秋以为期句式特点,秋以为期句(jù)式判断(duàn)是倒装句中的状语后置句的。
关于(yú)秋以为期(qī)句式特点,秋以为(wèi)期句式(shì)判断以及秋以为期句式特点,秋以(yǐ)为(wèi)期句(jù)式主谓宾,秋以为期句式判断,秋(qiū)以为期句(jù)式及翻(fān)译,秋以为期句(jù)式(shì)结构等(děng)问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:
适合和合适的区别爱情,适合和合适的区别是什么style="text-align: center;">
秋以(yǐ)为期(qī)句式特(tè)点,秋(qiū)以为(wèi)期句式判断
倒装(zhuāng)句(jù)中的状语后置句。“秋”是“以”的宾语,正(zhèng)常语序为(wèi)“以(yǐ)秋为期”。
将子无怒,秋(qiū)以(yǐ)为(wèi)期:请你不要生怨(yuàn)气,以秋天为期(qī)(我等你)。
氓适合和合适的区别爱情,适合和合适的区别是什么的词类活用(yòng)①其(黄)而陨:变黄(形容词(cí)作动(dòng)词(cí))
②(二(èr)三)其德:经常(cháng)改变(biàn)(数词作动词)
③(夙)兴(夜)寐(mèi):在白天/在晚上(名词作状语)
④三岁食(贫):贫(pín)困的生活(huó)(形(xíng)容词作名(míng)词)
⑤士(贰)其行:不专一,有二(èr)心(数词作动词)
氓节选原文
氓之(zhī)蚩(chī)蚩,抱布(bù)贸丝(sī)。
匪(fěi)来贸丝,来即我(wǒ)谋。
送(sòng)子涉(shè)淇,至(zhì)于顿丘(qiū)。
匪我愆期,子(zi)无(wú)良(liáng)媒。
将子无(wú)怒,秋以为期。
翻译
憨(hān)厚农家小(xiǎo)伙(huǒ)子,怀抱布(bù)匹来(lái)换(huàn)丝。
其实不(bù)是真(zhēn)换丝(sī),找个(gè)机会谈婚事(shì)。
送郎送过淇水西,到了(le)顿(dùn)丘(qiū)情(qíng)依依。
不(bù)是我愿误(wù)佳期,你无媒人失礼仪。
望郎休(xiū)要发脾(pí)气,秋天到了(le)来(lái)迎(yíng)娶。
秋以为期是什么句式(shì)?
是宾语(yǔ)前置。
“秋”是“以”的宾语,正常语序为“以秋(q适合和合适的区别爱情,适合和合适的区别是什么iū)为期”。
出(chū)自先秦佚名《诗经·卫风·氓(máng)》:“匪(fěi)我愆(qiān)期,子无良(liáng)媒。
将子无(wú)怒,秋以(yǐ)为期(qī)。
”
译文:并(bìng)非(fēi)我(wǒ)要拖延约定的婚期而不肯(kěn)嫁,是(shì)因为(wèi)你没(méi)有找好媒人。
请郎君不(bù)要生气,秋天(tiān)到了来(lái)迎娶。
扩(kuò)展(zhǎn)资料
《卫风·氓》是一首上古民间(jiān)歌谣(yáo),以一个(gè)女子之口,率真(zhēn)地述说了其情变经历和深(shēn)切体验,是一帧情爱(ài)画卷的鲜(xiān)活写喊盯(dīng)照,也为后人(rén)留下了(le)当时风俗(sú)民情的宝贵资料(liào)。
诗中虽以抒(shū)情(qíng)为(wèi)主,所叙的(de)故事也还不够完(wán)整(zhěng)细致,但它(tā)已将(jiāng)女主人(rén)公的遭遇(yù)、命运,比较真(zhēn)实地反(fǎn)映出(chū)来(lái),抒情叙(xù)事融为一体,时(shí)而滚渗睁夹以慨叹(tàn)式的议论大岁(suì)。
就(jiù)这些(xiē)方面(miàn)说,这(zhè)首诗已初步具备中国式的叙事诗的某些(xiē)特征。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 适合和合适的区别爱情,适合和合适的区别是什么
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了