橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

毛豆几月份成熟上市 毛豆是药材吗

毛豆几月份成熟上市 毛豆是药材吗 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇言文言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言(yán)》是唐(táng)代文学家罗隐创(chuàng)作的一篇小品文的。

  关于越(yuè)妇言文言文阅读翻(fān)译,《越(yuè)妇(fù)言》以及越妇言文言(yán)文阅读(dú)翻(fān)译,越妇言原(yuán)文,《越妇言》,越女(nǚ)词(cí)译文,古代小品文鉴赏辞典越妇(fù)言翻译等(děng)问题(tí),小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以(yǐ)下知(zhī)识(shí):

越妇(fù)言(yán)文言文阅读翻译(yì),《越(yuè)妇言》

  《越妇言》是唐代文(wén)学家罗隐创作的一篇(piān)小(xiǎo)品文。

  全(quán)文借古(gǔ)讽今,言(yán)辞犀利,借朱买臣前妻之(zhī)口(kǒu),表达对(duì)封(fēng)建官僚的(de)讽刺之意,具有强烈的(de)批判精神。

越妇言文言文翻译

  买臣之(zhī)贵也,不忍其去(qù)妻,筑室以(yǐ)居(jū)之,分衣(yī)食以活之,亦仁者之心也(yě)。

  一旦,去妻言于买臣(chén)之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有(yǒu)年矣。

  每念饥寒勤(qín)苦时节,见(jiàn)翁子之(zhī)志,何尝不言通达后以匡(kuāng)国致君为(wèi)己任(rèn),以安民济物为(wèi)心期(qī)。

  而吾不(bù)幸离(lí)翁子左右者(zhě),亦有年矣,翁(wēng)子(zi)果通达矣。

  天子(zi)疏爵以命之(zhī),衣锦以(yǐ)昼之,斯亦极矣。

  而向所(suǒ)言者,蔑(miè)然无(wú)闻。

  岂四(sì)方无事使之然耶?岂急于(yú)富贵未假度者(zhě)耶(yé)?以吾观之,矜于一妇人(rén),则(zé)可(kě)矣,其(qí)他未(wèi)之(zhī)见也。

  又安可食其食!”乃(nǎi)闭气(qì)而死。

  译文(wén):朱买(mǎi)臣地位变(biàn)高的(de)时候,没(méi)有痛恨他的前妻,建(jiàn)房(fáng)子让她居住,分衣服食物(wù)让她生存,这也(yě)是(shì)仁爱(ài)之人的心意啊!

  一天,前妻对朱买臣的(de)身边侍从说:“我(wǒ)在朱买臣的(de)跟前做这做那,好多年了(le)。

  每(měi)次想到忍(rěn)饥挨冻勤勉苦读(dú)的时候,看见买臣的(de)志向,何尝不曾(céng)说过官运亨(hēng)通以(yǐ)后,把匡正国家、辅(fǔ)助(zhù)国君作为自己(jǐ)的使(shǐ)命,把安抚平民救济百(bǎi)姓作为(wèi)心愿。

  而(ér)我不幸(xìng)离开买臣也(yě)好多年了,买臣果然官运亨通了。

  天子(zi)赐给爵位,任用他,让他衣锦还乡,这也达(dá)到顶点了。

  但他(tā)从前所说的话(huà),了(le)无声息再(zài)也(yě)听不到了。

  难道是天(tiān)下没(méi)有处理的事情使(shǐ)他(tā)这(zhè)样(yàng)吗?抑或(huò)是急于求富贵(guì)而没有时间考虑呢?依我看(kàn)来,他只是在一个妇人面(miàn)前夸耀就满足了(le),其他的(de)没(méi)有发现能做什么。

  又怎(zěn)能(néng)吃他的(de)食(shí)物呢?”于是自缢(yì)而死(sǐ)。

注释(shì)

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买臣的(de)前妻,因朱买臣的家乡,春(chūn)秋时(shí)属越(yuè)国,故称越妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居之(zhī):让她居住。

