橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

2018年中秋节是几月几号,2018年中秋节是哪一天阳历

2018年中秋节是几月几号,2018年中秋节是哪一天阳历 爱屋及乌是什么意思解释,爱屋及乌是什么意思英语

  爱屋及乌是什么意思(sī)解释,爱屋及乌是什么意思英语是爱屋及乌(wū)的意思是意思是因为(wèi)爱一个人而连(lián)带(dài)爱(ài)他(tā)屋上(shàng)的乌鸦的。

  关于爱屋及乌是什么意思解释,爱屋及乌是(shì)什么(me)意思(sī)英语(yǔ)以及爱(ài)屋及乌是(shì)什么意思解释,爱屋及乌(wū)是什么意思及道理,爱屋(wū)及乌是(shì)什么意思(sī)英语(yǔ),爱屋及乌的下(xià)一句是什么(me)意思,男人(rén)对女人说(shuō)爱屋及乌是什(shén)么意思等(děng)问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识(shí):

爱屋及乌是什么意思(sī)解(jiě)释,爱屋及乌(wū)是什(shén)么意思英(yīng)语

  爱(ài)屋及乌的(de)意思是(shì)意思是(shì)因为爱一个(gè)人而连带(dài)爱(ài)他屋(wū)上的乌鸦。

  比喻爱一个人而连(lián)带地关心到与他有关的人或物。

  接下来分(fēn)享爱屋及乌(wū)的意思及近(jìn)义词(cí)。

爱屋及(jí)乌的意(yì)思

  爱屋(wū)及乌:因为爱一个(gè)人而连带爱(ài)他屋上的乌(wū)鸦。

  比喻爱(ài)一(yī)个(gè)人而连带地关心到与他有关的(de)人或(huò)物。

  说(shuō)明一个(gè)人(rén)对另一个人(或事物)的关爱到(dào)了一种极度(dù)热(rè)衷的程度。

  及,达到。

  乌,乌鸦。

  出(chū)自《尚书大(dà)2018年中秋节是几月几号,2018年中秋节是哪一天阳历传·大战》:“爱人者(zhě),兼其(qí)屋上之乌。

  ”

  用(yòng)法:作谓(wèi)语(yǔ)、定语、分句;含褒义,形容(róng)过(guò)分(fēn)偏爱或爱得(dé)不(bù)适合。

爱(ài)屋及乌的(de)近义(yì)词

  ①民胞物与:民为(wèi)同胞(bāo),物为同类,一切(qiè)为上天(tiān)所(suǒ)赐。

  泛指(zhǐ)爱人和一切物类(lèi)。

  出自宋·张载(zài)《西铭》:“民吾同胞,物吾与也(yě)。

  ”

  ②因乌及(jí)屋:因某一(yī)事物而兼及其它有(yǒu)关事物。

  出(chū)自(zì)清(qīng)邹容《革命军》第五章。

  ③屋(wū)乌推(tuī)爱:比喻爱一(yī)个人而(ér)连(lián)带地关(guān)心到与他有关的人或物(wù)。

  出自《尚书大传·大战》:“爱人(rén)者,兼其屋上之乌。

  ”

爱(ài)屋及乌的反义词

  ①爱莫能助:形(xíng)容心(xīn)里非常愿意(yì)帮(bāng)助(zhù),但限于力量或(huò)条件(jiàn)的限制却没有办(bàn)法(fǎ)做到(dào)。

  出自《诗(shī)经(jīng)·大雅·烝民》:“维仲山甫(fǔ)举(jǔ)之(zhī),爱(ài)莫助之。

  ”

  ②鞭长莫及:意思是指(zhǐ)虽然鞭(biān)子很长,但总(zǒng)不能打到(dào)马肚子(zi)上,比喻距(jù)离太远(yuǎn)而无能(néng)为力。

  出(chū)自《左传·宣公十五年》:“虽鞭(biān)之长(zhǎng),不及马腹。

  ”

  ③殃及池鱼:比喻跟(gēn)自己有关系的关联体(tǐ)如果(guǒ)有损失(shī)的话,就会联(lián)系到自己。

  出自战国(guó)·卫·吕不韦《吕氏春秋·必己》:“宋桓司马有宝珠,抵(dǐ)罪出(chū)亡,王使人(rén)问珠之所在(zài),曰:‘投之池中(zhōng)。

