橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

中国最早的朝代,中国最早的皇帝是谁

中国最早的朝代,中国最早的皇帝是谁 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇言(yán)文言(yán)文阅读翻译,《越妇言》是(shì)《越(yuè)妇言》是唐代文学家罗隐创作的一(yī)篇小品文(wén)的。

  关于越妇言文言文阅(yuè)读(dú)翻译,《越(yuè)妇言》以及越(yuè)妇(fù)言文言文(wén)阅读翻译,越妇言原文(wén),《越妇言》,越(yuè)女(nǚ)词译文,古代小品文鉴赏辞(cí)典越妇言(yán)翻译等问题,小编将为你整理以下(xià)知识:

越妇言文言文(wén)阅读翻(fān)译,《越妇言》

  《越妇(fù)言》是唐(táng)代文学家罗隐创作的一篇小品(pǐn)文(wén)。

  全文借古(gǔ)讽今,言辞犀(xī)利,借朱买(mǎi)臣前妻之(zhī)口(kǒu),表达对封建官僚的讽(fěng)刺之意,中国最早的朝代,中国最早的皇帝是谁具有(yǒu)强烈的(de)批判(pàn)精神。

越(yuè)妇言文(wén)言(yán)文翻译

  买臣之(zhī)贵也,不忍(rěn)其去妻,筑室以居之,分衣(yī)食以活之,亦仁者之心也(yě)。

  一旦,去妻言于买臣之近侍(shì)曰:“吾秉箕帚于(yú)翁(wēng)子(zi)左右(yòu)者,有年矣。

  每念(niàn)饥寒勤苦时节,见(jiàn)翁子之志,何尝不言通(tōng)达(dá)后以(yǐ)匡国(guó)致君为己任(rèn),以安(ān)民济物(wù)为心期(qī)。

  而吾不幸离翁子(zi)左右者,亦有年矣,翁子果通(tōng)达矣。

  天子疏爵以命之(zhī),衣锦以(yǐ)昼之,斯亦(yì)极(jí)矣。

  而(ér)向所言者,蔑然无闻。

  岂四方无事使之然耶?岂急于富贵(guì)未假度者耶?以吾观之,矜于一妇人,则可矣,其他未之见也。

  又安可食其食(shí)!”乃中国最早的朝代,中国最早的皇帝是谁(nǎi)闭气而死。

  译文(wén):朱买臣地位(wèi)变高的(de)时候,没(méi)有痛恨他的(de)前(qián)妻,建房子让她居(jū)住,分(fēn)衣服食物让(ràng)她生存,这也(yě)是仁爱之人的(de)心意啊!

  一天,前妻对朱(zhū)买臣(chén)的身边侍从说:“我在朱买臣的跟前做这(zhè)做(zuò)那,好多(duō)年(nián)了。

  每次(cì)想(xiǎng)到(dào)忍(rěn)饥挨冻勤勉苦读的时候,看见买臣的志(zhì)向,何尝不曾说过官运亨(hēng)通以后,把匡(kuāng)正(zhèng)国家、辅助国君(jūn)作(zuò)为自己的使命,把(bǎ)安(ān)抚平民救(jiù)济百姓作为心愿(yuàn)。

  而我(wǒ)不(bù)幸(xìng)离(lí)开买臣也好多(duō)年了,买臣(chén)果然官运亨(hēng)通了。

  天子(zi)赐给爵位,任用他,让(ràng)他(tā)衣锦还乡(xiāng),这也(yě)达到顶点了。

  但他从前所说的话(huà),了无声息再(zài)也听不(bù)到了。

  难(nán)道是天下没(méi)有处理(lǐ)的事情使他这样(yàng)吗?抑或是急于求富贵而没有时间考虑呢(ne)?依我看来,他只是在一个妇人面前夸耀就满足了,其他的没(méi)有发现能做什么(me)。

  又(yòu)怎能(néng)吃他的食物呢(ne)?”于(yú)是自缢而死。

注释(shì)

  越妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣(chén)的前妻(qī),因朱买臣的家(jiā)乡,春秋时属越国,故称越妇。

  去妻:前妻(qī)。

  居之:让她居住。

  居,此处(chù)为使动用法(fǎ)。

  活:养活(huó)。

  一旦:一天(tiān)。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫(sǎo)帚、簸(bǒ)箕,指做洒扫庭除之事。

