悲守穷庐(lú)将(jiāng)复何及啥意(yì)思,悲守穷庐将复何及表达了什么(me)愿(yuàn)望是悲守穷庐,将复何及的(de)意(yì)思是(shì)只能(néng)悲哀地坐守着那穷(qióng)困的居舍,其(qí)时悔恨又怎么(me)来得及?这句话出(chū)自诸葛(gé)亮的《诫子(zi)书》的(de)。
关(guān)于悲守穷庐将复何(hé)及(jí)啥意思(sī),悲守(shǒu)穷庐(lú)将复何及表达了(le)什么愿望以及悲(bēi)守穷庐将复何及(jí)啥(shá)意思,悲守穷庐将复何及是什(shén)么句式,悲守穷庐将复何(hé)及表达了什么愿望,悲(bēi)守穷庐(lú) 将复何及 的意思,悲(bēi)守穷(qióng)庐将复何及表达什(shén)么意思等问题,小(xiǎo)编将为你整理(lǐ)以下知识:
悲(bēi)守(shǒu)穷庐将复何及啥意思,悲守穷庐将复何及表达了什么愿望
悲守穷(qióng)庐,将复何及(jí)的意思是只能(néng)悲哀地坐守着那穷困的居舍(shě),其(qí)时悔恨又怎(zěn)么来(lái)得(dé)及?这句话(huà)出(chū)自诸葛(gé)亮的《诫子书》。悲守穷庐将复何及(jí)的(de)意思(sī)悲守穷(qióng)庐,将复何(hé)及的全句是“年与时驰(chí),意与日去,遂(suì)成枯(kū)落(luò),多不(bù)接世,悲(bēi)守穷庐,将复(fù)何及。
”意思(sī)是年华随(suí)时光而飞驰,意(yì)志随岁月(yuè)而流(liú)逝。
最终(zhōng)枯败零(líng)落,大多不接触世事(shì)、不为社会两丈等于多少米所用,只能悲哀地坐守着那穷困的居舍,其时(shí)悔(huǐ)恨又(yòu)怎么来得及?
悲守穷庐,将复何及:穷庐:穷困潦(lǎo)倒(dào)之(zhī)人(rén)住的陋室。
将复何及:又怎么(me)来得及。
悲守穷庐将复(fù)何及的出处悲守穷庐,将复何及出自诸葛亮的《诫(jiè)子书》。
原(yuán)文(wén)如下:夫(fū)君(jūn)子之(zhī)行,静以修身,俭以养(yǎng)德。
非淡(dàn)泊无以明志,非宁静(jìng)无(wú)以致远(yuǎn)。
夫学(xué)须静也,才须学也,非学(xué)无(wú)以(yǐ)广才(cái),非志无以成学。
淫慢则不能(néng)励精,险躁则不能治性。
年(nián)与时驰,意(yì)与日(rì)去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!
翻(fān)译(yì)为:君子的(de)行为(wèi)操守(shǒu),从宁静(jìng两丈等于多少米)来(lái)提高自身的修养(yǎng),以节俭来培养自己的品德。
不恬静寡欲(yù)无法明确志向,不排除(chú)外(wài)来干扰(rǎo)无法达(dá)到远大目标(biāo)。
学习(xí)必须静(jìng)心(xīn)专(zhuān)一,而才干(gàn)来自学习(xí)。
所以不学(xué)习就无法增长才干,没有志向就无法使(shǐ)学习有所成就(jiù)。
放纵懒散(sàn)就无(wú)法振(zhèn)奋精(jīng)神,急躁冒险就(jiù)不能陶冶性情。
年华随时光而(ér)飞驰,意志(zhì)随岁月而流(liú)逝。
最终(zhōng)枯败(bài)零落(luò),大多不接触世事、不为社会所用,只能悲(bēi)哀地坐守着那穷困的居舍,其(qí)时(shí)悔恨又怎么来(lái)得及?