  居(jū),此处为使动用法(fǎ)。

  活(huó):养活。

  一旦(dàn):一天。

  近(jìn)侍:身边的侍从。

  秉(bǐng)箕(jī)帚(zhǒu):拿(ná)着扫帚、簸(bǒ)箕,指做洒扫庭除之事。

  意思是(shì)为人妻。

  翁子:古(gǔ)代(dài)妇女称丈夫(fū)的父亲为翁,翁子是(shì)对丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有些年了(le),好多年了。

  通(tōng)达:做(zuò)高官。

  匡国(guó):匡正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使其(qí)成为圣明的君主(zhǔ)。

  致(zhì),使。

  济物(wù):救济百姓(xìng)。

  物,这里(lǐ)指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏(shū)爵:赐(cì)给(gěi)爵位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命:任(rèn)用(yòng)。

作者介绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(今浙江(jiāng)富阳市新登镇(zhèn))人,唐(táng)代诗(shī)人。

  生(shēng)于公元833年(太和七(qī)年),大中十三年(公元859年(nián))底至京(jīng)师,应进士试,历(lì)七年不第。

  咸通八年(公元(yuán)867年)乃自编其文(wén)为《谗书》,益为统(tǒng)治阶(jiē)级所憎恶(è),所以(yǐ)罗衮赠诗说:“谗书虽(suī)胜一(yī)名(míng)休”。

  后来又断断续(xù)续(xù)考了几年,总共考了十多次,自称“十(shí)二三年就(jiù)试期”,最终还(hái)是铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢起(qǐ)义后,避(bì)乱(luàn)隐(yǐn)居九华山,光(guāng)启(qǐ)三年(公元887年),55岁(suì)时归乡依吴(wú)越王钱镠,历任(rèn)钱(qián)塘令、司勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五代(dài)后(hòu)梁开平三年)去世,享年(nián)77岁。

越妇言原(yuán)文及翻(fān)译

  越妇言(yán)原文及(jí)翻译(yì)如下:

  朱买臣(chén)显贵(guì)了,不忍心(xīn)看(kàn)到他的(de)前妻(生(shēng)活(huó)贫困),就做房子(zi)让她居住,给衣食让她(tā)活命。

  这也是“仁者之心(xīn)”吧。

  有一天,他的(de)前妻对(duì)他的近侍说:“(以前)我(wǒ)李和(作为妻子)为老爷做家务事,有些年了。

  每当想起那饥寒勤苦的(de)时候(hòu),看见(jiàn)老爷表达志愿时(shí),何(hé)尝不说得志后,要以匡正国家,使君圣明为己任(rèn),以安抚百姓、救济人(rén)民为心愿呢。

  我不幸离(lí)开老爷左(zuǒ)右,也有些年(nián)了,老爷果然得(dé)志(zhì)了(le)。

  天子赐给他爵位并且(qiě)任用(yòng)他,让他穿着锦(jǐn)绣官服并且白天返(fǎn)回(huí)故(gù)乡,这(zhè)种(zhǒng)荣耀也(yě)到(dào)极点了。

  可是他从前所(suǒ)说(匡正国家、安(ān)抚(fǔ)百姓)的话,却没有(yǒu)再听说了。

  是(shì)天下无事(shì)使他这样呢?还是他急于享受富贵(guì)没有空闲去(qù)考虑(这些国家(jiā)大事(shì))呢?以我看来,向(xiàng)一妇人夸耀(yào)自(zì)己,是达到目的了;其他(tā)(匡国(guó)安民的事)却没有见到(dào)。

  (我(wǒ))又怎能吃他的(de)食(shí)物呢(ne)!”于是(shì)自缢而(ér)死。

  《越妇言》是《谗书》中的(de)一篇。

  越(yuè)妇,指汉武(wǔ)帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家(jiā)乡,春秋时属越国,故称越妇。

  朱(zhū)买臣(?一前115),武帝时曾任(rèn)会稽太守。

  朱买(mǎi)臣(chén)年(nián)轻(qīng)时家贫(pín),其妻离他(tā)而去。

  后(hòu)来朱为本郡(jùn)太守,荣归故乡,路上见(jiàn)到(dào)他(tā)的前妻和前妻的(de)后夫察(chá)液,便接到官署,住在园中。

  不久,前妻自缢(yì)死。

  在《汉(hàn)书》哪没盯(dīng)中(zhōng),这个故事是(shì)用来赞美朱买臣的。

  但在本文中,朱买臣却成(chéng)了(le)讽刺的对象,讽(fěng)刺(cì)他(tā)一旦得到富(fù)贵(guì)就只贪图享受,不思匡国安民了。

  越(yuè)妇言文言文阅读翻译,《越妇言(yán)》是《越妇(fù)言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品文的。

