九方(fāng)皋(gāo)相马原文及译文(wén)及寓(yù)意,九(jiǔ)方皋相马原文译文启示是九方皋相马(mǎ)出自《列子·说符(fú)》,指在对待(dài)人(rén)、事、物的时候,要抓住本质特(tè)征,不能为表面现象(xiàng)所迷惑(huò),要能透过现象看到本质(zhì)的。
关于九方皋相(xiāng)马原文及译文及寓(yù)意(yì),九方皋相马(mǎ)原文译(yì)文启示以(yǐ)及九方(fāng)皋(gāo)相(xiāng)马原(yuán)文及译(yì)文及(jí)寓意,九方(fāng)皋相马原文译文及寓意,九方皋相(xiāng)马(mǎ)原(yuán)文译文启(qǐ)示,九(jiǔ)方(fāng)皋相(xiāng)马原文译文注释启示,九方皋(gāo)相马(mǎ)原文(wén)译文读音(yīn)等问题,小编(biān)将为(wèi)你(nǐ)整(zhěng)理(lǐ)以下知识:
九方皋(gāo)相(xiāng)马原文及译文及寓意,九方(fāng)皋相马原(yuán)文(wén)译文(wén)启示
九方皋相马出自(zì)《列子·说符》,指在对待人、事、物的时候,要抓住本质特征,不(bù)能为表面现象所迷惑(huò),要能(néng)透过现象看到本(běn)质。九方皋相马(mǎ)原(yuán)文秦(qín)穆公谓(wèi)伯乐曰:“子之年长矣,子姓有(yǒu)可(kě)使求(qiú)马者(zhě)乎(hū)?”
伯(bó)乐对曰:“良马可形容筋骨相也。
天下之马者,若灭若没,若亡若失(shī)。
若此者(zhě)绝尘弥辙,臣(chén)之子,皆下才也,可告以良马,不可告以天下之马也。
臣有所与共担纆薪(xīn)菜(cài)者,曰九(jiǔ)方皋(gāo),此(cǐ)其于(yú)马非臣之下也。
请见(jiàn)之。
”
穆公见之,使(shǐ)行求马。
三月而反报曰:“已得之矣,在沙丘(qiū)。
”穆公曰:“何马(mǎ)也?”对曰:“牝而黄。
”使人(rén)往取之(zhī),牡(mǔ)而骊(lí)。
穆公不说。
召伯(bó)乐(lè)而(ér)谓(wèi)之曰:“败矣!子所使求马(mǎ)者,色物、牝(pìn)牡尚弗(fú)能知,又何马之能知也?”
伯乐(lè)喟然太息曰:“一至(zhì)于此乎!是乃其所(suǒ)以千万臣而无数(shù)者也。
若(ruò)皋之所观,天机也。
得其精而忘其粗(cū),在其内而忘其(qí)外。
见其所(suǒ)见(jiàn),不(bù)见其(qí)所(suǒ)不见(jiàn);
视(shì)其(qí)所视,而遗其所不视。
若皋之相者,乃有(yǒu)贵乎(hū)马(mǎ)者也(yě)。
”
马至,果天下(xià)之马也。
九(jiǔ)方皋相马译文秦穆公对伯乐(lè)说:“您(nín)的年纪大(dà)了(le),您的子侄中(zhōng)间有没有(yǒu)可以派去寻找好马的呢?”
伯乐回答说:“一般的良马(mǎ)是(shì)可以从外形容貌筋骨上观(guān)察出来的(de)。
天下难得的(de)好马,是恍恍惚惚,好像(xiàng)有又好像(xiàng)没有(yǒu)的。
这样的马跑起来像飞一(yī)样地快,而且(qiě)尘(chén)土不扬(yáng),不留足迹。
我(wǒ)的(de)子侄们都是些才智(zhì)低下的人(rén),可以告诉他(tā)们识别一般的良马的方法,不(bù)能告诉他们识(shí)别天下(xià)难得(dé)的好(hǎo)马的方法。
有个曾经和我(wǒ)一起担柴(chái)挑菜的(de)叫九方皋的人,他观(guān)察(chá)识别(bié)天(tiān)下难得的好马的本领(lǐng)绝不在我(wǒ)以下,请您接见(jiàn)他。
”
秦穆公接见了九方皋,派他去寻找好马。
过了三个(gè)月,九方皋回来报告说:“我已经在沙丘(qiū)找(zhǎo)到好马了。
”秦穆公问道(dào):“是(shì)匹(pǐ)什么(me)样的马(mǎ)呢?”九方皋回(huí)答说(shuō):“是匹黄色(sè)的母马。
”秦穆(mù)公派人去(qù)把那匹(pǐ)马牵来(lái),一看(kàn),却是匹纯(chún)黑色的公马。
秦穆公(gōng)很(hěn)不高兴(xīng),把(bǎ)伯乐找来对他说:“坏了!您所推(tuī)荐的那个找好马的人,毛色公母都不知道,他怎么能懂得什么是好(hǎo)马,什么不是好马呢?”