  意思是为(wèi)人妻(qī)。

  翁子:古(gǔ)代妇(fù)女(nǚ)称丈夫的父亲(qīn)为(wèi)翁,翁子是对丈夫(fū)的(de)委婉(wǎn)称(chēng)呼。

  有年矣(yǐ):有(yǒu)些年了,好(hǎo)多年了(le)。

  通达:做高官。

  匡国:匡正(zhèng)国家。

  致君:使君尊(zūn)贵(guì),即(jí)辅佐国君(jūn),使其成为圣明的君主。

  致,使。

  济(jì)物:救(jiù)济百姓。

  物,这里(lǐ)指人。

  心期:心(xīn)愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(chéng)(今浙江(jiāng)富阳市新登镇(zhèn))人(rén),唐代诗人(rén)。

  生于(yú)公(gōng)元833年(太和(hé)七年),大中十三(sān)年(nián)(公元859年(nián))底至京师,应(yīng)进士试,历(lì)七年不第。

  咸通八年(公元(yuán)867年)乃自(zì)编其文为《谗书》,益(yì)为统治阶级(jí)所憎(zēng)恶,所以罗衮赠(zèng)诗说:“谗书(shū)虽胜一名休(xiū)”。

  后来(lái)又断断续续(xù)考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试(shì)期”,最(zuì)终还是铩羽而归,史(shǐ)称“十上不(bù)第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九(jiǔ)华山,光启三年(公元(yuán)887年),55岁(suì)时归乡(xiāng)依(yī)吴越王(wáng)钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事(shì)中等(děng)职。

  公元909年(五代后梁(liáng)开平三年)去世,享(xiǎng)年77岁。

越妇(fù)言原文(wén)及翻译

  越妇言(yán)原文及(jí)翻译(yì)如下:

  朱买臣显贵了,不(bù)忍心看到他的前妻(生活贫困),就(jiù)做房(fáng)子(zi)让她(tā)居住,给衣(yī)食让她(tā)活命。

  这也是“仁者(zhě)之心”吧。

  有(yǒu)一天(tiān),他的前(qián)妻对他的(de)近(jìn)侍说:“(以前)我李和(hé)(作(zuò)为妻子(zi))为老爷做(zuò)家(jiā)务事,有些年了。

  每(měi)当想起那饥(jī)寒勤苦的时(shí)候,看见(jiàn)老爷(yé)表达志愿(yuàn)时(shí),何(hé)尝不说得志后,要以匡(kuāng)正(zhèng)国家(jiā),使(shǐ)君圣明为己任(rèn),以安抚(fǔ)百姓(xìng)、救(jiù)济人(rén)民为(wèi)心愿呢。

  我(wǒ)不幸离开老爷左右,也有些(xiē)年了,老爷果然得(dé)志了。

  天子赐给他爵位并且任用他,让他穿着锦绣(xiù)官服并(bìng)且(qiě)白天返(fǎn)回故乡(xiāng),这种荣耀也(yě)到极点了(le)。

  可是他从前所说(匡正国家、安抚百(bǎi)姓)的话,却没有再听说了。

  是天(tiān)下无(wú)事使他这样呢?还是(shì)他(tā)急于享受(shòu)富贵没(méi)有空闲去(qù)考虑(这些(xiē)国家(jiā)大事)呢(ne)?以我看来,向一(yī)妇人夸耀自己,是达到目(mù)的(de)了;其(qí)他(匡国安(ān)民的事)却没有见到。

  (我)又怎(zěn)能(néng)吃他(tā)的食物呢!”于是自缢(yì)而死。

  《越妇言》是(shì)《谗书(shū)》中的一篇。

  越(yuè)妇(fù),指汉武帝(dì)时朱买臣的前妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一前115),武帝时曾任(rèn)会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻(qī)离他而(ér)去(qù)。

  后来朱为本郡太(tài)守(shǒu),荣(róng)归(guī)故乡(xiāng),路上见到他的前(qián)妻和(hé)前妻的后夫察(chá)液,便接(jiē)到官署,住在园中。