悲守穷(qióng)庐将(jiāng)复何(hé)及意思是(shì)什么
“悲守穷庐,将复何(hé)及”的意思(sī)是悲哀地坐(zuò)守着那(nà)穷困的居舍(shě),又怎么来(lái)得及呢?这句话出自(zì)诸葛亮的《诫子书》,《诫(jiè)子书(shū)》是诸葛亮临终前写给(gěi)他儿子诸(zhū)葛瞻嫌扒的一封(fēng)家书(shū)。
悲守埋春穷庐将复何及(jí)的意思
及:来得及,赶(gǎn)上(shàng)。
悲哀地坐守着那(nà)穷困的居舍,又怎(zěn)么来得及呢?
这句话出自《诫子书》,《诫子书》是三国时(shí)期政治家(jiā)诸(zhū)葛(gé)亮临终前(qián)写(xiě)给他(tā)儿子(zi)诸葛瞻的(de)一封家书。
从(cóng)文中可(kě)以看(kàn)作(zuò)出诸葛亮(liàng)是一位品(pǐn)格高(gāo)洁、才(cái)学渊博(bó)的父(fù)亲,对儿子的殷殷(yīn)教诲与无限期望(wàng)尽在(zài)此书中。
《诫子书(shū)》全文
夫(fū)君子(zi)之行,静以修身(shēn),俭(jiǎn)以养德。
非(fēi)淡泊无以(yǐ)明(míng)志,非宁静无以致(zhì)远。
夫学(xué)须静(jìng)也,才须学(xué)也。
非学(xué)无以(yǐ)广才,非志无(wú)以成学(xué)。
慆慢则不能励精,险躁则不能治性。
年与时驰,意与(yǔ)日(rì)去,遂成枯(kū)落,多不接世(shì),悲守(shǒu)穷庐,将(jiāng)复何(hé)及!
翻译: 君子的行为操守,从宁(níng)静来提(tí)高自身的修养(yǎng),以节俭来培养自己的品德。
不恬静寡(guǎ)欲无法(fǎ)明确志(zhì)向,不排除外来干扰无(wú)法达到远大目标。
学习必(bì)须静心专一,而(ér)才干来(lái)自学习(xí)。
所以不学习就无(wú)法(fǎ)增长才干(gàn),没有志(zhì)向(xiàng)就无法使学习有所成就。
放纵懒(lǎn)散就(jiù)无法芹液昌振(zhèn)奋精(jīng)神,急躁冒险就不能陶冶性情。
年华(huá)随时光而飞驰,意志随(suí)岁月而流逝。
最终枯(kū)败零落,大多不接触世事、不为(wèi)社会所用,悲哀地坐守着那穷困(kùn)的居舍,又(yòu)怎么来(lái)得及呢(ne)?
《诫子书(shū)》的(de)启示
1.修身养性贵在“静”、“俭”。
“静(jìng)以(yǐ)修身”、“非宁静无以(yǐ)致远”、“学须静也”,告诉人(rén)们只有(yǒu)宁静才(cái)能够修养身心,静(jìng)思反省。
“俭以养德”,告诉我们生(shēng)活务必要节俭,并以此培养自己的德(dé)行。
2.只有(yǒu)淡泊、宁静,才能做到(dào)志存高(gāo)远。
内(nèi)心宁静才能戒(jiè)骄戒躁,内心淡泊(pō)才能(néng)含英咀华(huá),内心(xīn)开阔才能(néng)登高望远。
无(wú)论(lùn)工作(zuò)还是生活,只有静下心来才(cái)能更好的谋划未来、计划将来。
3.要勤于学(xué)习,善于(yú)思考。
“夫学须(xū)静也”、“才须学(xué)也”,告诉(sù)我们学习既要有宁静的学习环境更要有专注(zhù)、平和的学习心(xīn)境!“非学无以(yǐ)广才”、“非志无以成学”,则进一步阐述了学习的增值(zhí)力(lì)量。
立志是(shì)成学(xué)的(de)前提,不努力学习,就不能增(zēng)加自己(jǐ)的(de)才干;但在学习(xí)的过程(chéng)中,决心和毅力(lì)非常(cháng)重(zhòng)要,缺乏了意志力,就会(huì)半(bàn)途而废。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 两丈等于多少米
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了