伯乐长(zhǎng)叹(tàn)了一声,说道(dào):“九方皋相马(mǎ)竟然达到了这(zhè)样的境界吗(ma)?这正是他胜过我千万(wàn)倍(bèi)乃(nǎi)至无数倍的地方!九(jiǔ)方皋他所观(guān)察地是马的(de)天赋的(de)内在素质,深(shēn)得它的精妙,而忘(wàng)记(jì)了(le)它(tā)的粗(cū)糙之处;
明悉(xī)它的内部,而忘记了它的外(wài)表。
九方(fāng)皋(gāo)只看见所需要看见的,看(kàn)不(bù)见(jiàn)他所不需要(yào)看见的;
只观察他所(suǒ)需要观察的,而遗漏了他(tā)所不需要观(guān)察的。
像九方皋(gāo)这(zhè)样(yàng)的相(xiāng)马,包含着(zhe)比相(xiāng)马本(běn)身价值更高的道理哩!”
等到把那(nà)匹(pǐ)马牵(qiān)回(huí)驯(xùn)养(yǎng)使(shǐ)用,事实证明,它果然是一匹天(tiān)下难得的好马。
九方皋(gāo)相马文言(yán)文(wén)翻(fān)译(yì)和寓意(yì)
九方皋相马(mǎ)文言(yán)文告(gào)诉(sù)我们看问题要抓住事物本质,不(bù)能(néng)为表面现千帆竞发的意思是什么意思,千帆竞发下一句是什么弯扒象(xiàng)所迷惑。
下面为大家整(zhěng)理了(le)九方皋相马文(wén)言文(wén)翻译和寓意,供大家参考。
《九方皋相马》文言文(wén)翻(fān)译
秦穆公召见(jiàn)伯乐说:“您的(de)年纪(jì)大了!您的家族中有谁能够(gòu)继承您寻找(zhǎo)千里(lǐ)马呢?”
伯(bó)乐回答道(dào):“对(duì)于一般(bān)的(de)良马,可以从其外(wài)表上(shàng)、筋骨(gǔ)上观察得出来(lái)。
而那(nà)天(tiān)下难得的千里马,好像是若有若无,若隐若(ruò)现。
像这样的马奔跑起(qǐ)来(lái),让人看(kàn)不到飞扬的(de)尘(chén)土,寻不着它奔跑的足蹄印儿。
我的孩子们都(dōu)是才能低下的人(rén),对于好马(mǎ)的特(tè)征,我(wǒ)可以告诉他们,对于千里马的特征,那只能意会,不(bù)可言传,仅(jǐn)凭自己相马(mǎ)的经验来判断(duàn),他们是无法掌握的。
不过,在过(guò)去(qù)同我一起挑过菜、担过柴的人(rén)当中(zhōng),有一个名叫(jiào)九方皋的人,他的相马技(jì)术不在我之下,请大王(wáng)召见他吧。
”
于是(shì)秦(qín)穆(mù)公便(biàn)召见了九方皋,叫他到各地去寻找千里马。
九(jiǔ)方(fāng)皋到(dào)各处寻找了(le)三个月后,回来报(bào)告说(shuō):“我已(yǐ)经在沙(shā)丘找到好马了。
”秦(qín)穆公(gōng)问:“那是什么样的(de)马(mǎ)呢?”九方皋(gāo)回(huí)答:“那是一匹(pǐ)黄色的母马。
”
于是(shì)秦(qín)穆公派人去取(qǔ),却是(shì)一匹黑色(sè)的公马。
这时候秦穆公很不高兴,就(jiù)把伯乐(lè)叫来(lái),对他说:“坏(huài)了!您推荐的人(rén)连马的毛(máo)色与公(gōng)母都分埋宴昌辨不出来,又怎么能认识(shí)出千里马(mǎ)呢(ne)?”