  ’于是竭池(chí)而(ér)求(qiú)之,无得(dé),鱼死焉。

  此言祸福之相及也。

  ”

爱屋及乌的英文是什么

     如果(guǒ)我(wǒ)们喜欢上美剧(jù),就会爱屋(wū)及乌核(hé)者(zhě)连带着(zhe)英语这(zhè)门语言(yán)也喜欢上。

  下面是我给(gěi)大(dà)家整理的(de)爱屋及乌(wū)的英文(wén)是什么,供大(dà)家参阅!

  爱屋(wū)及乌的(de)英文是什么

     原(yuán)文(wén):Love me,love my dog.

     译文(wén):爱屋及乌.

     辨(biàn)析:许(xǔ)多词(cí)典(diǎn)和翻(fān)译(yì)教(jiào)材(cái)都(dōu)提供这样的译(yì)文,实(shí)在有点误人(rén)子(zi)弟.英语(yǔ)和汉语(yǔ)有不少说法粗岩氏圆看(kàn)似乎是“巧合”,实际(jì)上具体含义很不一样.The New Oxford Dictionary of English对“Love me,love my dog.”的解(jiě)释是:If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也(yě)就(jiù)是说:“要(yào)是你喜欢我,就要喜(xǐ)欢我的(一切(qiè),包括我的)狗.”Love my dog是love me的(de)条件(jiàn);而“爱(ài)屋及乌”讲的是:“爱人者(zhě),兼(jiān)其屋上之鸟”,即“爱一(yī)个人爱得很(hěn)深(shēn)粗塌,连他房(fáng)屋(wū)上(shàng)的乌鸦也觉得(dé)可爱”.显然,“爱乌”是“爱(某(mǒu)个人)”的结果,所以原(yuán)译完全是本末倒(dào)置.

  爱(ài)屋及(jí)乌的英语(yǔ)例句

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱屋及乌, 打狗要看主人面.

     2. There is an old proverb, Love me, love my dog.

     古(gǔ)谚说:“爱屋及(jí)乌”.

     3. B : Dont you know the proverb Love me , love my dog.

     难道你没有听说过“爱(ài)屋及乌(wū)”这(zhè)句名(míng)言吗(ma)?

     4. Love me, love my dog .45. Proverbs are the daughters of daily experience .45. To err is human.

     爱(ài)屋及乌. 谚语是日常经验的(de)结晶. 人(rén)非圣贤,孰能无过.

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.

     事实上, “ 爱(ài)吾及(jí)书(shū) ” 这(zhè)麽说似(shì)乎更有(yǒu)道理(lǐ).

     6. It a case of love me, love my dog, she wouldnt go unless he was invited.

     这真是(shì)要求(qiú)别(bié)人爱屋及乌(wū), 因为(wèi)请玛丽而不(bù)请安妮,玛丽就(jiù)不肯(kěn)接(jiē)受邀(yāo)请.

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱我也爱我的狗(中文是爱屋及乌(wū)), 加入我们的英语角, 享受生活.

  爱屋及(jí)乌英语作文

     National Day Holidays

     I went to my cousins house on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes worrying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a baby.My cousin told me that hell educate his child in a severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first half,but we seemed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National Day holidays have passed by...life still goes with good and bad times.

  英文爱屋及乌的典故

     Love me,love my dog.--the Bible(圣经(jīng))

     如果你对圣经里类似(shì)的谚语感兴(xīng)趣,可(kě)以上这里:

     另外再补(bǔ)充一些(xiē)常(cháng)用(yòng)的相关的谚语给你:

     Fish begins to stink at the head.(鱼要腐烂头先臭,相当于汉(hàn)语的“上梁不正(zhèng)下梁歪”)

     Gut no fish till you get them.(鱼未捉(zhuō)到不要忙(máng)着取(qǔ)肠肚,相(xiāng)当于汉(hàn)语(yǔ)的“不要过早打如意算盘”)

     all at sea(全在海里,相当于汉语的(de)“不知所措”)

     hang in the wind(在风中摇摆不定,相当于汉语的“犹豫(yù)不(2018年中秋节是几月几号,2018年中秋节是哪一天阳历bù)决”)等(děng).

