橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

20mm等于多少厘米 20mm是多大

20mm等于多少厘米 20mm是多大 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文言文翻译注释,于令(lìng)仪(yí)不责盗古文翻译是于令仪不(bù)责盗文言文(wén)翻译:于令仪是曹(cáo)州人,是做(zuò)生意的,为人忠(zhōng)厚,不(bù)损(sǔn)人利已,晚年家境(jìng)颇为富裕的。

  关(guān)于于(yú)令仪不责盗文(wén)言文翻译注(zhù)释,于(yú)令仪不责盗(dào)古(gǔ)文翻(fān)译以及于(yú)令仪不(bù)责盗文(wén)言文翻(fān)译注释,于令仪不责盗文言(yán)文翻译(yì)卒为良民,于(yú)令仪不责盗(dào)古文翻译,于令仪不(bù)责(zé)盗全文意思(sī),于(yú)令仪不责盗(dào)于令仪的性格特点等问(wèn)题,小编将为你整(zhěng)理以下知识(shí):

于令仪不责盗文言文翻译(yì)注释(shì),于令仪不责(zé)盗古文(wén)翻译

  于令(20mm等于多少厘米 20mm是多大lìng)仪不(bù)责盗文言文(wén)翻译:于令仪是曹州人(rén),是做生意的(de),为人忠(zhōng)厚,不(bù)损人利已,晚年家境颇(pǒ)为富裕。

  一天晚(wǎn)上有人到(dào)他家行盗,于令仪的儿子们抓住了(le)小偷(tōu),原(yuán)来(lái)是邻居的儿子(zi)。

于令(lìng)仪不责盗文言文翻(fān)译(yì)

  曹州于令仪,是做生意的人,为人忠厚(hòu),不损人利已,晚(wǎn)年家境颇为富裕。

  一天晚上有人到他家行盗(dào)。

  于令仪的儿子们抓住了小偷,原来是(shì)邻(lín)居的儿子。

  令仪(yí)对他说:“你向来(lái)很少犯(fàn)错,为什么(me)要做小(xiǎo)偷呢(ne)?”那人回答(dá)说:“都(dōu)是贫穷逼的(de)。

  ”问(wèn)他需要(yào)什么,小(xiǎo)偷回答说:“有十(shí)贯(guàn)铜钱就足够(gòu)买食物及衣服了。

  ”令(lìng)仪(yí)按照他要求的数(shù)目给了(le)他。

  小偷刚一走,令仪又叫他回来,盗贼很(hěn)惊恐(kǒng),令仪对他说:“你十分贫穷,晚上背着十贯铜钱回家,我担心你被人盘问。

  ”留到(dào)天亮(liàng)才打发(fā)他走(zǒu)。

  盗贼(zéi)感(gǎn)到(dào)十(shí)分惭(cán)愧,最后成为良(liáng)民。

  乡里的(de)人(rén20mm等于多少厘米 20mm是多大)们,都称道(dào)于(yú)令(lìng)仪是名善士。

  于令(lìng)仪挑选出一些优(yōu)秀的子侄辈,建(jiàn)立学(xué)堂并聘请有名(míng)的(de)儒士来教导他们(men)他的儿子于伋,侄儿(ér)于杰与于效,后来都相继考中了进士,后来,他(tā)们于家是(shì)曹(cáo)南一带的名门(mén)望族(zú)。

于(yú)令(lìng)仪不责盗原文(wén)

  曹州于令仪者(zhě),市井人也(yě),长厚不忤物,晚年家(jiā)颇丰富。

  一夕,盗入其家(jiā),诸子(zi)禽之,乃邻舍子也。

  令(lìng)仪曰:“汝素寡悔何苦而为盗邪?”曰:“迫(pò)于贫(pín)耳。

  ”问其所(suǒ)欲,曰(yuē):“得十千足以衣食。

  ”于令仪如其所言(yán)与之,其欲与(yǔ)之。

  既(jì)去,复呼(hū)之,盗大恐。

  谓曰:“尔贫甚(shèn),夜(yè)负十千以归,恐为人所诘。

  ”留之,至明使去(qù)。

  盗(dào)大感愧,卒为良民(mín)。

  乡里称君为善士。

  君择子侄(zhí)之秀者(zhě),起学室,延名儒以掖(yē)之,子、侄杰仿举进士第(dì),今(jīn)为曹南令族。

于令仪不责盗翻译

  魏国有个叫于令仪的商人,他为人(rén)忠厚不(bù)得罪人(rén),晚年(nián)时的家道(dào)非常富足(zú)。

  有天晚上,一名(míng)小偷侵入他家中行窃(qiè),被(bèi)他(tā)的几个儿子逮住了,发现原来是邻居的小(xiǎo)孩。

   

  于令仪问他说:“你一向很少做错(cuò)事,有什么(me)苦衷要做(zuò)贼(zéi)呢?”小(xiǎo)偷回答说:“为贫困所迫罢了。

  ”燃(rán)差尘于令(lìng)仪再(zài)问(wèn)他(tā)想要什么东西,小偷说:“能得到十贯钱足够穿衣(yī)吃(chī)饭就行(xíng)了。

  ”于令(lìng)仪依(yī)照他的(de)要(yào)求给了(le)他(tā)。

  小(xiǎo)偷已经(jīng)离开,于令仪又叫住(zhù)他,小偷(tōu)大为恐庆世惧(jù)。

  于(yú)令(lìng)仪皮(pí)禅对(duì)他(tā)说(shuō):“你十分贫穷(qióng),晚上(shàng)带(dài)着十贯铜钱回去,恐怕(pà)你会被人追问的(de)20mm等于多少厘米 20mm是多大,留下钱财,到了明天(tiān)再(zài)拿走(zǒu)。

  ”那小偷深感惭(cán)愧(kuì),后来终(zhōng)于成了善良的人。

  邻居乡里都称令仪是好(hǎo)人(rén)。

  扩(kuò)展资料

  《于令仪不责盗》又称《于令仪(yí)济盗成良》、《于令仪(yí)诲人》

  原文:《于令仪诲(huì)人(rén)》

  宋(sòng)代(dài):王辟之

  曹州(zhōu)于令仪者(zhě),市井(jǐng)人(rén)也,长厚不忤物,晚年家颇丰富。

  一夕,盗入(rù)其室,诸子擒之,乃邻子(zi)也。

  令仪曰:“汝素寡悔,何苦而为盗邪(xié)?”曰:“迫于(yú)贫耳!”问其所欲(yù),曰:“得十千足(zú)以衣食(shí)。

  ”如(rú)其欲与之(zhī)。

  既(jì)去,复(fù)呼之,盗(dào)大(dà)恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜负(fù)十千以归,恐(kǒng)为人所诘。

  留之,至明使(shǐ)去(qù)。

  "盗大感愧,卒(zú)为(wèi)良民。

  乡里称君为善士。

  君择子侄之(zhī)秀者(zhě),起学室,延名儒以掖之(zhī),子、侄杰仿举进士第,今为曹南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 20mm等于多少厘米 20mm是多大

评论

5+2=