  不久(jiǔ),前妻自缢死。

  在《汉书》哪没(méi)盯中,这个故事是(shì)用来(lái)赞美朱买臣的。

  但在本文中,朱(zhū)买(mǎi)臣却成了讽刺的对象,讽刺他(tā)一旦得(dé)到富贵就只贪(tān)图享受(shòu),不思匡(kuāng)国安民了。

  越妇(fù)言文(wén)言文阅读翻(fān)译,《越妇言》是《越妇(fù)言(yán)》是唐代文(wén)学家罗隐创作(zuò)的一篇(piān)小品文的。

  关(guān)于越妇言文言(yán)文阅读翻译,《越妇言》以及越妇言文言文(wén)阅读翻译,越(yuè)妇(fù)言(yán)原文(wén),《越(yuè)妇(fù)言》,越(yuè)女词译文,古代小(xiǎo)品文鉴赏辞(cí)典越妇言(yán)翻译等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:

越妇言文言(yán)文(wén)阅读翻译,《越(yuè)妇言》

  《越妇言(yán)》是唐代文(wén)学(xué)家罗隐创作的(de)一(yī)篇小品(pǐn)文。

  全文借古(gǔ)讽今,言(yán)辞(cí)犀利,借朱买臣前妻之口,表达对封建官(guān)僚的讽刺之意,具(jù)有强烈的批(pī)判精神。

越妇言(yán)文言文翻译

  买臣之贵也(yě),不忍其去(qù)妻(qī),筑室以(yǐ)居之(zhī),分衣食以(yǐ)活之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有(yǒu)年矣。

  每念饥寒(hán)勤苦时(shí)节(jié),见翁子之志,何尝不言通达后以匡国(guó)致君为己任,以安民(mín)济物为(wèi)心期。

  而(ér)吾不幸离翁子左(zuǒ)右(yòu)者(zhě),亦有(yǒu)年矣,翁子(zi)果通达(dá)矣。

  天子疏爵以命之,衣(yī)锦以昼之,斯亦极矣。

  而(ér)向(xiàng)所言者,蔑然(rán)无闻。

  岂四方无事使(shǐ)之然耶?岂急于富贵未假(jiǎ)度(dù)者耶?以吾观之,矜于一妇人,则可矣(yǐ),其他未(wèi)之见也。

  又安可食其食(shí)!”乃(nǎi)闭气而死。

  译文(wén):朱买臣地位变高的时候(hòu),没有痛恨他(tā)的前妻,建房子让(ràng)她居住,分衣(yī)服食物让(ràng)她生存,这(zhè)也是(shì)仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻对(duì)朱买臣(chén)的身(shēn)边侍从说:“我(wǒ)在朱买臣的(de)跟前做这做(zuò)那,好多年了。

  每次想(xiǎng)到忍(rěn)饥挨冻勤勉苦读的(de)时候,看见买臣的志向,何(hé)尝(cháng)不曾说过官运亨通(tōng)以后(hòu),把匡正国家(jiā)、辅(fǔ)助国君作(zuò)为自己的使(shǐ)命(mìng),把安抚平民(mín)救济百姓(xìng)作为心(xīn)愿。

  而(ér)我不幸(xìng)离开买臣也好多(duō)年了,买臣果然(rán)官(guān)运亨通了。

  天子赐(cì)给爵位(wèi),任用他,让他衣(yī)锦还乡(xiāng),这也达到顶点了。

  但他从(cóng)前所(suǒ)说的(de)话(huà),了(le)无声息再也听(tīng)不到了。

  难道是天下没有处理(lǐ)的(de)事(shì)情使(shǐ)他这样吗(ma)?抑或是急于求富(fù)贵而没有时间(jiān)考虑呢?依我(wǒ)看来(lái),他只是在一个妇人(rén)面(miàn)前夸(kuā)耀就(jiù)满足了,其他的没有发现(xiàn)能做什(shén)么。

  又怎能(néng)吃他的食物呢?”于(yú)是自缢而死。

注释(shì)

  越妇(fù),指汉武帝时(shí)朱买(mǎi)臣的前妻,因朱买臣的家(jiā)乡,春(chūn)秋时属越国,故(gù)称越妇。

  去妻:前妻。

  居(jū)之:让她居住(zhù)。

  居,此处(chù)为(wèi)使动(dòng)用法(fǎ)。

  活:养(yǎng)活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿(ná)着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意思是为人(rén)妻。