     regal as a lion(狮子般庄严)

     majestic as a lion(像狮子一样雄伟(wěi))

     big dog(保镖)

     top dog(优胜者,左右(yòu)全(quán)局(jú)的人)

     dirty dog(下(xià)流人)

     dumb dog(缄(jiān)默寡言的人)

     gay dog(快活的(de)人(rén))

     lazy dog(懒汉)

     sea dog(老练水手)

     war dog(退役军人(rén))

     英语(yǔ)习语中,也常以狗的形(xíng)象来(lái)比喻人的(de)行为.You are a lucky dog.(你是(shì)一个幸(xìng)运儿.)Every dog has his day.(凡人皆(jiē)有得(dé)意日(rì).)Old dog will not learn new tricks.(老人学不(bù)了新东西.)

     形容人“病(bìng)得厉(lì)害”用sick as a dog,“累极了”是dog-tired.

     再次,英语比喻中(zhōng)的形象具有较鲜明的文化(huà)背景.英语(yǔ)民族大(dà)多信奉基督教,而且(qiě)受到希(xī)腊、拉丁古典语(yǔ)言(yán)的影响(xiǎng),因(yīn)此,《圣经》和希(xī)腊(là)、罗(luó)马(mǎ)神(shén)话(huà)的典故时(shí)常在(zài)其用语中出现.如:

     Achillesheel(致命的弱点)

     the apple of ones eye(掌上(shàng)明珠;心爱(ài)之物)

     the apple of Sodom(所(suǒ)多玛(mǎ)的(de)苹果(guǒ),指(zhǐ)中看不中用;金玉其外(wài),败絮其中)等.

     在翻译这类比喻时,不能千(qiān)篇一律照搬(bān)原文的比喻形象,而应当用译(yì)语(yǔ)中能产生相(xiāng)同联想的比喻形象去替换.例如:

     drink like a fish牛(niú)饮(不宜译(yì)作“鱼饮”)talk horse吹牛(不宜(yí)译作“吹马”)

     like mushrooms雨后春笋(sǔn)(不宜译作(zuò)“犹如蘑(mó)菇一样多”)

     as timid as a rabb2018年中秋节是几月几号,2018年中秋节是哪一天阳历it,根据(jù)汉语习惯,就不宜译(yì)作“胆小如兔”,而是译(yì)作“胆小如鼠”.

     

  爱屋及(jí)乌是什么意思解(jiě)释,爱屋及乌是什么意思英语是爱屋(wū)及乌的意思(sī)是意思是因(yīn)为(wèi)爱一个人而连带爱(ài)他(tā)屋上的乌鸦的。

  关于爱(ài)屋及乌是什么意思(sī)解释,爱屋及乌是什么意思(sī)英语以及爱屋及乌是什么(me)意思(sī)解释,爱屋及乌是什么意(yì)思及道理,爱屋及乌是什么意思(sī)英语,爱屋及乌的下一句是什(shén)么(me)意思,男人对(duì)女人说爱屋及乌是什么意(yì)思(sī)等问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:

爱屋及乌是什么意思解释,爱屋及乌是什么意思英语

  爱屋及乌的(de)意思是意思是因为爱一(yī)个人而连带爱(ài)他屋上(shàng)的乌鸦。

  比喻爱一个人而连带地关(guān)心到与他有关的人或(huò)物(wù)。

  接下(xià)来(lái)分享爱屋及乌的意思及近义词(cí)。

爱屋及(jí)乌的(de)意思(sī)

  爱(ài)屋(wū)及乌:因为爱(ài)一个(gè)人而(ér)连(lián)带爱他屋(wū)上(shàng)的(de)乌(wū)鸦。

  比喻爱(ài)一(yī)个人(rén)而(ér)连带地关心到(dào)与他有关的人或物(wù)。

  说明一个人对另一个人(或事物)的关(guān)爱到(dào)了一种极度(dù)热衷(zhōng)的程度。

  及,达到。

  乌(wū),乌鸦。

  出自《尚书大传·大战》:“爱(ài)人者,兼其屋上(shàng)之(zhī)乌。

  ”