  关于(yú)越妇言(yán)文言文阅读(dú)翻译,《越妇(fù)言》以及(jí)越妇言(yán)文言文(wén)阅(yuè)读翻(fān)译,越妇言原文,《越妇言》,越女词译文,古(gǔ)代小品文鉴赏辞典(diǎn)越妇言翻译等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言(yán)》是(shì)唐代文学(xué)家罗隐创作的一篇小品(pǐn)文。

  全文借(jiè)古讽今,言辞(cí)犀利,借朱买(mǎi)臣(chén)前妻之(zhī)口,表达(dá)对封(fēng)建官(guān)僚的(de)讽刺(cì)之意,具有强(qiáng)烈的批判精神。

越妇(fù)言文言文翻译

  买臣之贵(guì)也,不忍其(qí)去妻,筑室以居之(zhī),分衣食以活之,亦仁者(zhě)之心也。

  一旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每(měi)念饥寒勤(qín)苦时节,见(jiàn)翁子之志(zhì),何(hé)尝(cháng)不言通达后(hòu)以匡国致君为己任,以安民济物为心期。

  而吾不幸离(lí)翁(wēng)子左右者,亦有年矣(yǐ),翁子果(guǒ)通达(dá)矣。

  天子疏爵以(yǐ)命之,衣锦以昼之,斯亦(yì)极矣。

  而向所(suǒ)言者(zhě),蔑(miè)然无闻。

  岂四方无事使之然耶?岂急于(yú)富贵未(wèi)假度者(zhě)耶?以吾观之,矜于(yú)一(yī)妇人,则可矣,其他未(wèi)之见也。

  又安(ān)可食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱(zhū)买(mǎi)臣地位变高的(de)时候(hòu),没有痛恨他的前妻,建房子让她(tā)居住,分衣服(fú)食物(wù)让她生(shēng)存,这(zhè)也是仁(rén)爱(ài)之人的心意啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍从说(shuō):“我(wǒ)在朱买臣的跟前做这做那,好多年了。

  每次想到忍(rěn)饥(jī)挨(āi)冻(dòng)勤(qín)勉苦读的时(shí)候,看见买(mǎi)臣的志(zhì)向(xiàng),何尝不曾说过官运亨通以后,把匡正国家、辅(fǔ)助(zhù)国君作为自己的(de)使命,把(bǎ)安抚(fǔ)平民救济(jì)百姓作(zuò)为心愿。

  而我不幸(xìng)离开买臣也(yě)好多年了,买臣果然官运亨通了。

  天子赐给爵位,任(rèn)用他,让他衣锦还乡(xiāng),这也达(dá)到顶点了。

  但他从前所说(shuō)的话(huà),了无声息再也听不到了。

  难道是天(tiān)下没有处(chù)理的事情使他这样吗?抑或是急于求富(fù)贵(guì)而没(méi)有时间(jiān)考虑(lǜ)呢?依我(wǒ)看来,他(tā)只是在一个(gè)妇(fù)人面前夸耀(yào)就满足了,其他(tā)的没(méi)有发现(xiàn)能做什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于是自缢而死(sǐ)。

注释

  越(yuè)妇,指汉武帝(dì)时朱买臣的前妻(qī),因朱(zhū)买臣的(de)家(jiā)乡,春秋(qiū)时属越国,故(gù)称越妇。

  去(qù)妻:前妻。

  居之:让(ràng)她居住(zhù)。

  居,此处(chù)为使动用法。

  活(huó):养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做(zuò)洒扫庭除之事。

  意思是(shì)为人(rén)妻。

  翁子:古代妇女称丈夫(fū)的父亲为翁(wēng),翁子是对丈夫的委婉称呼(hū)。

  有年矣:有(yǒu)些年了,好多年了。

  通达:做高(gāo)官。

  匡国(guó):匡正国家。

  致君(jūn):使君尊贵,即辅佐国君,使(shǐ)其(qí)成为圣明的君(jūn)主(zhǔ)。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心(xīn)期(qī):心(xīn)愿,志(zhì)愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任用。

