橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

两丈等于多少米

两丈等于多少米 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常积(jī)于忽微而智(zhì)勇多困(kùn)于所溺翻译,夫祸(huò)常积于忽(hū)微,而智勇多困于(yú)所溺(nì)翻译(y两丈等于多少米ì)是“而(ér)智勇多困于所溺”的翻译:聪明勇敢的人反而常(cháng)被(bèi)所溺爱(ài)的人或事困扰的。

  关于祸患常积于忽微(wēi)而智勇多(duō)困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而(ér)智(zhì)勇多(duō)困于所溺翻译以及祸患常积于忽微而智(zhì)勇多困于(yú)所溺翻(fān)译(yì),夫祸患常积于(yú)忽微,而(ér)智勇多(duō)困(kùn)于所溺翻译,夫(fū)祸常积(jī)于忽微(wēi),而智勇(yǒng)多困(kùn)于(yú)所(suǒ)溺翻译,而智勇多困于所溺翻译的而,而智勇多困(kùn)于(yú)所溺是什么意思等问题,小编将为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识:

祸患常积于(yú)忽微而智(zhì)勇多(duō)困于所溺翻译(yì),夫祸(huò)常(cháng)积于忽微(wēi),而智(zhì)勇多困于所溺(nì)翻(fān)译

  “而智勇多困于(yú)所溺”的翻(fān)译:聪(cōng)明勇敢的人反而常被所溺爱的人或(huò)事困扰。

  出自(zì)《五(wǔ)代史伶官传序》:“故方其盛(shèng)也,举天下(xià)之豪杰莫(mò)能与之争(zhēng);

  及其(qí)衰也,数十(shí)伶人困之,而(ér)身死国灭,为天下笑。

  夫(fū)祸患常积(jī)于忽(hū)微,而智勇多(duō)困于所(suǒ)溺,岂独(dú)伶人也哉!作《伶官传(chuán)》。

  ”译(yì)文:因此(cǐ),当庄(zhuāng)宗强盛(shèng)的(de)时候,普天下的豪杰,都不(bù)能跟他(tā)抗争;

  等到他衰败的时(shí)候,几(jǐ)十个伶人(rén)围困他,就自己丧命,国家灭亡(wáng),被天(tiān)下(xià)人讥笑。

  可(kě)见祸患(huàn)常常是(shì)由微小的事情积累而成(chéng)的,聪明勇敢(gǎn)的人反而常被所溺爱的人或(huò)事(shì)困扰,难道只(zhǐ)有(yǒu)宠两丈等于多少米爱伶人才会这样吗?于是作《伶官传》。

  《五(wǔ)代史伶官传序》是(shì)宋(sòng)代文学家欧阳修创作的一篇(piān)史论。

  此文通过对(duì)五代时期的后唐盛衰过程的具(jù)体分(fēn)析,推论出:“忧劳(láo)可以兴国,逸(yì)豫(yù)可(kě)以亡身”和(hé)“祸患常积于忽微,而智勇(yǒng)多困于所溺(nì)”的结论(lùn),说明国家兴衰败亡(wáng)不(bù)由(yóu)天命而(ér)取决于“人(两丈等于多少米rén)事”,借以告诫当时北宋王朝执政(zhèng)者要吸取(qǔ)历史教训,居安思危(wēi),防(fáng)微(wēi)杜渐,力戒骄侈纵欲。

  文章开门见山,提出全文主旨:盛衰之(zhī)理,决定于人事(shì)。

  然后(hòu)便从“人事”下笔,叙述庄宗由盛转衰、骤兴骤亡的过程,以史(shǐ)实(shí)具体论证(zhèng)主旨。

  具体写法上,采用先扬后抑(yì)和(hé)对比论证(zhèng)的(de)方法,先极赞庄(zhuāng)宗成功(gōng)时意气(qì)之盛,再(zài)叹其(qí)失败(bài)时形势(shì)之衰,兴与亡、盛与衰前后对(duì)照,强(qiáng)烈感(gǎn)人,最后再辅以(yǐ)《尚书》古训,更增(zēng)强了(le)文章说服(fú)力。

  全文紧(jǐn)扣“盛衰(shuāi)”二字,夹叙夹议(yì),史论结合,笔带感慨,语调顿挫多姿,感染力很强,成为历来传诵的佳作。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 两丈等于多少米

评论

5+2=