǎng)黑(hēi)暗,朝(cháo)政腐败,吏(lì)制(zhì)弊(bì)端重重,当(dāng)时(shí)的上层社(shè)会(huì),看不(bù)起教书之人。

  在士大(dà)夫阶层中(zhōng)存在(zài)着既不愿(yuàn)求师(shī),又(yòu)“羞(xiū)于(yú)为师”的(de)观(guān)念。

  作(zuò)者借用(yòng)回(huí)答李(lǐ)蟠的提问撰写这篇文章,以澄清人(rén)们在“求(qiú)师”和(hé)“为师(shī)”上(shàng)的模糊认识。

生乎吾前其闻道也固先乎(hū)吾是什么句式

  “生乎吾前,其(qí)闻道(dào)也固先(xiān)乎吾”这句话中(zhōng)有两(liǎng)处(chù)介宾结构状(zhuàng)语后置(zhì)。

  1、生乎吾前:在我(wǒ)之前出生。

  将“带郑(zhèng)乎吾前(在我之前)”这个状语放在谓语动词“生(出生(shēng))”的后(hòu)面,是文言(yán)文常见的“状(zhuàng)语余行局后置”。

  2、先乎吾(wú):比我(wǒ)早。

  同样是将“乎吾(wú)(比我(wǒ))”这(zhè)个(gè)状语放(fàng)在谓语形容词“先(xiān)(早(zǎo))”的(de)后面。

  文言文的状语并(bìng)不(bù)是一定要后置(zhì)的,但是,有(yǒu)一种状(zhuàng)语必定(dìng)后置(zhì),那就是介宾结构作状语(yǔ)。

  我们知道,状语(yǔ)是用来修饰、限制谓语动(dòng)词或形容(róng)词的,表示谓语中心词的状(zhuàng)态、方式(shì)、时间、处所或(huò)程度。

  表示状态、程度(dù)时,一般不需要用(yòng)介词(cí)“介入(rù)”某(mǒu)个对象,如“强烈(liè)地”、“高兴地(dì)”就(jiù)可(kě)以。

  但表示方式、时间、处所时,往往需(xū)要用介词(cí)来引入对象,如“在(zài)哪里”、“于哪天”、“用什(shén)么”。

  其中的“在(zài)”、“于”、“用”是介词,后面(miàn)是介词引入的对象,属于(yú)介词的宾语。

  竖让这(zhè)样的(de)结构叫“介宾(bīn)结构”。

  文言(yán)文凡是介(jiè)宾结构(gòu)都要放在谓语中心词(cí)的后面。马斯克会加入中国国籍吗p>

  如“在市场(chǎng)上买的”,表(biǎo)述(shù)为“购(gòu)于市”;“用道理劝说他(tā)”,表述为“晓之以理”。

  乎,作介词时(shí),意义(yì)相当于:于(yú)、在。

  其实,现(xiàn)代汉语也(yě)有状语后(hòu)置的情况,例如问(wèn)题中的例子,也可以说(shuō)成(chéng)“生在我之(zhī)前”;“早于我”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 马斯克会加入中国国籍吗

评论

5+2=