橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

i

i 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴(xīng)师修(xiū)我戈矛的意(yì)思,王于兴师,修(xiū)我戈矛(máo)怎样翻(fān)译是(shì)“王于(yú)兴师,修我戈矛(máo)的。

  关于王(wáng)于(yú)兴师修(xiū)我戈矛的意(iyì)思,王于(yú)兴师,修我戈矛怎(zěn)样翻译以(yǐ)及王于(yú)兴(xīng)师(shī)修我戈矛的意思,王于兴师修(xiū)我(wǒ)戈矛读音(yīn),王(wáng)于(yú)兴师,修我戈矛怎样翻译(yì),王于兴师修(xiū)我矛戟怎么读(dú),王于兴师,修我矛戟,与子偕作!等问题(tí),小(xiǎo)编(biān)将为你(nǐ)整理以下知识:

王于兴师修(xiū)我戈矛的(de)意思(sī),王于兴师,修(xiū)我戈(gē)矛怎样翻译

  “王于(yú)兴师,修我戈矛。

  ”的意思是君王(wáng)发兵去交战,修(xiū)整我那戈与矛。

  该(gāi)句(jùi)出自《秦风(fēng)·无衣》,全文为:岂曰无衣?与(yǔ)子同袍。

  王于(yú)兴(xīng)师,修我戈(gē)矛。

  与(yǔ)子同仇(chóu)!岂曰无衣?与子同(tóng)泽。

  王(wáng)于(yú)兴师,修(xiū)我矛戟。

  与(yǔ)子偕(xié)作!岂曰无衣?与(yǔ)子(zi)同(tóng)裳。

  王于兴(xīng)师(shī),修(xiū)我甲兵。

  与子(zi)偕行!译文(wén):谁说我(wǒ)们(men)没衣穿(chuān)?与你同穿(chuān)那长袍(páo)。

  君王发兵去交战,修整我那戈与(yǔ)矛,杀敌与(yǔ)你同(tóng)目标。

  谁说我们没(méi)衣穿?与你同穿那内衣。

  君王发兵去交战(zhàn),修整我那矛与戟,出发与你(nǐ)在一起。

  谁说(shuō)我们没衣穿?与你同穿(chuān)那战裙。

  君王(wáng)发兵去交战,修(xiū)整甲(jiǎ)胄与刀兵,杀敌与你共前进。

  赏析:《秦风·无衣(yī)》是(shì)中国古(gǔ)代第一部(bù)诗歌总集《诗经》中的一(yī)首诗(shī)。

  这是一首(shǒu)激昂(áng)慷慨、同(tóng)仇敌忾的战(zhàn)歌,表现了秦国军(jūn)民团结互助(zhù)、共御(yù)外侮的高昂(áng)士气和乐观(guān)精神。

  全诗风(fēng)格(gé)矫健爽朗,采用了重章叠(dié)唱的形(xíng)式(shì),抒写将士们(men)在(zài)大敌当前、兵临城下(xià)之际,以大局为重,与(yǔ)周王室保持一致,一听“王(wáng)于兴师”,磨刀擦枪,舞戈挥(huī)戟(jǐ),奔(bēn)赴前线(xiàn)共同杀敌的(de)英雄主义气概和(hé)爱国主(zhǔ)义精神。

王于(yú)兴师,修我戈矛,与子同(tóng)仇是什么意思

  君(jūn)王(wáng)发兵去交(jiāo)战,修整我那(nà)戈与(yǔ)矛,杀敌与你同(tóng)目标。

  《秦风·无(wú)衣》先秦:佚名

  岂曰无衣(yī)?与子同袍(páo)。

  王于兴师,修(xiū)我(wǒ)戈矛。

  与(yǔ)子(zi)同仇(chóu)!

  岂曰无衣?与子(zi)同泽。

  王于兴师,修(xiū)我矛戟。

  与子偕作!

  岂曰(yuē)无衣?与子同(tóng)裳。

  王(wáng)于兴师(shī),修(xiū)我(wǒ)甲兵(bīng)。

  与子偕行!

  译(yì)文

  谁说(shuō)我们(men)没衣穿?与你同穿那长袍。

  君(jūn)王发(fā)兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌(dí)与你同目标。

  谁(shuí)说我们没(méi)衣穿?与你同穿那内衣。

  君(jūn)王发兵去交战(zhàn),修整我那矛与戟,出(chū)发与你在一起。

  谁说我们没衣穿?与(yǔ)你同穿那(nà)战裙。

  君王(wáng)发兵(bīng)去交战,修整甲(jiǎ)胄与(yǔ)刀兵,杀敌与你共(gòng)前进。

  扩(kuò)展资料:

  这首诗(shī)充(chōng)满了激(jī)昂慷慨、同仇敌忾的(de)气氛。

  按其内容,当(dāng)是一首(shǒu)战(zhàn)歌。

  全诗表现(xiàn)了(le)秦国军民(mín)团(tuán)结互助、共御外(wài)侮的高昂士皮渣气和(hé)乐观精(jīng)神,其独(dú)具矫健(jiàn)而爽朗的风格正是(shì)秦茄握运i人爱国主义(yì)精神的反映。

  由(yóu)于(yú)此(cǐ)诗旨在歌(gē)颂(sòng),也就是说(shuō)以“美”为主,所以对秦(qín)军来说有巨大的鼓(gǔ)舞力(lì)量。

  据《左传》记载,鲁定公四年(公(gōng)元前506年),吴国军(jūn)队攻(gōng)陷楚(chǔ)国的首府郢(yǐng)都,楚臣申包(bāo)胥到秦国求援(yuán),“立依于庭(tíng)墙(qiáng)而哭,日夜不绝声,勺(sháo)饮(yǐn)不入口,七日,秦哀公(gōng)为之赋《无衣》,九顿首而坐,秦师乃出”。

  于(yú)是一举(jǔ)击(jī)退了吴兵。

  诗共(gòng)三章,采用(yòng)了重叠复沓的(de)形(xíng)式颤梁。

  每一(yī)章句数、字(zì)数相(xiāng)等,但结构的(de)相(xiāng)同并不意味(wèi)简单的、机械(xiè)的重复,而是不断递进(jìn),有所发(fā)展的(de)。

  如首(shǒu)章结句“与子(zi)同仇”,是情绪(xù)方面的,说的(de)是他(tā)们有共(gòng)同的敌人。

  二章结句(jù)“与子偕作”,作(zuò)是起(qǐ)的意思(sī),这才是(shì)行动的开始。

  三(sān)章结句“与子偕行”,行训往,表明诗中的(de)战士们将奔赴前线共同杀(shā)敌了(le)。

  参考资料(liào)来源:百度百科-国(guó)风·秦风·无衣

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 i

评论

5+2=