橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

衣服为什么晾完会臭,衣服为什么晾完会臭呢

衣服为什么晾完会臭,衣服为什么晾完会臭呢 吾妻之美我者的美是什么意思,吾妻之美我者的美是什么用法

  吾(wú)妻(qī)之美(měi)我者的美是(shì)什么(me)意思,吾(wú)妻之(zhī)美(měi)我者的(de)美是什么(me)用(yòng)法是(shì)意思:美丽的。

  关于吾(wú)妻之美我者的美是(shì)什么(me)意思,吾妻之美我者的美(měi)是什么用(yòng)法以及吾妻之美我者的(de)美是什(shén)么意思?,吾妻之美我者的美(měi)是什么(me)意思词类活用,吾妻(qī)之美(měi)我者的美(měi)是什么(me)用(yòng)法,吾妻之美我者下一句,吾(wú)妻(qī)之(zhī)美我(wǒ)者(zhě)是什么句式等问题,小编(biān)将为你(nǐ)整理以下(xià)知(zhī)识:

吾妻之(zhī)美(měi)我者的美是什么意思(sī),吾妻之美我(wǒ)者的美是什么(me)用法

  意(yì)思:美丽(lì)。

  出(chū)处:战国时期刘向《邹忌讽齐王(wáng)纳谏》。

《邹忌讽(fěng)齐(qí)王(wáng)纳(nà)谏》原文节选(xuǎn)

  邹忌(jì)修八尺(chǐ)有余(yú),而形貌昳丽。

  朝(cháo)服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美(měi)甚(shèn),徐(xú)公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。

  忌(jì)不自(zì)信,而复问(wèn)其妾曰:“吾孰与徐公(gōng)美(měi)?”妾(qiè)曰:“徐公(gōng)何能(néng)及君也?”旦日,客(kè)从外(wài)来(lái),与坐谈(tán),问(wèn)之(zhī)客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美(měi)也。

  ”明(míng)日徐公来,孰(shú)视(shì)之,自以为不如;

  窥镜而自视,又弗如远甚。

  暮(mù)寝而思之,曰:“吾妻之美我(wǒ)者,私我也;

  妾(qiè)之美我者(zhě),畏我也;

  客(kè)之美我者,欲有(yǒu)求于我也。

  ”

《邹忌讽齐(qí)王纳谏(jiàn)》原(yuán)文节选翻译(yì)

  邹忌身(shēn)长五十四·寸左右,而且(qiě)形(xíng)象外貌光(guāng)艳美丽。

  有一天早晨他穿戴好衣帽,照着镜子,对他的妻子说(shuō):“我(wǒ)与城北的徐公相比,谁(shuí)更(gèng)美(měi)丽呢?”他的妻子(zi)说:“您美极(jí)了,徐公怎么(me)能比得上您呢?城北(běi)的徐公齐国的(de)最美的男子。

  邹忌不相信自己(比(bǐ)徐公美),于(yú)是又(yòu)问他的小妾说:“我和(hé)徐公相(xiāng)比,谁更(gèng)美丽?”妾(qiè)说:徐公(gōng)怎么能比得上您呢?第二天,有(yǒu)客人(rén)从外面(miàn)来拜访(fǎng),邹(zōu)忌和他坐着谈(tán)话(huà),邹忌问客人(rén)道:“我(wǒ)和(hé)徐公(gōng)相比,谁更美丽?”客(kè)人说(shuō):“徐公(gōng)不如您美丽(lì)啊。

  ”

  又过(guò)了一天,徐公前来拜访(fǎng),(邹忌)仔(zǎi)细地端详他(tā),自己觉得不如他(tā)美丽;

  看着镜(jìng)子里的自己,更是觉得自己与徐(xú)公相差甚远(yuǎn)。

  傍晚,他躺在床上(shàng)休(xiū)息时想这件事,说:“我的妻(qī)子认为我(wǒ)美(měi),是偏爱我(wǒ);

  我的小妾认(rèn)为我美,是惧怕我;

  客人赞美我美(měi),是(shì)有事(shì)情要求于(yú)我(wǒ)。

  ”

邹(zōu)忌简(jiǎn)介(jiè)

  邹忌(约前385年—前319年),一作“驺(zōu)忌”,尊称“驺(zōu)子”,中国战国时(shí)期齐国(guó)人。

  《史记》亦作驺(zōu)忌,齐(qí)桓公(gōng)田(tián)衣服为什么晾完会臭,衣服为什么晾完会臭呢午时的(de)大臣;齐威王(wáng)田因齐时期,以鼓琴游说(shuō)齐威(wēi)王(wáng),被(bèi)任相国,封(fēng)于下邳(今(jīn)江(jiāng)苏睢(suī)宁古邳镇(zhèn)),号成侯;后(hòu)又侍齐宣王(wáng)田辟疆。

