远则(zé)怨近则不逊是什么意思(sī)解(jiě)释(shì),远(yuǎn)则怨,近则不逊是“近(jìn)则不(bù)逊,远则怨(yuàn)”的意(yì)思是:相近了(le)会(huì)看你不顺(shùn)眼、对你不尊重(zhòng),远离了又(yòu)会(huì)埋怨你的。
关于远(yuǎn)则怨近则不(bù)逊是什(shén)么意思解(jiě)释(shì),远(yuǎn)则怨,近则不逊(xùn)以及远则(zé)怨近则(zé)不(bù)逊是什么(me)意思解释(shì),远则(zé)怨近则不(bù)逊(xùn)是(shì)什(shén)么意思呢(ne),远则怨(yuàn),近则不逊,远则不逊近则怨,前(qián)一(yī)句是什(shén)么?,远则怨,近则不恭(gōng)等问题(tí),小(xiǎo)编将为你整理(lǐ)以下(xià)知识:
远则怨近则(zé)不逊是(shì)什么意思(sī)解(jiě)释,远(yuǎn)则(zé)怨(yuàn),近(jìn)则不(bù)逊(xùn)
“近则不逊(xùn),远则怨”的意思是:相近(jìn)了会看你不(bù)顺(shùn)眼(yǎn)、对你不尊重,远离(lí)了又会(huì)埋怨你。
原文:子曰:“唯女子与小人(rén)为(wèi)难养(yǎng)也,近之则(zé)不逊(xùn),远之则怨。
”“唯女子与小人(rén)为难养也(yě)”的说话对(duì)象是“君子”中的“人主”,“女子”不是泛(fàn)指所有(yǒu)的女性,而是(shì)特指“人主”身(shēn)边的“臣妾”,亦引(yǐn)申为“人主(zhǔ)”所宠幸的身边人,小人则是与君子之道相违(wéi)背之人。
近则不逊(xùn)远则怨什么意思
近则不逊,远(yuǎn)则怨的意思(sī):相近了会(huì)看你不顺眼、对(duì)你不尊(zūn)重,远离(lí)了又会埋怨你。
此句的(de)原文为子曰:“唯女子与键帆小(xiǎo)人为难(nán)养也!近之则不孙,远之则怨(yuàn)。
”意思是孔子说:“妾侍(shì)仆从真难(nán)蓄养啊!亲近他(tā)们则(zé)恃宠而骄,疏远他们则心生(shēng)怨恨。
”
在这句(jù)话中,“唯”,用于句首的发语词,表(biǎo)肯定(dìng)或无实义。
如(rú)《管(guǎn)子》中的“如月如日,唯君之节(jié)”,《礼(lǐ)记·表记》中(zhōng)的(de)“唯携哗天子,受命于天”。
通常是解作“只有”,今不从。
女(nǚ)子(zi)与小人在此处应是指古时贵族所蓄养的妾(qiè)侍(shì)仆从。
一说“女子”是指春秋时卫稿(gǎo)隐(yǐn)雹灵公的夫人南子,也有人认为是泛指女(nǚ)性,皆不从(cóng)。
“养(yǎng)”,蓄养(yǎng)。
也有解作“调教”、“相处(chù)”的,亦通。
“不孙”,即“不逊”,不(bù)恭(gōng)敬、无礼、骄横(héng)。
“孙”音(yīn)义皆同“逊”。
唯女子与小人为难养也(yě)解(jiě)析
“唯(wéi)女子与小人(rén)为(wèi)难(nán)养也”这句话,在主张(磨刀霍霍向牛羊全诗,磨刀霍霍向牛羊是哪首诗上的zhāng)男女平(píng)权的现代受到了很多抨(pēng)击(jī),被认(rèn)为是歧视女性。
《论语(yǔ)》中(zhōng)的一些章句缺(quē)乏语境(jìng)的支撑,若(ruò)仅仅是从字面(miàn)去理(lǐ)解,而对孔子“尚(shàng)仁”的思想(xiǎng)核心(xīn)没有“一以贯之(zhī)”的认识,就比较容易引发误会。
本章争议的(de)焦点(diǎn),就(jiù)在于“女子(zi)”一(yī)词究竟是否泛指女性。
其实(shí),即便(biàn)本(běn)章的“女子(zi)”确实是(shì)泛(fàn)指(zhǐ)女性,那也是指孔子所观(guān)察到的、当时社会和文化(huà)背景中的特定(dìng)“女性”群体。
之所(suǒ)以要强调这一点(diǎn),是因为古代与(yǔ)现代的(de)社会形态和文化背景差(chà)异(yì)巨大,而(ér)这些(xiē)因素对(duì)于群体的心理塑(sù)造则具有决定性(xìng)的作用。