  用法:作谓语、定语(yǔ)、分(fēn)句;含褒义,形容过分偏爱或爱得(dé)不适合。

爱屋(wū)及乌的近义词

  ①民胞物与:民为同胞,物为同类,一切(qiè)为上天所赐。

  泛指爱人(rén)和一切物类。

  出自宋·张载《西铭(míng)》:“民吾同胞,物吾与也。

  ”

  ②因乌及屋:因某一(yī)事物而兼及其它有关事物(wù)。

  出(chū)自清邹容(róng)《革命军》第(dì)五章(zhāng)。

  ③屋(wū)乌推(tuī)爱:比喻爱一(yī)个人(rén)而连带地关心到(dào)与(yǔ)他(tā)有关的(de)人或物(wù)。

  出自《尚书大(dà)传(chuán)·大(dà)战》:“爱人者,兼(jiān)其屋上之乌(wū)。

  ”

爱屋及乌的反义词(cí)

  ①爱莫能助:形容心(xīn)里非常愿(yuàn)意帮(bāng)助(zhù),但限(xiàn)于力量或条(tiáo)件的限制却没有办法做到。

  出自《诗(shī)经·大雅(yǎ)·烝民》:“维(wéi)仲山甫举(jǔ)之(zhī),爱莫助之。

  ”

  ②鞭长莫(mò)及:意思(sī)是指虽然鞭子很长,但总不(bù)能(néng)打到马肚子上,比喻距离太远而无(wú)能为(wèi)力。

  出自《左传·宣公十五年》:“虽鞭(biān)之长(zhǎng),不及马(mǎ)腹。

  ”

  ③殃及池(chí)鱼:比喻跟(gēn)自己有关(guān)系的关联体如果有损(sǔn)失(shī)的话,就会联系到自己。

  出(chū)自战国·卫·吕不(bù)韦《吕氏(shì)春秋·必己》:“宋桓司马有(yǒu)宝珠,抵罪(zuì)出亡(wáng),王使人问珠之(zhī)所在,曰:‘投之池中。

  ’于是竭池而求之,无得,鱼死焉。

  此言祸福之相及也。

  ”

爱屋及乌的英文(wén)是什么(me)

     如果我们(men)喜欢上(shàng)美剧,就会爱屋(wū)及乌核(hé)者连带着英语这门语言也喜欢(huān)上。

  下面是我给大家整理的爱屋及(jí)乌的英(yīng)文是(shì)什么,供大家参阅!

  爱屋(wū)及乌(wū)的(de)英(yīng)文是什么

     原文:Love me,love my dog.

     译文(wén):爱屋及(jí)乌(wū).

     辨(biàn)析(xī):许多(duō)词(cí)典和翻译(yì)教(jiào)材都(dōu)提供这样的译文,实在(zài)有(yǒu)点误人子(zi)弟.英语和汉语有不(bù)少说法(fǎ)粗岩氏圆看似乎是“巧合(hé)”,实(shí)际(jì)上具体含义很不一样.The New Oxford Dictionary of English对“Love me,love my dog.”的解释(shì)是(shì):If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也就(jiù)是说:“要是(shì)你喜欢(huān)我,就要喜欢(huān)我(wǒ)的(一切,包括我的)狗(gǒu).”Love my dog是love me的(de)条件;而“爱屋及乌”讲的(de)是:“爱人(rén)者,兼其屋上之鸟”,即“爱一(yī)个人爱得很深粗塌,连他房屋上(shàng)的乌(wū)鸦也觉得可爱”.显然,“爱(ài)乌”是“爱(某个(gè)人(rén))”的(de)结果(guǒ),所以原译完全是本末倒置.

  爱屋及乌的(de)英(yīng)语例句

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱屋及乌(wū), 打狗要看主人面(miàn).

     2. There is an old proverb, Love me, love my dog.

     古谚说(shuō):“爱屋及乌”.

     3. B : Dont you know the proverb Love me , love my dog.

     难道你(nǐ)没有听(tīng)说(shuō)过(guò)“爱屋及乌”这句名言吗?

     4. Love me, love my dog .45. Proverbs are the daughters of daily experience .45. To err is human.

     爱屋(wū)及乌. 谚(yàn)语是日常(cháng)经验的结(jié)晶. 人非圣贤,孰(shú)能无(wú)过.