  他曾(céng)劝说齐威王奖励(lì)群臣吏民进谏(jiàn),主(zhǔ)张革新政治,修订法律,选拔人才,奖励贤臣(chén),处罚奸吏,并(bìng)选(xuǎn)荐得(dé)力大(dà)臣坚守四境,从此齐国渐强。

  前360年前(qián)后,齐威王起(qǐ)用邹忌(jì)实行改革(gé),“谨(jǐn)修法律而督(dū)奸吏”。

吾妻之(zhī)美我者 的美什么意思

  意思(sī):美丽。

  出处(chù):战国(guó)时(shí)期刘向(xiàng)《邹忌(jì)讽齐王纳谏》。

  原(yuán)文节选:明日徐(xú)公来,孰视(shì)之,自(zì)以为不(bù)如;窥(kuī)镜而自(zì)视,又弗如远甚。

  暮寝而(ér)思之,曰(yuē):“吾妻之(zhī)美我者,私我也;妾之美我者(zhě),畏我也;客之美(měi)我者,欲(yù)有求于我也。

  ”

  译文:又过了一(yī)天,徐公前来拜访,(邹忌)仔(zǎi)细地端详他(tā),自己觉得不(bù)如他美丽;照着镜子(zi)里的自己,更(gèng)是觉得自己与徐公相差(chà)甚远。

  傍(bàng)晚,他躺在床(chuáng)上休息(xī)时想这件事,说(shuō):“我的妻子(zi)认斗举为我美(měi),是偏爱(ài)我(wǒ);我(wǒ)的小妾(qiè)认(rèn)为我(wǒ)美,是惧怕我;客(kè)人赞美我(wǒ)美,是有事情要求(qiú)于我。

  ”

扩展资料

  文章塑造了邹忌这样有自知之明,善于思考,勇于进谏(jiàn)的贤士(shì)形象。

  又表(biǎo)现了齐威王知错(cuò)能(néng)改,从(cóng)谏如流的(de)明君(jūn)形象,和革除弊端,改良(liáng)政治的(de)迫切愿望和巨(jù)大决心(xīn)。

  告(gào)诉(sù)读者(zhě)居上者只有广(guǎng)空(kōng)中碧(bì)开言(yán)路,采纳群(qún)言(yán),虚(xū)心接受批评意见并(bìng)积极加以改正才(cái)有可能成功。

  文章(zhāng)以“孰美”的问答(dá)开篇,继写(xiě)邹忌暮寝自思(sī),寻(xún)找妻(qī)、妾、客人(rén)赞美衣服为什么晾完会臭,衣服为什么晾完会臭呢自己的因为(wèi),并因小悟(wù)大(dà),将生活小事(shì)与国(guó)大(dà)事(shì)有机地(dì)联系起来。

  由自己的“敝”,用类比培(péi)瞎推理的方法婉(wǎn)讽“王之敝甚(shèn)”,充分显示了(le)邹忌巧妙的讽谏艺术与(yǔ)娴熟的从政谋(móu)略。

  邹忌正是以自身的生(shēng)活体悟(wù),委婉地劝(quàn)谏齐(qí)威(wēi)王广(guǎng)开言路(lù),改革弊政,整顿吏治,从而收(shōu)到很好(hǎo)的效果。

  创作背(bèi)景:春秋战(zhàn)国之际,七雄并立,各国间的兼并战争,各统治集团内部新(xīn)旧(jiù)势力的(de)斗争,以及民众(zhòng)风起云涌的反抗斗争,都异常尖锐激烈。

  在这激烈动荡的时代,“士”作为一种最(zuì)活跃(yuè)的阶层出(chū)现在政治(zhì)舞台上。

  他(tā)们(men)以自己的才能和学识,游说(shuō)于各国(guó)之间,有的(de)主张连横,有的(de)主张合纵,所(suǒ)以,史称这些人为策士或纵横家(jiā)。

  他们提出一定的政治(zhì)主张(zhāng)或斗争(zhēng)策略,为(wèi)某些统治集团(tuán)服务,并且往往利用当时错(cuò)综复杂的斗争(zhēng)形势游说使(shǐ)诸(zhū)侯采纳,施(shī)展着自己治国安邦的才干。

  各国(guó)统治者也认识到(dào),人(rén)心的向背,是国家政权能(néng)否巩固的决定(dìng)性因素。

  失(shī)去了民心,国衣服为什么晾完会臭,衣服为什么晾完会臭呢(guó)家的统治就难以维(wéi)持。

  所(suǒ)以,他(tā)们争相招(zhāo)揽人才,虚心纳谏(jiàn),争取“士”的支持。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 衣服为什么晾完会臭,衣服为什么晾完会臭呢

评论

5+2=