伯乐这(zhè)时(shí)长(zhǎng)叹一声说道:“九方皋相马竟然达(dá)到了这(zhè)样的(de)境(jìng)界!他真是高出(chū)我千万倍。
像九方皋(gāo)看(kàn)到的(de)是马的天赋(fù)和内(nèi)在素质。
深(shēn)得(dé)它(tā)的精妙,而忘(wàng)记了它的粗糙(cāo)之(zhī)处;明(míng)悉它的(de)内(nèi)部(bù),而(ér)忘记了(le)它的(de)外表。
九(jiǔ)方皋只看见所需要(yào)看(kàn)见(jiàn)的(de),看不(bù)见他(tā)所不需要看见的;只视察他(tā)所需要视察(chá)的(de),而遗(yí)漏了他所不(bù)需要观察(chá)的。
九方皋相马(mǎ)的价值,远远高于千里马的(de)价(jià)值!”
把马从沙丘取回来(lái)后,果然是(shì)名(míng)不(bù)虚传的、天下少有(yǒu)的千里马。
文言文原文
秦穆公谓伯乐曰:“子之年(nián)长矣,子姓有可使求马(mǎ)者乎?”
伯乐对(duì)曰:“良马可形容筋骨相也。
天下之(zhī)马,若灭若没,若亡(wáng)若失。
若此者绝尘弭辙。
臣之祥(xiáng)敬子,皆下才也,可告以良马,不可告(gào)以天(tiān)下之马也。
臣有(yǒu)所与共担纆薪菜者,有九(jiǔ)方(fāng)皋,此其于马非臣之下也,请(qǐng)见(jiàn)之(zhī)。
”
穆公见之,使行求马。
三月而反报曰:“已得之矣(yǐ),在(zài)沙丘。
”
穆(mù)公曰:“何马也?”对曰:“牝而黄。
”
使人往(wǎng)取之,牡(mǔ)而骊。
穆公不说(shuō),召(zhào)伯乐而谓之(zhī)曰:“败(bài)矣!子所使(shǐ)求马者,色物、牝牡尚(shàng)弗(fú)能知,又(yòu)何马之能知也?”
伯乐喟然(rán)太息(xī)曰:“一至于此(cǐ)乎!是乃其所以(yǐ)千万臣而无(wú)数(shù)者也(yě)。
若皋之所(suǒ)观(guān),天机也。
得其精而忘其粗,在其内而忘其外(wài)。
见(jiàn)其所见(jiàn),不(bù)见其所(suǒ)不见(jiàn);视其所视,而遗其所(suǒ)不视(shì)。
若皋之(zhī)相者(zhě),乃有贵乎(hū)马者也。
”
马至(zhì),果天下之马(mǎ)也(yě)。
《九方(fāng)皋相马(mǎ)》的寓意
九方(fāng)皋相马(mǎ)寓指在对待人、事(shì)、物的时候,要抓住本质特征,不能为表面现象所(suǒ)迷惑,要能透(tòu)过(guò)现象看到(dào)本质。
出自(zì)《列子(zi)·说符》。
《列子》是中国古代思想文化(huà)史上著名的典(diǎn)籍,属于(yú)诸家学派著(zhù)作,是一部智(zhì)慧之书,它能开启人们(men)心智,给人以启示,给人(rén)以智慧。
《列子》是列子、列子弟子以及列子(zi)后(hòu)学(xué)著作的汇编。
全(quán)书(shū)八篇,一百四十章(zhāng),由哲理散文(wén)、寓言(yán)故事、神话故事(shì)、历史故事组成(chéng)。