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.

     事(shì)实上, “ 爱吾及书 ” 这麽(mó)说似乎更(gèng)有(yǒu)道理.

     6. It a case of love me, love my dog, she wouldnt go unless he was invited.

     这真是(shì)要求(qiú)别(bié)人(rén)爱屋及乌, 因为请玛丽(lì)而不请安妮,玛丽就不肯接受邀请.

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱(ài)我也爱我的狗(中文是(shì)爱(ài)屋及乌), 加入我们的(de)英(yīng)语角(jiǎo), 享受生活.

  爱屋及乌英语(yǔ)作(zuò)文

     National Day Holidays

     I went to my cousins house on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes worrying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a baby.My cousin told me that hell educate his child in a severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first half,but we seemed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National Day holidays have passed by...life still goes with good and bad times.

  英文爱(ài)屋及(jí)乌的典故

     Love me,love my dog.--the Bible(圣经)

     如果你对圣经里类似的谚语感兴趣(qù),可以上这里:

     另外(wài)再(zài)补充一些常用的相关的谚语给你:

     Fish begins to stink at the head.(鱼要腐烂头先臭,相(xiāng)当于汉(hàn)语的(de)“上(shàng)梁(liáng)不正(zhèng)下梁歪”)

     Gut no fish till you get them.(鱼未捉到不(bù)要忙着取(qǔ)肠肚(dù),相(xiāng)当于汉(hàn)语的(de)“不要过早(zǎo)打如意算盘”)

     all at sea(全在海里,相当于(yú)汉(hàn)语的“不知所措”)

     hang in the wind(在风中摇摆(bǎi)不定,相当于汉(hàn)语(yǔ)的(de)“犹(yóu)豫不决(jué)”)等(děng).

     regal as a lion(狮子般庄严)

     majestic as a lion(像狮(shī)子一样雄伟(wěi))

     big dog(保(bǎo)镖)

     top dog(优胜者,左右全局的人(rén))

     dirty dog(下流人(rén))

     dumb dog(缄默寡(guǎ)言的人(rén))

     gay dog(快活的人)

     lazy dog(懒汉)

     sea dog(老练水(shuǐ)手)

     war dog(退(tuì)役(yì)军人)

     英语习语中,也(yě)常以(yǐ)狗的形(xíng)象来比(bǐ)喻人的(de)行(xíng)为.You are a lucky dog.(你是一个幸(xìng)运儿.)Every dog has his day.(凡人皆有(yǒu)得(dé)意日.)Old dog will not learn new tricks.(老人学不了新东西.)

     形容(róng)人(rén)“病得厉害”用sick as a dog,“累极了”是dog-tired.

     再次(cì),英语比喻(yù)中的形象(xiàng)具有较鲜明的文化背(bèi)景.英语民族大多信奉基督教,而(ér)且受到(dào)希腊、拉丁古(gǔ)典语言的(de)影响,因此(cǐ),《圣经》和希腊、罗马(mǎ)神话的典故时(shí)常(cháng)在其用语(yǔ)中出现(xiàn).如:

     Achillesheel(致(zhì)命的弱点(diǎn))

     the apple of ones eye(掌上明珠;心爱之(zhī)物)

     the apple of Sodom(所多玛的(de)苹(píng)果,指中看不(bù)中用;金玉其外(wài),败絮其中)等.

     在翻译这类(lèi)比喻时,不能千篇一律(lǜ)照搬(bān)原文的比喻形(xíng)象,而应当用译语中能产生相同联想的(de)比(bǐ)喻形象去替换.例如(rú):

     drink like a fish牛饮(不宜译作(zuò)“鱼饮”)talk horse吹牛(不(bù)宜(yí)译作“吹马”)

     like mushrooms雨(yǔ)后春笋(不宜(yí)译(yì)作“犹如蘑(mó)菇一(yī)样多”)

     as timid as a rabbit,根(gēn)据汉语习惯,就不宜译作(zuò)“胆小(xiǎo)如(rú)兔”,而是(shì)译作(zuò)“胆小如鼠(shǔ)”.

     

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 2018年中秋节是几月几号,2018年中秋节是哪一天阳历

评论

5+2=