橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释

推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释 极长川之浩浩的之是什么意思 极长川之浩浩的下一句是什么

  极长川(chuān)之浩浩的之是什么意思?极(jí)长川之浩浩的之是助词(cí)用法,之是的意思的。关于极长(zhǎng)川(chuān)之浩浩的之是什(shén)么(me)意思以及极长川(chuān)之浩浩(hào)的(de)之是什(shén)么(me)意思等问题,农商网将为你收(shōu)拾以下的日子知识:

极长(zhǎng)川(chuān)之浩浩的下一(yī)句是什么

  极长(zhǎng)川(chuān)之(zhī)浩浩的下一句是(shì)见众山(shān)之累累的。

  极(jí)长川(chuān)之浩浩,见众山之累累(lèi)。王室载怀,思仲(zhòng)宣之能赋;仙踪可(kě)揖,嘉叔伟之芳(fāng)尘。

  乃喟(kuì)然曰:“黄鹤来时(shí),歌城郭之并是;浮云一去,惜(xī)人(rén)世(shì)之俱非。”有命抽(chōu)毫,纪兹贞石。时皇唐永泰元(yuán)年,岁次大荒落,月(yuè)孟(mèng)夏,日庚寅也。

极长川之浩浩的之是(shì)什么(me)意思

  极(jí)长川(chuān)之浩(hào)浩的之(zhī)是助词用法(fǎ),之是的的意思。

  极(jí)长川之浩浩的(de)意思(sī)是从黄鹤楼上(shàng)能够极目眺望浩浩的长江,能够看见很多(duō)的高山。

  出自唐代(dài)阎伯理的《黄(huáng)鹤楼(lóu)记(jì)》州城西南隅,有(yǒu)黄鹤楼者。

  《黄鹤楼记》是(shì)唐代阎伯理(lǐ)所作的一篇(piān)记,载于《文苑英(yīng)华》中,介绍了黄鹤楼(lóu)宏伟巨大的(de)外(wài)观和建(jiàn)筑(zhù)结构的特色,描绘(huì)了登临黄鹤楼(lóu)的(de)所见所感,突现(xiàn)了黄鹤楼这座名楼的位置和价值,体(tǐ)现了作(zuò)者酷爱山川(chuān)胜迹的思想感情和对仙人的敬(jìng)慕之情。

极长(zhǎng)川(chuān)之浩浩 见众山之累累(lèi) 翻译(yì)

  意思是:从(cóng)黄鹤楼上能够极目(mù)眺望浩浩的(de)长江,能够看见(jiàn)很多的高山。

  原文(wén):

  极长(zhǎng)川(chuān)之浩(hào)浩,见(jiàn)众山之累累。

  王室载怀,思仲(zhòng)宣之(zhī)能赋;仙踪可揖,嘉叔伟之芳尘。

  乃喟然(rán)曰:“黄(huáng)鹤来时,歌城郭之并是;浮云(yún)一(yī)去,惜(xī)人世之(zhī)俱(jù)非。

  ”有命抽毫,纪兹贞石。

  译文(wén):

  从黄鹤楼上能够极目眺望浩(hào)浩的(de)长(zhǎng)江,能够(gòu)看(推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释kàn)见很多的高(gāo)山。

  朝(cháo)中(zhōng)的文推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释人想抒情感念的时分,能(néng)够来此读到王粲的《登楼赋》推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释,假如(rú)想寻觅(mì)仙人的踪影,来此能(néng)够找(zhǎo)到(dào)荀叔伟(wěi)驾鹤降(jiàng)临的当地。

  所(suǒ)以人(rén)们常常感叹(tàn)说:“在荣华富贵之时,人们常(cháng)常一同歌咏(yǒng)这宏伟(wěi)的黄鹤楼(lóu),比及(jí)衰(shuāi)落的时分,看到黄(huáng)鹤(hè)楼就常常感到物是人已(yǐ)非。

  ”我受命执笔(bǐ),在这坚固的石头上(shàng)写下了这段文字。

  赏(shǎng)析(xī):

  此文不到三(sān)百字,却包含了丰厚的内容,并且极具文采(cǎi)。

  文章的最(zuì)初两句,就点出黄鹤楼地点(diǎn)的当地,在武昌城西南角(jiǎo),使人一(yī)开始就对黄鹤楼有了清晰的形象。

  “图经(jīng)”以下五句,说明黄鹤楼(lóu)取名的由来。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释

评论

5+2=