而基本上(shàng)则以寓言形式来(lái)表达精微的哲理。
共有神话、寓言(yán)故事一(yī)百(bǎi)零二个。
如《黄帝(dì)篇(piān)》有十九个,《周穆王(wáng)篇》有十一个,《说符篇》有三(sān)十个。
这些神(shén)话、寓言故事(shì)和哲理(lǐ)散文,篇篇(piān)闪烁(shuò)着(zhe)智慧的(de)光芒。
九方皋(gāo)相马原文(wén)及译文及寓(yù)意,九方皋相马原文译文启示是九(jiǔ)方皋(gāo)相马出自《列子·说符》,指在对待人、事、物的时候,要(yào)抓(zhuā)住本质(zhì)特(tè)征,不(bù)能为(wèi)表面现(xiàn)象(xiàng)所迷惑(huò),要能透过现象看(kàn)到(dào)本质的。
关(guān)于九(jiǔ)方皋相(xiāng)马原文(wén)及译文(wén)及寓意,九方(fāng)皋相马原文译文启示以及九(jiǔ)方皋相马原文及(jí)译(yì)文(wén)及寓意,九方(fāng)皋相(xiāng)马原文(wén)译文及寓意,九方皋相马(mǎ)原(yuán)文译文启(qǐ)示,九(jiǔ)方皋相马(mǎ)原文译文注(zhù)释启示,九方皋(gāo)相马原文译文读音等(děng)问题,小编将为(wèi)你整理以下知(zhī)识:
九(jiǔ)方皋相马原文及译文及寓意(yì),九方皋相马原文译文启(qǐ)示
九(jiǔ)方皋相马出(chū)自《列子·说符》,指在对待人、事、物的时候,要抓(zhuā)住本质特征,不能为表面(miàn)现象所迷(mí)惑,要能透过现象(xiàng)看(kàn)到本质(zhì)。九(jiǔ)方皋相马原文秦穆公谓伯乐曰:“子之年长矣,子姓有可(kě)使求马者(zhě)乎(hū)?”
伯(bó)乐对曰:“良马可形容筋骨(gǔ)相也。
天下之马者,若灭若没(méi),若亡若失。
若此者绝尘弥辙(zhé),臣之子,皆(jiē)下(xià)才也,可告以良马(mǎ),不(bù)可(kě)告以天下之马也。
臣有(yǒu)所(suǒ)与(yǔ)共担纆薪(xīn)菜(cài)者,曰九方皋(gāo),此其于(yú)马非臣(chén)之(zhī)下也。
请见之。
”
穆公见之,使行求马。
三月而(ér)反报曰:“已得(dé)之矣,在(zài)沙丘(qiū)。
”穆公曰:“何马也(yě)?”对曰(yuē):“牝而黄。
”使人往(wǎng)取之(zhī),牡而(ér)骊。
穆(mù)公不说。
召伯乐而谓之曰:“败矣!子所使(shǐ)求马者,色物(wù)、牝牡(mǔ)尚弗能知,又(yòu)何(hé)马之能知也?”
伯乐喟然太(tài)息曰:“一至于此乎!是乃其所以千万臣(chén)而无数者也。
若皋之所(suǒ)观,天机也。
得其(qí)精而忘(wàng)其(qí)粗,在其内而忘其外。
见其(qí)所见,不见其所不见;
视其所(suǒ)视,而遗其所(suǒ)不视。
若皋之相者,乃有(yǒu)贵乎马者也。
”
马至,果天下之马也。
九方皋相马(mǎ)译文秦穆公对伯乐说:“您的年(nián)纪大了(le),您的(de)子侄中间有没(méi)有(yǒu)可以派去寻找好马的呢?”
