橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

西气东输的起点与终点,西气东输的起止点是哪里?

西气东输的起点与终点,西气东输的起止点是哪里? 去国怀乡,忧谗畏讥是什么意思,忧谗畏讥出自哪里

  去(qù)国怀乡,忧谗畏讥是(shì)什么意(yì)思,忧谗畏讥出自哪里是害怕诽谤,意思是恐(kǒng)怕人(rén)们会说坏话、害怕(pà)批(pī)评的。

  关于去(qù)国怀乡,忧谗畏讥是(shì)什么意思,忧谗畏讥(jī)出自哪里(lǐ)以及去(qù)国怀乡(xiāng),忧(yōu)谗(chán)畏讥(jī)是什么意思(sī),忧(yōu)谗畏讥(jī)是(shì)什(shén)么意思?,忧谗(chán)畏(wèi)讥出自哪里,忧谗(chán)畏(wèi)讥(jī)怎么读,忧谗畏讥是成语吗(ma)?等问(wèn)题(tí),小编将为你整理以下(xià)知识:

去国怀乡,忧谗(chán)畏讥是什么意思,忧谗(chán)畏讥出自哪里

  害(hài)怕诽谤,意思是恐(kǒng)怕人们(men)会(huì)说坏话、害怕批(pī)评。

  诽谤,名词作(zuò)动词(cí),别(bié)人(rén)说别人坏(huài)话。

  北宋时期·范仲(zhòng)淹(yān)的(de)《岳阳楼(lóu)上》:“邓斯大(dà)厦,人们对这个国家(jiā)怀旧,害怕(pà)诽谤(bàng),荒(huāng)芜延伸到眼(yǎn)睛所能及(jí)的地方。

  那些(xiē)感到极度悲伤的人也是悲(bēi)伤(shāng)的。

  ”

摘自岳阳楼(lóu)

  原文

  如果(guǒ)下雨(yǔ),一个(gè)月都没有,风(fēng)呼(hū)啸着,清浑浪,太阳星隐瑶,隐山,商务旅行不好(hǎo),完全失事(shì)的(de)船,黄昏,老虎(hǔ)的吼叫和猿猴的(de)叫声。

  邓斯大厦,人们对这个(gè)国家怀旧,害(hài)怕(pà)诽谤,荒(huāng)芜延伸到(dào)眼睛(jīng)所(suǒ)能及的地方。

  那些感到极度悲伤的人。

  翻译

  就(jiù)像连绵不断的雨,好几个月没放晴,寒风呼啸着,浑浊的波(bō)浪冲向天空;

  太阳和星星掩盖(gài)了它们的光(guāng)辉(huī),这座山已经失去了形状,商人和乘客不准(zhǔn)通行,桅(wéi)杆掉了,桨(jiǎng)断了,晚上(shàng)很黑,老虎在(zài)嚎叫,猿在哭,(在这(zhè)个时候)爬上大楼,会有一(yī)种离开首都(dōu)的感觉、失(shī)踪的(de)家乡,恐怕人(rén)们会说坏话、害怕批评,全神贯注是抑郁(yù)的画(huà)面,感情到了极点(diǎn)和悲伤的心情。

岳阳楼词类的灵活(huó)运(yùn)用(yòng)

  ⒈所有被忽视(shì)的任务都在进(jìn)行中(动词作名(míng)词,废弃(qì)的生(shēng)意)

  2.全世(shì)界都要担心(状语修饰语,停留……之前)

  3.世界之后快乐(状(zhuàng)语修饰语,停(tíng)留……之(zhī)后)

  ⒋滕子(zi)京被贬到巴陵县(封建(jiàn)王朝官吏(lì)的降职(zhí)或远调)

  ⒌害怕诽谤(名词作动词,别人说别人坏(huài)话)

  ⒍唐代题诗(形容词(cí)作名词,智者)

  ⒎烟也不见了(形(xíng)容词作动(dòng)词,消散)

  ⒏北通(tōng)武侠,南极洲潇湘(xiāng)(名词作状语使(shǐ)用灵活,向北;

  向南)

  ⒐或者(zhě)两者之间的区(qū)别(bié)(动词用(yòng)作名词,这(zhè)是(shì)指心理活动)

去(qù)国怀乡,忧(yōu)谗(chán)畏讥(jī)是什么意思

  “去国怀乡(xiāng),忧谗(chán)畏讥”意思是:离(lí)开国都、怀念家乡,担心人家说坏(huài)话、惧怕人家批评指(zhǐ)责。

  该句棚做出自北宋文学家范仲(zhòng)淹所作(zuò)的《岳阳楼记(jì)》第三段西气东输的起点与终点,西气东输的起止点是哪里?(duàn),是北(běi)宋文(wén)学家范仲淹(yān)于庆历六年九月十五(wǔ)日(rì)(1046年10月(yuè)17日)应至交(jiāo)好友岳州知州滕宗谅之请为重修岳阳楼而创作的一篇散(sàn)文。

  原文选段:

  若夫淫雨霏霏,连月(yuè)不开,阴风怒(nù)号,浊浪排空;日(rì)星隐(yǐn)耀(yào),山(shān)岳潜形;商旅不行(xíng),樯倾楫(jí)摧(cuī);薄暮(mù)冥(míng)冥(míng),虎啸猿(yuán)啼。

  登(dēng)斯楼(lóu)也,则有(yǒu)去(qù)国怀乡,忧谗畏讥,满目萧(xiāo)然(rán),感极而(ér)悲者矣(yǐ)。

  译文:

  像那(nà)阴雨连绵,接连几个月不放晴,寒风怒吼,浑(hún)浊的浪冲(chōng)向天空;太阳和星星隐藏起光辉,山岳隐没(méi)了(le)形(xíng)体(tǐ);商(shāng)人和(hé)旅客不能(néng)通行(xíng),船桅倒下,船桨折断。

  傍晚(wǎn)天色(sè)昏暗(àn),虎(hǔ)在(zài)长啸,猿在悲啼,登上这座楼啊,就(jiù)会有一种离开国都、怀念家乡,担心人家说(shuō)坏话、惧怕人(rén)家批评烂启指责(zé),满眼(yǎn)都是萧(xiāo)条的景象,感慨到了极点而(ér)悲伤的心情。

  这篇文章(zhāng)通过写(xiě)岳阳楼(lóu)的景西气东输的起点与终点,西气东输的起止点是哪里?色,以(yǐ)及阴饥和如雨和晴朗时带给(gěi)人的不同感受,揭(jiē)示了“不以(yǐ)物喜,不以(yǐ)己悲”的古仁人之心,也表达了自己“先天下(xià)之忧(yōu)而忧(yōu),后天下(xià)之乐(lè)而乐”的爱国爱(ài)民(mín)情怀。

  文(wén)章(zhāng)超越了单纯写山水楼观的狭境(jìng),将(jiāng)自(zì)然(rán)界的晦明变化(huà)、风雨阴(yīn)晴和“迁(qiān)客骚人”的(de)“览物之情”结合(hé)起(qǐ)来写,从而将(jiāng)全文的重心放到了纵议政治理想方面,扩大(dà)了文章的境(jìng)界(jiè)。

  全文记(jì)叙、写景、抒情、议论融为一体,动静相生,明暗相衬,文词(cí)简约,音节和(hé)谐,用排偶章(zhāng)法作景(jǐng)物(wù)对比,成为杂记中的创(chuàng)新。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 西气东输的起点与终点,西气东输的起止点是哪里?

评论

5+2=