橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

擅长和善于的区别,擅长和善长的区别造句

擅长和善于的区别,擅长和善长的区别造句 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇言文(wén)言(yán)文(wén)阅读(dú)翻译(yì),《越妇言》是《越妇言》是唐代文(wén)学家罗隐创作的一篇小(xiǎo)品文的。

  关(guān)于越妇言文言(yán)文阅读翻(fān)译(yì),《越(yuè)妇言》以及越妇(fù)言文言(yán)文阅读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越女词译文,古代小品文鉴赏(shǎng)辞典越妇言翻译等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理以(yǐ)下知识:

越妇言文言文阅读翻译(yì),《越妇(fù)言》

  《越妇(fù)言》是唐代文学(xué)家罗(luó)隐创作(zuò)的一篇小品文。

  全文(wén)借古讽今,言辞(cí)犀利,借朱买臣前妻之口,表达对封建官僚的讽刺之意,具有强烈(liè)的批判精神。

越妇言文言文(wén)翻译

  买臣(chén)之贵(guì)也,不忍其去(qù)妻(qī),筑室以居之,分(fēn)衣食以活之,亦仁(rén)者之(zhī)心也。

  一旦(dàn),去妻言于买臣之近(jìn)侍曰:“吾秉箕帚于翁(wēng)子左右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子之志(zhì),何尝不言通达后以匡国致君为己任,以安民济物为心(xīn)期(qī)。

  而吾不(bù)幸离(lí)翁(wēng)子(zi)左右者,亦有年矣,翁(wēng)子果(guǒ)通达(dá)矣。

  天子(zi)疏爵以命(mìng)之(zhī),衣锦(jǐn)以昼之,斯亦极矣。

  而向(xiàng)所言者,蔑然无闻。

  岂四方无事使之然耶?岂急于(yú)富贵(guì)未假度(dù)者耶?以吾观之,矜(jīn)于(yú)一妇人(rén),则可(kě)矣,其他未之见也(yě)。

  又安(ān)可食(shí)其食!”乃闭(bì)气(qì)而死。

  译(yì)文(wén):朱买臣(chén)地位变高的(de)时候,没有痛恨(hèn)他的前妻,建房子让她居(jū)住,分衣服(fú)食物让她生存,这也(yě)是(shì)仁爱之(zhī)人(rén)的心意啊!

  一天,前妻对(duì)朱(zhū)买臣的(de)身边侍从说:“我在朱买臣的(de)跟(gēn)前做(zuò)这做那,好多年了。

  每次(cì)想到忍(rěn)饥挨冻勤勉苦读的(de)时候,看见买臣的志向,何尝不曾说过官运(yùn)亨通以(yǐ)后(hòu),把(bǎ)匡正国家、辅助国君作为自己的使命,把安抚平民救济百姓作为心愿。

  而我不幸离开买臣也(yě)好多年了(le),买臣果然官(guān)运亨(hēng)通了。

  天子(zi)赐给爵位(wèi),任用他,让他衣(yī)锦还(hái)乡,这也达到顶点了。

  但他从前所说的话,了无(wú)声息(xī)再也(yě)听不到了。

  难道是天下(xià)没有处理的事情使他(tā)这样吗?抑或是急于求富贵而没有时间考虑(lǜ)呢(ne)?依我看来,他只是在一个妇人面(miàn)前夸耀就满足了,其他的没有发(fā)现能做什么(me)。

  又(yòu)怎能吃他(tā)的(de)食物呢(ne)?”于是自缢而死。

注(zhù)释

  越妇,指汉武帝(dì)时朱买(mǎi)臣的前妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春秋时属越国,故(gù)称越妇。

  去(qù)妻(qī):前(qián)妻。

  居之(zhī):让她居住。

  居,此处为使(shǐ)动用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近(jìn)侍:身边的侍(shì)从。

