橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

学生级和届怎么区分,毕业的级和届怎么区分

学生级和届怎么区分,毕业的级和届怎么区分 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师修我戈矛的意(yì)思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译是“王于兴(xīng)师,修我戈(gē)矛(máo)的(de)。

  关于王于兴师(shī)修我戈矛(máo)的意(yì)思,王于兴师,修(xiū)我戈(gē)矛怎样翻译以及王于兴师修我戈矛的意思(sī),王于兴师修我(wǒ)戈矛读音(yīn),王(wáng)于兴师,修我戈矛怎样翻译,王于兴师修(xiū)我矛戟(jǐ)怎么读,王于兴(xīng)师,修我矛戟,与子偕作!等问题,小编(biān)将为你整理以下知识:

王于(yú)兴(xīng)师修我(wǒ)戈矛(máo)的意思(sī),王于兴师,修我戈(gē)矛怎(zěn)样翻(fān)译

  “王于(yú)兴(xīng)师,修我戈(gē)矛。

  ”的意思是(shì)君王发兵去交战,修整我(wǒ)那戈与矛。

  该(gāi)句出(chū)自《秦风·无(wú)衣》,全文为:岂曰无衣?与子同袍。

  王(wáng)于兴师,修我(wǒ)戈矛。

  与子同(tóng)仇!岂曰无(wú)衣?与子同泽。

  王于兴师(shī),修我矛戟。

  与(yǔ)子偕作!岂曰无衣(yī)?与子同裳。

  王于兴师(shī),修我甲兵。

  与子偕行!译文:谁说我们没衣穿?与你(nǐ)同穿那长袍。

  君王发兵去交战,修整我那戈与矛,杀(shā)敌与你同目标。

  谁说我们没衣穿(chuān)?与你(nǐ)同(tóng)穿那内衣。

  君王发(fā)兵去交战,修整我那矛与戟,出发与你在一起(qǐ)。

  谁(shuí)说我们(men)没衣穿?与你同穿那战裙。

  君王发兵(bīng)去交(jiāo)战,修(xiū)整(zhěng)甲胄与刀兵,杀敌与(yǔ)你共前进(jìn)。

  赏析:《秦风·无衣》是中国(guó)古代第一(yī)部诗歌(gē)总(zǒng)集《学生级和届怎么区分,毕业的级和届怎么区分诗(shī)经》中的一首诗。

  这是一首(shǒu)激昂(áng)慷(kāng)慨、同仇敌忾(kài)的战歌,表(biǎo)现了秦国军民(mín)团结(jié)互助、共(gòng)御外侮(wǔ)的高昂士气和乐观精(jīng)神。

  全诗风格矫健爽朗,采(cǎi)用了重章叠(dié)唱的形式,抒写将士(shì)们在(zài)大敌当(dāng)前、兵临城(chéng)下之际(jì),以大局为(wèi)重,与周王室保持一(yī)致,一听“王于兴师”,磨刀擦枪,舞戈挥戟,奔(bēn)赴前线共同(tóng)杀敌的英雄主义气概和爱国(guó)主义精(jīng)神。

王(wáng)于兴师,修我戈矛(máo),与(yǔ)子同(tóng)仇是什么意思

  君王(wáng)发兵去交战,修整我(wǒ)那戈与矛,杀敌与你同(tóng)目(mù)标。

  《秦风(fēng)·无衣》先秦:佚名

  岂曰无衣?与子同袍。

  王于兴师(shī),修(xiū)我戈(gē)矛。

  与子同仇!

  岂曰无(wú)衣?与子(zi)同泽(zé)。

  王于(yú)兴师,修我矛戟(jǐ)。

  与子(zi)偕作(zuò)!

  岂曰无衣?与子同裳。

  王于兴师,修我甲兵。

  与子偕行!

  译文

  谁说我们没衣穿?与(yǔ)你同穿(chuān)那长袍。

  君王发兵去交战,修整我那(nà)戈与矛,杀(shā)敌与你同目标。

  谁(shuí)说我们没衣(yī)穿(chuān)?与你同穿那内(nèi)衣。

  君(jūn)王发兵去交战,修整我那矛与戟(jǐ),出(chū)发与(yǔ)你在一(yī)起。

  谁说我们没衣穿(chuān)?与(yǔ)你同(tóng)穿那战裙。

  君王发(fā)兵去交战(zhàn),修整(zhěng)甲胄与刀(dāo)兵,杀敌与你共前进。

  扩(kuò)展资料:

  这首诗(shī)充(chōng)满(mǎn)了激昂慷(kāng)慨(kǎi)、同仇敌忾的气(qì)氛。

  按其(qí)内容(róng),当是一首(shǒu)战(zhàn)歌学生级和届怎么区分,毕业的级和届怎么区分

  全诗表现了秦(qín)国军民(mín)团结互助、共御外侮的高昂士皮渣气和乐观精(jīng)神,其独具矫健而爽朗的风格正是(shì)秦茄握(wò)运人爱国主义(yì)精神的反映。

  由(yóu)于此(cǐ)诗(shī)旨在歌颂,也就(jiù)是说以“美”为主,所以对秦(qín)军来说(shuō)有巨大的鼓舞(wǔ)力量。

  据《左传(chuán)》记(jì)载,鲁定(dìng)公四年(公元前506年(nián)),吴(wú)国(guó)军(jūn)队(duì)攻陷楚国的首府郢都(dōu),楚臣申包胥到秦国求援(yuán),“立依(yī)于(yú)庭(tíng)墙而(ér)哭,日(rì)夜不绝(jué)声,勺饮不入口,七日,秦哀公(gōng)为之赋《无衣》,九(jiǔ)顿首而坐,秦师乃出”。

  于(yú)是一(yī)举击退了吴兵(bīng)。

  诗共三(sān)章,采用了重叠复沓的形式(shì)颤梁。

  每一章(zhāng)句数、字数相等(děng),但结构(gòu)的(de)相同并(bìng)不意味简单的(de)、机(jī)械的重复,而是(shì)不断递进,有所发展的。

  如首章结(jié)句(jù)“与子同仇”,是情(qíng)绪方面(miàn)的,说(shuō)的是他(tā)们有共同的敌人。

  二章结(jié)句“与子偕作”,作是起(qǐ)的意思,这才是行动的(de)开始。

  三章结句“与子偕行(xíng)”,行训往,表明诗(shī)中的战士们将奔赴前线共同杀敌了(le)。

  参考资料(liào)来(lái)源(yuán):百度百科(kē)-国风·秦(qín)风·无(wú)衣(yī)

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 学生级和届怎么区分,毕业的级和届怎么区分

评论

5+2=