作者(zhě)介绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新(xīn)城(chéng)(今浙江富(fù)阳市(shì)新登(dēng)镇(zhèn))人,唐代诗人。

  生于(yú)公元833年(太和(hé)七(qī)年),大(dà)中十三年(公元859年)底至京(jīng)师,应进士试(shì),历七年(nián)不(bù)第。

  咸通八年(公元867年(nián))乃(nǎi)自编其(qí)文(wén)为《谗书》,益为(wèi)统治阶级所憎恶,所以罗衮(gǔn)赠(zèng)诗说(shuō):“谗书虽胜一名休”。

  后来又断(duàn)断(duàn)续续考了几年,总共考了十(shí)多次,自称“十二三年就试期(qī)”,最终还是铩羽而归(guī),史称“十上不第”。

  黄巢(cháo)起义后,避(bì)乱隐居九华(huá)山,光(guāng)启三年(nián)(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠(liú),历任钱(qián)塘令、司勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五代后梁开平(píng)三(sān)年(nián))去世(shì),享(xiǎng)年77岁。

越(yuè)妇言原(yuán)文(wén)及(jí)翻译(yì)

  越妇言原文(wén)及翻译(yì)如下:

  朱买臣显贵(guì)了,不忍心看到他的前妻(生活贫困),就做房子让她居住,给衣食让(ràng)她活命(mìng)。

  这也是“仁者之心”吧(ba)。

  有(yǒu)一天,他的(de)前妻对他的近侍(shì)说:“(以前)我(wǒ)李和(作为妻子)为老爷做(zuò)家务事,有(yǒu)些(xiē)年了。

  每当想起那(nà)饥(jī)寒勤苦的时(shí)候,看见老(lǎo)爷表达志愿时,何尝不说得志后(hòu),要(yào)以匡正国(guó)家,使君(jūn)圣明为己任,以安(ān)抚百姓、救济人民为心愿呢。

  我不(bù)幸离开老爷左右(yòu),也有些年了,老(lǎo)爷(yé)果然得志了。

  天(tiān)子赐给他爵位并且任用他,让他穿着锦绣官(guān)服(fú)并且白天返回故乡,这(zhè)种荣耀也到极点了。

  可(kě)是(shì)他从前所说(匡(kuāng)正国家(jiā毛豆几月份成熟上市 毛豆是药材吗)、安抚百姓)的话,却(què)没有再听说了。

  是天(tiān)下无事使他(tā)这样呢?还(hái)是他急于享受(shòu)富贵没(méi)有空闲去考虑(这些(xiē)国家大事(shì))呢?以我看来,向一妇人夸(kuā)耀自己,是(shì)毛豆几月份成熟上市 毛豆是药材吗达(dá)到目的(de)了;其他(匡国(guó)安(ān)民的事)却没(méi)有见(jiàn)到。

  (我)又(yòu)怎能吃他的食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗(chán)书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买(mǎi)臣的(de)前(qián)妻,因朱(zhū)买(mǎi)臣的(de)家乡,春秋(qiū)时属越国,故称越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一前(qián)115),武帝时曾任会稽太守(shǒu)。

  朱买臣年轻时家贫,其(qí)妻(qī)离他而去。

  后来朱为本(běn)郡太守,荣归故乡(xiāng),路上见到他(tā)的前妻和前妻的后夫察液,便接到(dào)官署(shǔ),住在园中。

  不(bù)久(jiǔ),前妻自(zì)缢(yì)死。

  在《汉(hàn)书》哪没盯中,这个故事(shì)是(shì)用来赞美朱(zhū)买臣的。

  但在(zài)本文中(zhōng),朱买臣却成了(le)讽刺的对象,讽刺他一旦得(dé)到富贵就只贪图享受,不思匡国(guó)安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 毛豆几月份成熟上市 毛豆是药材吗

评论

5+2=