<磨刀霍霍向牛羊全诗,磨刀霍霍向牛羊是哪首诗上的strong>远则怨近则不逊是什么(me)意(yì)思解(jiě)释(shì),远则怨,近(jìn)则不(bù)逊是“近(jìn)则不逊,远则怨”的(de)意思是:相近了会看你(nǐ)不顺眼、对你(nǐ)不尊重,远离(lí)了又会埋(mái)怨(yuàn)你的。
<磨刀霍霍向牛羊全诗,磨刀霍霍向牛羊是哪首诗上的p> 关于远则怨近则不逊是什么意思(sī)解释,远则怨(yuàn),近(jìn)则不逊以及远则怨近则不逊是(shì)什么意思(sī)解(jiě)释,远则(zé)怨近则(zé)不逊是什么意思呢,远(yuǎn)则怨,近则不逊,远则不逊近则(zé)怨,前一(yī)句是(shì)什么(me)?,远则怨,近(jìn)则不恭(gōng)等问题,小(xiǎo)编(biān)将为你(nǐ)整理(lǐ)以(yǐ)下知识:远则怨近则(zé)不逊是什么意思解释,远则怨,近则不逊
“近(jìn)则(zé)不逊,远则(zé)怨”的意思是:相近(jìn)了(le)会看你不顺眼、对你不尊重,远(yuǎn)离了(le)又会埋怨你。
原文(wén):子曰(yuē):“唯女子与小人为(wèi)难(nán)养(yǎng)也,近之则(zé)不(bù)逊,远之则怨。
”“唯女子与小人为难养也”的说(shuō)话对象是(shì)“君(jūn)子”中的“人主”,“女子(zi)”不是泛指所(suǒ)有(yǒu)的(de)女性,而是特指“人(rén)主”身(shēn)边的(de)“臣妾”,亦引申为“人(rén)主”所宠幸的(de)身边人(rén),小(xiǎo)人(rén)则是与君子之道相(xiāng)违背之人。
近(jìn)则不逊远则怨什么(me)意思
近则不逊(xùn),远则怨的(de)意思(sī):相近了会看你(nǐ)不顺眼、对你不(bù)尊(zūn)重,远离了又会(huì)埋怨你。
此句的原(yuán)文为(wèi)子曰:“唯女子(zi)与键帆小人为难养也!近之则不孙,远之(zhī)则怨。
”意思是(shì)孔(kǒng)子说:“妾侍仆从真难(nán)蓄养啊!亲近他们则恃宠而骄,疏远(yuǎn)他们则心生怨恨。
”
在(zài)这句话中,“唯”,用于句首(shǒu)的(de)发(fā)语词,表肯定或无实义。
如(rú)《管子》中(zhōng)的“如月如日(rì),唯君之节”,《礼(lǐ)记(jì)·表记(jì)》中的“唯携(xié)哗天(tiān)子,受命于天”。
通(tōng)常是解作“只有”,今不从。
女子与小人在(zài)此处应是指古时(shí)贵族所(suǒ)蓄(xù)养(yǎng)的妾(qiè)侍仆从。
一说“女子(zi)”是指春秋时卫稿隐雹灵公的(de)夫人南子,也(yě)有(yǒu)人(rén)认为是(shì)泛指(zhǐ)女性,皆(jiē)不从。
“养”,蓄(xù)养。
也有解(jiě)作“调(diào)教”、“相处”的(de),亦通(tōng)。
“不孙”,即“不逊”,不恭敬、无礼、骄横。
“孙”音义皆(jiē)同(tóng)“逊”。
唯女子与小人(rén)为难(nán)养也解析
“唯女子与小人(rén)为(wèi)难养也”这句话,在主张男女平权的现代(dài)受到了很(hěn)多抨击,被认为是歧视女(nǚ)性。
《论语(yǔ)》中的一(yī)些章(zhāng)句缺乏语境的支(zhī)撑(chēng),若仅仅是从字(zì)面去理解,而对孔(kǒng)子“尚仁(rén)”的(de)思想核心没有“一以(yǐ)贯之”的认识(shí),就比较容易引(yǐn)发误(wù)会(huì)。
本章争议(yì)的焦点,就在于“女子”一(yī)词(cí)究竟是否泛指女性。
其实,即便本章(zhāng)的“女(nǚ)子”确(què)实是泛指(zhǐ)女(nǚ)性,那(nà)也是指孔子所观察(chá)到的(de)、当时社会(huì)和文化背景中的特定(dìng)“女性(xìng)”群(qún)体(tǐ)。
之所以要强调这一点,是因为古代与现代的社(shè)会(huì)形态和文化(huà)背景差异巨(jù)大,而(ér)这些因(yīn)素对(duì)于群体的(de)心(xīn)理塑造(zào)则具有决定性的(de)作(zuò)用。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 磨刀霍霍向牛羊全诗,磨刀霍霍向牛羊是哪首诗上的
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了