  翁子(zi):古代妇(fù)女称丈(zhàng)夫的父亲为翁(wēng),翁子是对丈夫的委婉称呼。

  有(yǒu)年(nián)矣:有些年(nián)了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正(zhèng)国(guó)家。

  致君:使君尊(zūn)贵,即(jí)辅佐(zuǒ)国君,使其成为圣明的君主。

  致(zhì),使。

  济物(wù):救济(jì)百姓。

  物,这里指人。

  心期:心(xīn)愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭(zhāo)谏(jiàn),新(xīn)城(今浙江(jiāng)富阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生(shēng)于公(gōng)元833年(太和(hé)七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士(shì)试,历(lì)七年不第。

  咸通(tōng)八(bā)年(公元867年(nián))乃自编其文(wén)为《谗书》,益为统治阶(jiē)级(jí)所憎恶,所以罗(luó)衮赠诗说:“谗(chán)书虽胜一名休”。

  后来又断断(duàn)续(xù)续(xù)考(kǎo)了几年,总(zǒng)共考了十多(duō)次,自称(chēng)“十二(èr)三年就(jiù)试(shì)期”,最终还(hái)是铩(shā)羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居(jū)九(jiǔ)华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历(lì)任钱塘令(lìng)、司勋郎中、给事中(zhōng)等职。

  公元909年(五代后梁开平(píng)三年)去世,享(xiǎng)年(nián)77岁。

越妇(fù)言原文及翻译

  越妇言原文及翻译(yì)如下:

  朱买臣(chén)显贵了,不忍心(xīn)看(kàn)到他的前妻(生活(huó)贫(pín)困),就(jiù)做(zuò)房子(zi)让她居住,给衣食让她活(huó)命。

  这(zhè)也是“仁者之(zhī)心”吧。

  有一天(tiān),他(tā)的前妻(qī)对他的近侍说:“(以(yǐ)前)我李和(作为(wèi)妻子)为(wèi)老(lǎo)爷(yé)做(zuò)家务事,有些年了。

  每当想起那饥寒勤(qín)苦的时候,看见老(lǎo)爷表达志愿时,何尝不(bù)说得志后,要以匡正国家,使君圣明为(wèi)己任,以安抚百姓、救(jiù)济(jì)人民为(wèi)心愿呢。

  我不幸离开老爷左右,也有些年了,老爷果(guǒ)然得(dé)志(zhì)了。

  天子赐给他爵位并且(qiě)任用他(tā),让他(tā)穿(chuān)着锦(jǐn)绣官(guān)服并(bìng)且白天返回故乡(xiāng),这种荣耀也(yě)到(dào)极(jí)点了。

  可是(shì)他从(cóng)前所(suǒ)说(匡正国家、安抚百姓)的话,却(què)没有再听说了。

  是天下无事使他这样呢?还是他(tā)急于享受富(fù)贵没有空(kōng)闲去(qù)考虑(这些(xiē)国(guó)家大事)呢?以我看来,向一妇人(rén)夸耀自己,是达到目的了;其他(匡国(guó)安民的事)却(què)没有见(jiàn)到。

  (我)又怎能吃他的食物呢(ne)!”于是(shì)自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时(shí)朱买臣的(de)前(qián)妻,因朱买臣的(de)家乡,春秋时属越(yuè)国,故称越妇(fù)。

  朱(zhū)买(mǎi)臣(?一(yī)前115),武帝时(shí)曾任会稽太守。

  朱买臣年(nián)轻时家贫,其妻离他而去。

  后(hòu)来朱为本(běn)郡(jùn)太守,荣归故乡,路上(shàng)见到他的(de)前妻和前妻的后夫察液,便(biàn)接(jiē)到(dào)官署,住在园中(zhōng)。

  不久,前妻(qī)自缢(yì)死。

  在《汉书》哪没盯中,这(zhè)个故事是用来赞美朱买臣的。

  但在本文中,朱买臣却成了讽刺的对象,讽刺他一旦得到(dào)富贵就只贪图享受,不思匡国安民(mín)了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 中国最早的朝代,中国最早的皇帝是谁

评论

5+2=