橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

保温杯一般可以用几年,保温杯一般用几年换一次

保温杯一般可以用几年,保温杯一般用几年换一次 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师修我戈矛的(de)意思(sī),王于兴师,修我戈矛(máo)怎样翻译是“王于兴师(shī),修我戈矛(máo)的。

  关于(yú)王于兴(xīng)师修我戈矛保温杯一般可以用几年,保温杯一般用几年换一次(máo)的(de)意思,王于兴师(shī),修(xiū)我戈(gē)矛(máo)怎样翻译以及(jí)王于兴师修(xiū)我(wǒ)戈(gē)矛(máo)的(de)意思,王于兴师修我(wǒ)戈矛(máo)读音(yīn),王于兴师(shī),修我戈矛怎样(yàng)翻译,王于兴(xīng)师修我矛戟怎么读,王于兴师,修我矛戟,与子偕作!等问题,小编将为你整理以下知识:

王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我(wǒ)戈矛怎样翻译(yì)

  “王于兴师,修我戈矛。

  ”的意思是君王发兵去交(jiāo)战,修整(zhěng)我(wǒ)那戈(gē)与矛。

  该句出自(zì)《秦(qín)风·无衣》,全文为:岂曰无(wú)衣?与子同袍。

  王(wáng)于兴师,修我戈矛。

  与子同仇!岂曰无(wú)衣?与子同(tóng)泽。

  王于兴师,修我(wǒ)矛戟。

  与子(zi)偕作!岂(qǐ)曰无衣?与子同裳。

  王(wáng)于(yú)兴师,修我甲兵。

  与(yǔ)子偕行!译文:谁说我们没衣(yī)穿?与你同穿那(nà)长袍。

  君王发兵去交战(zhàn),修整我那戈(gē)与矛,杀(shā)敌与你同目标。

  谁(shuí)说(shuō)我们没衣(yī)穿?与你(nǐ)同穿(chuān)那内衣(yī)。

  君王发兵去交战,修(xiū)整我那矛与戟,出发与你在一起。

  谁(shuí)说我们没衣穿?与你(nǐ)同穿那战(zhàn)裙。

  君(jūn)王发兵去交(jiāo)战,修整甲胄与刀兵,杀敌(dí)与你共前进(jìn)。

  赏(shǎng)析(xī):《秦风·无衣》是中(zhōng)国古代第一部诗(shī)歌总集《诗(shī)经》中的一(yī)首诗。

  这是一(yī)首激(jī)昂慷(kāng)慨、同(tóng)仇敌忾的战歌,表现了秦国军民团结互助、共御外侮的高昂士气(qì)和乐(lè)观精神(shén)。

  全诗风格(gé)矫健爽朗,采用了(le)重章叠唱的形式,抒写将士们(men)在大敌(dí)当前、兵临城下之际,以大局为重,与周王室(shì)保持一致,一听“王于兴师”,磨刀擦枪(qiāng),舞戈挥戟,奔赴前线共(gòng)同杀敌的英雄主义气概(gài)和爱国主义精神(shén)。

王于(yú)兴师(shī),修我戈矛,与子同仇是什么意(yì)思保温杯一般可以用几年,保温杯一般用几年换一次(sī)

  君王发兵去交战,修整我那(nà)戈与矛,杀敌与你同目标。

  《秦风·无衣》先秦:佚名

  岂曰无(wú)衣?与子同袍(páo)。

  王于兴师,修我(wǒ)戈矛(máo)。

  与(yǔ)子同仇!

  岂曰无衣?与子同泽。

  王于兴(xīng)师,修(xiū)我矛戟。

  与子(zi)偕作!

  岂曰无衣?与子(zi)同裳。

  王于(yú)兴(xīng)师,修(xiū)我甲(jiǎ)兵。

  与子偕行!

  译(yì)文

  谁(shuí)说我们(men)没(méi)衣穿?与(yǔ)你同(tóng)穿那长袍(páo)。

  君王发兵去交战(zhàn),修(xiū)整我(wǒ)那戈(gē)与矛,杀(shā)敌与你同(tóng)目标。

  谁说我们(men)没衣穿(chuān)?与你(nǐ)同穿(chuān)那内(nèi)衣。

  君王发兵去交战,修(xiū)整(zhěng)我那矛与戟,出(chū)发(fā)与你在一(yī)起。

  谁说我们没衣穿?与你(nǐ)同穿那(nà)战裙。

  君王(wáng)发兵去交战(zhàn),修整甲(jiǎ)胄与刀兵,杀敌与(yǔ)你(nǐ)共(gòng)前进。

  扩展资料:

  这首诗充满了激昂慷慨(kǎi)、同仇敌忾的(de)气氛。

  按其内容(róng),当是一首(shǒu)战歌。

  全诗(shī)表现了秦国军民团结互助、共御(yù)外侮(wǔ)的高昂士皮渣(zhā)气和乐观精神,其独(dú)具矫健而爽(shuǎng)朗的风格(gé)正是秦茄握运人(rén)爱国主义精(jīng)神的反映。

  由于此诗旨在(zài)歌颂,也就是(shì)说以“美”为主(zhǔ),所以对秦军来说(shuō)有(yǒu)巨大(dà)的鼓舞力(lì)量。

  据《左(zuǒ)传》记载,鲁定公四年(nián)(公元前506年),吴国军队攻陷楚国的首(shǒu)府郢都,楚臣申包胥到秦国求(qiú)援(yuán),“立依于庭墙而哭,日夜不绝声,勺饮不入口,七日,秦哀(āi)公为之(zhī)赋《无衣》,九顿首(shǒu)而坐(zuò),秦师乃出”。

  于是一(yī)举击退了吴兵。

  诗共三章,采用了重叠复(fù)沓的形式(shì)颤梁。

  每(měi)一章句数(shù)、字数相等,但(dàn)结(jié)构的相同并不意味简单的、机械的(de)重复,而是不断递(dì)进(jìn),有所发展的。

  如首章结句“与子(zi)同仇”,是情绪(xù)方面的(de),说的是他们(men)有共同的(de)敌人。

  二章(zhāng)结(jié)句“与子偕作”,作是起的意(yì)思,这才是行动的开始。

  三章结句“与子偕(xié)行(xíng)”,行训往,表明诗中的战士们将奔赴(fù)前线共同杀(shā)敌(dí)了。

  参考资料来源:百(bǎi)度百科(kē)-保温杯一般可以用几年,保温杯一般用几年换一次国风·秦风·无衣(yī)

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 保温杯一般可以用几年,保温杯一般用几年换一次

评论

5+2=