橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

香炉里面放什么东西插香 香炉里面可以放大米吗

香炉里面放什么东西插香 香炉里面可以放大米吗 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王(wáng)于兴师修我(wǒ)戈矛的意思,王于(yú)兴(xīng)师,修我戈矛怎样翻译是“王于兴(xīng)师,修(xiū)我戈矛的(de)。

  关(guān)于王(wáng)于兴师修我戈矛(máo)的意思,王(wáng)于兴师,修我戈(gē)矛(máo)怎样翻译以(yǐ)及王于兴师修我戈(gē)矛的意思,王于兴师(shī)修(xiū)我戈矛(máo)读音,王于兴师,修(xiū)我戈矛怎样翻译,王于兴师(shī)修我矛(máo)戟怎么读,王于兴师,修我矛戟,与子偕作!等问(wèn)题,小编将为(wèi)你整理以下知识:

王于兴师修我戈矛的意(yì)思,王于兴师,修(xiū)我戈矛怎样翻译

  “王于(yú)兴师,修我戈矛。

  ”的(de)意思(sī)是君王发(fā)兵去交战(zhàn),修整我那(nà)戈与矛(máo)。

  该句出自《秦(qín)风·无(wú)衣(yī)》,全文(wén)为:岂曰无(wú)衣?与子同袍。

  王于兴师,修我(wǒ)戈矛。

  与子同仇!岂曰(yuē)无(wú)衣?与子(zi)同泽。

  王于兴师,修我(wǒ)矛戟。

  与子偕作(zuò)!岂曰无衣(yī)?与子同裳(shang)。

  王于兴师,修我甲兵。

  与子偕(xié)行(xíng)!译文(wén):谁(shuí)说(shuō)我们没衣穿?与(yǔ)你同穿那长袍。

  君王发兵去交战(zhàn),修整我那戈与(yǔ)矛,杀敌与你同(tóng)目标。

  谁说我们没衣穿?与(yǔ)你同(tóng)穿那内衣。

  君王发兵去交战,修整我那矛与戟,出发与(yǔ)你在(zài)一起。

  谁说我们没衣穿?与你(nǐ)同(tóng)穿(chuān)那战(zhàn)裙。

  君王发兵去交(jiāo)战,修(xiū)整甲胄与刀兵,杀敌与你共前(qián)进。

  赏(shǎng)析(xī):《秦风·无(wú)衣(yī)》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的(de)一首诗。

  这是一首激昂慷慨、同仇(chóu)敌忾的(de)战歌,香炉里面放什么东西插香 香炉里面可以放大米吗表现了秦国军民团(tuán)结互助、共御外侮的高昂(áng)士气和乐(lè)观精(jīng)神(shén)。

  全诗风格矫健爽朗,采用了重章叠唱的形式,抒(shū)写将士们在大敌当(dāng)前、兵临城(chéng)下(xià)之(zhī)际,以大局为重,与(yǔ)周王(wáng)室保持一致,一(yī)听(tīng)“王于兴师(shī)”,磨刀擦枪,舞戈(gē)挥(huī)戟(jǐ),奔赴前线共同杀敌的英雄主义气概(gài)和(hé)爱国主(zhǔ)义精神。

王于兴师(shī),修我戈(gē)矛,与(yǔ)子同仇是什么意思

  君王发兵去(qù)交(jiāo)战(zhàn),修整我那戈与矛,杀敌(dí)与你同(tóng)目标。

  《秦(qín)风·无(wú)衣(yī)》先秦(qín):佚(yì)名

  岂曰无衣?与子(zi)同袍。

  王(wáng)于兴师,修我戈矛。香炉里面放什么东西插香 香炉里面可以放大米吗

  与子同仇!

  岂曰(yuē)无衣?与子(zi)同(tóng)泽。

  王(wáng)于兴(xīng)师,修我矛(máo)戟。

  与子偕作!

  岂(qǐ)曰无(wú)衣?与子同(tóng)裳。

  王于兴(香炉里面放什么东西插香 香炉里面可以放大米吗xīng)师(shī),修我甲兵。

  与子偕行!

  译(yì)文

  谁说我们没衣穿(chuān)?与你(nǐ)同穿那长袍(páo)。

  君王(wáng)发(fā)兵去交(jiāo)战,修整我那戈(gē)与矛,杀敌(dí)与你(nǐ)同目标。

  谁说(shuō)我们(men)没衣穿(chuān)?与你同穿那内(nèi)衣。

  君王发(fā)兵去交战,修(xiū)整(zhěng)我(wǒ)那矛(máo)与戟(jǐ),出(chū)发(fā)与你在一起。

  谁说我们没(méi)衣穿?与你(nǐ)同穿那战裙。

  君(jūn)王发兵去交战(zhàn),修(xiū)整甲胄与刀兵,杀敌(dí)与你共前进。

  扩展资料(liào):

  这首诗充满了激昂慷慨、同仇敌(dí)忾的气氛。

  按其内(nèi)容,当是一首战歌。

  全诗表现(xiàn)了秦(qín)国军民团结互助、共(gòng)御外侮的高昂士皮渣气和乐观精神,其独具矫健而爽朗的风格正(zhèng)是秦茄握运人爱国主(zhǔ)义(yì)精神的反映(yìng)。

  由于此(cǐ)诗旨在歌颂(sòng),也就是说以(yǐ)“美”为(wèi)主(zhǔ),所以对秦军来说有(yǒu)巨(jù)大(dà)的鼓舞力量。

  据(jù)《左传》记载,鲁定公四年(公元前(qián)506年),吴国(guó)军队攻陷楚国的首府郢都,楚臣申(shēn)包胥(xū)到秦国求援,“立依于庭墙而哭(kū),日夜不绝(jué)声,勺(sháo)饮不入口,七日,秦哀(āi)公为(wèi)之赋《无衣》,九顿首而(ér)坐,秦师乃出”。

  于(yú)是一举击(jī)退了(le)吴兵。

  诗共(gòng)三章,采用了重叠复沓的形式颤梁。

  每一章(zhāng)句数、字(zì)数相等,但结构(gòu)的相同并不意味简单的、机械(xiè)的重复,而是不(bù)断递进,有所(suǒ)发展的。

  如首章结(jié)句“与子同仇”,是情绪(xù)方面的,说的是他(tā)们有共同的(de)敌人。

  二章结句“与(yǔ)子偕作”,作是起的(de)意思,这才是行动的(de)开始。

  三(sān)章结句“与(yǔ)子(zi)偕(xié)行(xíng)”,行训往,表明诗中的战士们将(jiāng)奔赴前线共(gòng)同杀敌了。

  参考(kǎo)资料来源:百(bǎi)度百科-国(guó)风·秦风·无衣(yī)

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 香炉里面放什么东西插香 香炉里面可以放大米吗

评论

5+2=