伯(bó)乐回答说:“一般的良马(mǎ)是可以从外形(xíng)容貌筋骨上观察出来的(de)。
天下难(nán)得的好马,是恍恍惚惚,好像有又好(hǎo)像(xiàng)没(méi)有的(de)。
这样的马跑起来(lái)像飞一(yī)样地快,而且尘土不扬,不留足(zú)迹。
我的子侄(zhí)们都是(shì)些(xiē)才(cái)智低(dī)下的人,可以告(gào)诉(sù)他们识别(bié)一般(bān)的(de)良(liáng)马的(de)方(fāng)法,不(bù)能告诉他(tā)们识别(bié)天(tiān)下难得的好马的方法。
有(yǒu)个曾(céng)经和(hé)我一起担柴(chái)挑菜的叫九方(fāng)皋的(de)人,他观察(chá)识别天下(xià)难得的好马的(de)本领绝不在我以下(xià),请您接见他(tā)。
”
秦穆公接见(jiàn)了九(jiǔ)方皋,派(pài)他去寻找好马(mǎ)。
过了三个月,九方皋回来(lái)报告说:“我已经在沙(shā)丘(qiū)找到好(hǎo)马了。
”秦穆(mù)公问道:“是匹(pǐ)什么样的马呢?”九方皋回答说:“是匹黄色的母马。
”秦穆公派人去把(bǎ)那(nà)匹(pǐ)马(mǎ)牵来,一看,却是(shì)匹纯(chún)黑(hēi)色的公(gōng)马(mǎ)。
秦穆公很(hěn)不高(gāo)兴,把伯乐找来(lái)对他说:“坏(huài)了(le)!您所推荐的那个找好马的人,毛色公母都(dōu)不(bù)知道,他怎(zěn)么能懂得(dé)什么是好马(mǎ),什么不是(shì)好马呢?”
伯乐(lè)长叹(tàn)了一声,说道(dào):“九方皋相马(mǎ)竟然达到了这样的(de)境(jìng)界(jiè)吗?这正是他胜过我(wǒ)千万倍乃至无(wú)数倍的地方!九(jiǔ)方皋(gāo)他所观察地是马的天赋(fù)的内(nèi)在素(sù)质,深得它的精妙,而忘(wàng)记了它的粗糙之处;
明悉(xī)它的内部,而忘记(jì)了它的外表(biǎo)。
九方(fāng)皋只看见所需要(yào)看见的,看不见(jiàn)他所(suǒ)不需(xū)要看见(jiàn)的;<千帆竞发的意思是什么意思,千帆竞发下一句是什么/p>
只观察他(tā)所需要(yào)观察(chá)的,而遗(yí)漏了他(tā)所(suǒ)不需要观察(chá)的。
像九方皋(gāo)这样的相马,包含着比相(xiāng)马本身价值更高的(de)道理(lǐ)哩!”
等到把那匹(pǐ)马(mǎ)牵回驯养使用,事实证明,它果然是一匹天下难得(dé)的(de)好马。
九方皋相(xiāng)马文言文翻译和(hé)寓意
九方皋相马文言(yán)文告诉我们看问题(tí)要抓住事物本质(zhì),不(bù)能为表面(miàn)现弯(wān)扒象所迷惑。
下面为大家整理了九方皋相马文言(yán)文翻译和寓(yù)意,供大(dà)家参考。
《九(jiǔ)方皋相马》文言文翻译
秦穆公召见伯乐说:“您(nín)的年(nián)纪大了!您的家族(zú)中(zhōng)有谁能够继承您寻找千里马呢?”
伯乐回答(dá)道:“对于一(yī)般的良马,可(kě)以从其外表上(shàng)、筋骨上观察(chá)得出来。
而那天下难得的千里马,好像(xiàng)是若(ruò)有(yǒu)若无,若隐(yǐn)若(ruò)现。
像(xiàng)这样的马奔(bēn)跑起来,让人看(kàn)不到飞扬(yáng)的尘土(tǔ),寻(xún)不着它奔跑的足蹄印(yìn)儿(ér)。
我的孩(hái)子(zi)们都(dōu)是(shì)才能低下的人,对于(yú)好(hǎo)马的特征,我可(kě)以告诉他们,对于千(qiān)里马的特征,那只能意会,不可言传,仅凭自己相马的经验来判断,他们是(shì)无法(fǎ)掌握的。
不过,在过去同我一起挑过菜(cài)、担过柴的人当中,有一(yī)个名(míng)叫九方皋的人(rén),他的相马技术不在我之下,请大(dà)王(wáng)召(zhào)见他吧。
”
于是秦穆公便召见(jiàn)了九方皋,叫他到(dào)各地去寻找千里马。
九方皋到各处寻(xún)找了三个月后,回来(lái)报(bào)告说:“我已经(jīng)在沙丘找(zhǎo)到好马了(le)。
”秦(qín)穆公问(wèn):“那是什么样的马呢?”九方皋回答:“那是一匹黄色的(de)母马。
”
于是秦穆公派(pài)人去取,却是一匹黑色(sè)的公马。
这时候秦穆公很不高兴,就把伯(bó)乐叫来(lái),对他(tā)说:“坏了!您推荐的人连(lián)马的毛色与(yǔ)公母(mǔ)都分(fēn)埋宴昌辨不出来,又怎么(me)能认识出(chū)千里马(mǎ)呢?”