  秉箕帚:拿着(zhe)扫(sǎo)帚、簸(bǒ)箕,指做洒扫庭(tíng)除之事。

  意思是为人(rén)妻。

  翁子:古代(dài)妇女称丈夫的父亲(qīn)为(wèi)翁,翁(wēng)子是对丈(zhàng)夫的委(wěi)婉称呼。

  有年矣:有些(xiē)年了,好(hǎo)多年了。

  通(tōng)达:做高(gāo)官。

  匡国(guó):匡正国家。

  致君:使君(jūn)尊贵(guì),即辅佐国君,使其成为圣明的君主(zhǔ)。

  致,使。

  济物:救济(jì)百姓。

  物,这里指人。

  心(xīn)期(qī):心愿,志愿。

  疏爵:赐给(gěi)爵位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任用(yòng)。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今(jīn)浙江富阳(yáng)市新(xīn)登镇)人,唐(táng)代诗人。

  生于公元833年(nián)(太和七(qī)年),大中十(shí)三年(公元859年)底至京师,应进士(shì)试,历七年(nián)不(bù)第。

  咸通八年(公(gōng)元867年)乃自编其文为《谗书》,益为(wèi)统治阶级所憎恶,所以罗(luó)衮(gǔn)赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又断断(duàn)续续考了(le)几(jǐ)年(nián),总共考了十多次,自(zì)称“十(shí)二(èr)三年就(jiù)试期”,最终还是铩(shā)羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢(cháo)起义(yì)后,避乱(luàn)隐居(jū)九华山,光启三年(公元887年(nián)),55岁时归乡依(yī)吴越王钱镠(liú),历任钱塘令、司勋郎中、给事中等(děng)职。

  公元909年(五代(dài)后梁开平(píng)三年)去世,享年77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇言原(yuán)文及翻(fān)译如下:

  朱买(mǎi)臣显贵了,不(bù)忍心看到他的前妻(生活贫困),就(jiù)做房子让她居住,给衣食(shí)让她活命。

  这也(yě)是“仁(rén)者之心(xīn)”吧。

  有一(yī)天,他(tā)的前妻(qī)对他(tā)的(de)近侍说:“(以前)我李和(hé)(作(zuò)为妻子)为老爷做家务事,有些年了。

  每当想起(qǐ)那饥寒勤苦(kǔ)的时候,看见老爷(yé)表达志愿时,何尝不说得志后,要(yào)以匡正(zhèng)国家,使(shǐ)君圣明为己任,以安抚(fǔ)百姓、救济人民为心愿呢。

  我不幸离开老爷(yé)左右,也有些年(nián)了,老(lǎo)爷果然得志(zhì)了。

  天子(zi)赐给他爵位并且任用他,让他穿着(zhe)锦绣官(guān)服并且白天返回故乡,这种(zhǒng)荣耀(yào)也(yě)到极点了。

  可(kě)是(shì)他从(cóng)前(qián)所说(匡正国家、安抚百姓(xìng))的(de)话,却没(méi)有再听说(shuō)了(le)。

  是天下无事(shì)使他这(zhè)样(yàng)呢?还是他急于(yú)享受富贵没有空闲去考虑(这些国家大事)呢?以我看来,向(xiàng)一妇人夸(kuā)耀自己,是达到(dào)目的了;其他(匡国安民的事(shì))却没有见到。

  (我)又怎能吃(chī)他(tā)的食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇(fù)言(yán)》是《谗书》中的一篇(piān)。

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱(zhū)买(mǎi)臣的前妻(qī),因朱买臣的家乡,春秋时属(shǔ)越(yuè)国,故称(chēng)越(yuè)妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任(rèn)会稽太守(shǒu)。

  朱买臣年轻时家(jiā)贫,其妻离他(tā)而去。

  后来朱(zhū)为本郡太(tài)守,荣(róng)归故乡,路上见到他(tā)的(de)前妻(qī)和前妻的后夫察(chá)液(yè),便接到官署(shǔ),住在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事是用来赞美(měi)朱买臣的。

  但在本文中,朱买臣却成了讽刺的对象,讽刺他(tā)一旦得到(dào)富(fù)贵就只贪图享受,不思匡(kuāng)国安民了。

  越(yuè)妇言文言文(wén)阅读翻(fān)译,《越妇(fù)言(yán)》是《越(yuè)妇言》是(shì)唐代文学家罗隐(yǐn)创作(zuò)的(de)一篇小(xiǎo)品文的。擅长和善于的区别,擅长和善长的区别造句p>

  关于越妇言文言文阅读翻译(yì),《越妇言》以及(jí)越妇言文言文阅(yuè)读(dú)翻译,越妇言原(yuán)文(wén),《越妇言》,越(yuè)女词译文,古(gǔ)代小(xiǎo)品文鉴赏辞典越(yuè)妇言翻译等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:

越妇言文言(yán)文阅读翻译(yì),《越妇言》

  《越(yuè)妇言》是唐代文(wén)学家罗隐创作的(de)一(yī)篇小(xiǎo)品(pǐn)文(wén)。

  全文借古讽今,言辞(cí)犀利,借朱买臣(chén)前妻之口,表达对(duì)封建官(guān)僚的讽刺之意,具(jù)有强烈的批判擅长和善于的区别,擅长和善长的区别造句(pàn)精神。

越(yuè)妇言文言(yán)文翻(fān)译

  买臣之贵也,不忍其去妻(qī),筑室以居之,分衣食以活之,亦仁(rén)者之(zhī)心(xīn)也(yě)。

  一(yī)旦(dàn),去妻言(yán)于(yú)买臣之近(jìn)侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右(yòu)者,有(yǒu)年矣。

  每(měi)念饥(jī)寒勤苦时节(jié),见翁(wēng)子之志,何尝(cháng)不(bù)言通达后以匡国致君为己任,以安民济物为心期。

  而吾不幸离翁子左(zuǒ)右者,亦有年矣(yǐ),翁(wēng)子果通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极(jí)矣(yǐ)。

  而(ér)向所(suǒ)言者,蔑然(rán)无(wú)闻。

  岂四方无事使之然耶?岂(qǐ)急于富(fù)贵未假度者耶?以吾观(guān)之,矜于(yú)一妇人,则可矣,其他未之见也。

  又(yòu)安可食其食!”乃闭气(qì)而死。

  译文:朱买臣地位变高的(de)时(shí)候,没有痛恨(hèn)他的前(qián)妻(qī),建房子让她(tā)居住,分衣(yī)服食物让她生存,这也是仁(rén)爱之人的心意啊!

  一天,前妻(qī)对(duì)朱(zhū)买臣的身边侍(shì)从说(shuō):“我在朱买臣的跟前做(zuò)这做那,好(hǎo)多年了(le)。

  每次想(xiǎng)到(dào)忍饥挨冻勤(qín)勉苦读(dú)的(de)时(shí)候,看见买臣的志向,何(hé)尝不曾说过官运亨通以后,把匡正国(guó)家、辅助(zhù)国君作(zuò)为(wèi)自己(jǐ)的使命,把(bǎ)安抚(fǔ)平民(mín)救济百姓(xìng)作(zuò)为心愿。

  而我不幸离开买(mǎi)臣也好多年了,买臣果然官运亨(hēng)通了(le)。

  天(tiān)子赐给爵位,任用(yòng)他(tā),让他衣锦还乡,这也达到(dào)顶点了。

  但他从(cóng)前所说的(de)话,了(le)无声息(xī)再也听不到(dào)了。

  难道是天下没有处(chù)理的(de)事情使他这(zhè)样吗?抑或是(shì)急(jí)于求富(fù)贵而没有时(shí)间考虑呢?依我看(kàn)来,他只是在一个妇人(rén)面前(qián)夸(kuā)耀就满足了,其他的没有发现能(néng)做什么。

  又(yòu)怎能(néng)吃他(tā)的食物呢?”于(yú)是自缢而(ér)死。

注释

  越妇,指汉武(wǔ)帝(dì)时朱买臣的(de)前妻,因朱买臣(chén)的家乡,春秋时属越(yuè)国,故称越(yuè)妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此(cǐ)处为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天(tiān)。

  近(jìn)侍:身边的侍从。

  秉(bǐng)箕帚:拿着(zhe)扫帚、簸箕(jī),指做洒擅长和善于的区别,擅长和善长的区别造句扫庭除之(zhī)事(shì)。

  意思是为人(rén)妻。

  翁(wēng)子:古(gǔ)代妇(fù)女称丈夫(fū)的父亲为翁(wēng),翁子是对丈夫的委婉称呼。

  有(yǒu)年矣:有些年了,好多年了。

  通达:做(zuò)高(gāo)官。

  匡国:匡正国家。

  致(zhì)君:使君尊贵,即(jí)辅(fǔ)佐国君,使其成为(wèi)圣(shèng)明的君主。

  致(zhì),使。

  济物:救济百姓(xìng)。

  物(wù),这里(lǐ)指(zhǐ)人。

  心期:心愿,志愿(yuàn)。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任(rèn)用。

作者(zhě)介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(今(jīn)浙江富(fù)阳(yáng)市新登(dēng)镇)人(rén),唐代诗人。