伯乐这时长(zhǎng)叹一(yī)声说道:“九方皋相马(mǎ)竟然达(dá)到了这样的境界!他真(zhēn)是高出(chū)我(wǒ)千万(wàn)倍。
像九方皋看到的是马的天赋和内在素质。
深得它的(de)精妙,而(ér)忘记了它(tā)的粗糙之处(chù);明(míng)悉它的内部,而忘记了(le)它的外表(biǎo)。
九方(fāng)皋(gāo)只看见所需要(yào)看(kàn)见的,看不(bù)见他所不需(xū)要(yào)看见的;只(zhǐ)视察他所需要(yào)视察的(de),而遗漏了(le)他所不需要(yào)观(guān)察的。
九(jiǔ)方皋相(xiāng)马的价值,远远(yuǎn)高于千里马的价(jià)值!”
把马从沙(shā)丘(qiū)取回来后,果然是名不虚(xū)传的、天下少有的千里马。
文言文(wén)原文
秦穆公谓(wèi)伯乐曰(yuē):“子(zi)之年长矣,子姓有(yǒu)可使求马者(zhě)乎(hū)?”
伯乐对(duì)曰:“良马可形容筋骨(gǔ)相也。
天下之马,若灭(miè)若没,若亡若失。
若此(cǐ)者绝尘(chén)弭辙(zhé)。
臣之祥(xiáng)敬子(zi),皆下才也,可告以(yǐ)良马,不(bù)可告(gào)以天下之马(mǎ)也。
臣(chén)有所与共担纆薪(xīn)菜者(zhě),有九方皋(gāo),此其于马(mǎ)非臣之(zhī)下也,请见之。
”
穆公见之,使行求马。
三(sān)月而(ér)反报曰:“已(yǐ)得之矣,在沙丘。
”
穆公(gōng)曰(yuē):“何马也?”对(duì)曰(yuē):“牝而黄。
”
使(shǐ)人往取之,牡而骊。
穆公不说(shuō),召伯(bó)乐而(ér)谓之(zhī)曰:“败矣!子所使(shǐ)求马者,色物、牝牡尚弗能知,又何马之能(néng)知也(yě)?”
伯乐喟然太息曰:“一至于此乎!是乃其所以千万臣而无数者也。
若皋(gāo)之所观,天(tiān)机也(yě)。
得其精而忘其粗(cū),在其内而忘(wàng)其外。
见其所见,不(bù)见其(qí)所不见(jiàn);视其(qí)所视,而遗其所(suǒ)不(bù)视(shì)。
若皋(gāo)之相者,乃有贵乎马(mǎ)者也(yě)。
”
马至,果天下之马也。
《九方皋相马》的寓意
九方皋(gāo)相马(mǎ)寓指在对待(dài)人、事、物的时候,要抓住本(běn)质特征(zhēng),不能(néng)为表面现(xiàn)象所迷惑,要能透过现象看到本质。
出自《列子(zi)·说符》。
《列子》是中国古代(dài)思想(xiǎng)文化史上著(zhù)名的典籍,属于诸家学派(pài)著作,是一部智(zhì)慧(huì)之书(shū),它能开启人们心(xīn)智,给人以启(qǐ)示,给人以智慧。
《列(liè)子》是列子、列子弟(dì)子以及列子(zi)后学著(zhù)作的汇编。
全书(shū)八篇,一百四(sì)十章,由哲理散文、寓(yù)言故事(shì)、神话故事、历史(shǐ)故事组成。
而基本上则以寓(yù)言形式来表(biǎo)达精微的哲(zhé)理。
共有神话、寓言故事(shì)一百零二个(gè)。
如《黄帝篇》有十九(jiǔ)个,《周穆王(wáng)篇》有十一个,《说符篇(piān)》有(yǒu)三(sān)十个。
这些神(shén)话、寓言故事和(hé)哲理散(sàn)文(wén),篇篇闪烁着智慧(huì)的光芒。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 千帆竞发的意思是什么意思,千帆竞发下一句是什么
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了