  生于(yú)公元833年(太和七年),大中十三年(公(gōng)元859年(nián))底至京师(shī),应进士试(shì),历七年不第。

  咸通八(bā)年(nián)(公元(yuán)867年(nián))乃自编(biān)其文为《谗书》,益为统治阶(jiē)级所憎(zēng)恶,所以罗衮赠诗说:“谗(chán)书虽(suī)胜一名休”。

  后来又断(duàn)断续续考了几年(nián),总共考了(le)十多次,自称“十(shí)二(èr)三年就试期”,最(zuì)终还是铩羽而归,史称(chēng)“十上不第”。

  黄巢起义(yì)后,避乱隐居九华山,光启(qǐ)三(sān)年(公元887年),55岁时归(guī)乡依吴越王(wáng)钱镠(liú),历任钱塘(táng)令(lìng)、司(sī)勋郎中(zhōng)、给(gěi)事中等(děng)职。

  公元909年(五代后梁开平三年)去世,享(xiǎng)年77岁。

越妇(fù)言原(yuán)文(wén)及翻译

  越妇言原文(wén)及翻(fān)译如下:

  朱买臣显贵了,不(bù)忍心看到(dào)他的前妻(生(shēng)活(huó)贫(pín)困(kùn)),就做房子让她(tā)居住,给(gěi)衣食让(ràng)她活命(mìng)。

  这也是“仁者之(zhī)心(xīn)”吧。

  有一天,他的(de)前妻(qī)对他的近侍(shì)说(shuō):“(以前)我李和(作为妻子)为老爷做家务事(shì),有(yǒu)些年(nián)了。

  每当想(xiǎng)起那(nà)饥(jī)寒(hán)勤苦的时候,看见老(lǎo)爷(yé)表达志愿时(shí),何尝(cháng)不(bù)说得志后,要以匡正国家,使君圣明(míng)为己任,以安(ān)抚(fǔ)百姓、救济人民为心愿呢。

  我不(bù)幸离开(kāi)老爷左右,也有些(xiē)年了(le),老爷(yé)果(guǒ)然得(dé)志了。

  天子(zi)赐给他(tā)爵位(wèi)并且(qiě)任用他,让他穿着(zhe)锦绣官服并且白天(tiān)返回故乡(xiāng),这(zhè)种荣耀也到(dào)极点(diǎn)了。

  可(kě)是他从前所说(匡正国家(jiā)、安抚百姓)的(de)话(huà),却没有再听(tīng)说(shuō)了。

  是天(tiān)下无事使(shǐ)他(tā)这样呢?还是他(tā)急(jí)于享受富贵没有空闲去(qù)考虑(lǜ)(这(zhè)些国家大事)呢(ne)?以我看来,向一妇人夸耀自己,是(shì)达到目的了(le);其他(匡国安民的事(shì))却(què)没有见(jiàn)到。

  (我)又怎能(néng)吃他(tā)的食物呢(ne)!”于是(shì)自缢而死。

  《越(yuè)妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣(chén)的(de)前妻,因朱买臣的家乡,春秋时(shí)属(shǔ)越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前(qián)115),武(wǔ)帝时曾任(rèn)会(huì)稽太守。

  朱买(mǎi)臣年轻时家贫,其妻离他(tā)而去。

  后来朱为本(běn)郡太守,荣归故乡,路上见到他的前妻和前妻的后夫察液,便接到官署,住在(zài)园(yuán)中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪(nǎ)没盯中,这(zhè)个故事是用来赞美(měi)朱买(mǎi)臣的。

  但在本(běn)文(wén)中,朱买臣却成了讽刺的对象,讽刺他(tā)一(yī)旦得到(dào)富贵就只(zhǐ)贪图享受,不思匡国安民(mín)了(le)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 擅长和善于的区别,擅长和善长的区别造句

评论

5+2=