across 和 cross的区别,cross和across区别(bié)和用法(fǎ)是它们二者的主要区别在于词性和使用场合(hé)有所不(bù)同:across是(shì)介词,而cross是动(dòng)词的。
关于across 和(hé) cross的区别,cross和across区别(bié)和(hé)用(yòng)法以(yǐ)及across 和 cross的区(qū)别,across和cross有什么关系,cross和(hé)across区别和用法,across和cross的区别through over,across与(yǔ)cross的区别是什么(me)等问题,小编(biān)将(jiāng)为你(nǐ)整(zhěng)理以下知(zhī)识:
across 和 cross的(de)区别(bié),cross和across区别(bié)和用法
它们二(èr)者(zhě)的主要区别在于词(cí)性和(hé)使(shǐ)用场合有所不同:across是介词,而cross是动词。across和cross这两(liǎng)个词都是表示“横越”、“渡(dù)过(guò)”之意,在拼写上(shàng)仅差一个字母,所(suǒ)以很容(róng)易(yì)混淆。
cross1.作动词用(yòng)穿过,越过(guò)。
渡过;
交(jiāo)叉, 相(xiāng)交(jiāo)
它们二者的主要区别在(zài)于词性和使用场合有所不同:across是介词,而cross适合和合适的区别爱情,适合和合适的区别是什么是动词。
across和cross这(zhè)两个词都是表示“横(héng)越(yuè)”、“渡(dù)过”之意,在拼写上仅差一个字母,所(suǒ)以很容易混淆(xiáo)。
cross1.作动(dòng)词用
穿(chuān)过,越(yuè)过(guò)。
渡过;
交叉, 相(xiāng)交; 错过。
主要表示在物(wù)体(tǐ)表(biǎo)面上横穿。
如(rú)横过马路(lù)、过桥、过(guò)河等,与go across同义(yì)。
She was partly to blame for failing to look as she crossed the road.
她过马路时没注(zhù)意看,负有部分(fēn)责任。
He has crossed the border(边(biān)界,边境(jìng)) into another territory(领土(tǔ),版图).
他已越过(guò)边界(jiè)进入别国的领土。
2.作名词用
作名(míng)词(cí)时,有十字架;
十(shí)字形饰物;
画十字的动(dòng)作;
杂交品种; 混合物;
痛苦, 苦难等意思。
它(tā)有较强的(de)构词(cí)能力,它所构成的词的某些词义(yì)和用法是值得(dé)注(zhù)意的。
比如crossroads是“十字路”或“十字路口”的(de)意思(sī),它(tā)的前面可以用a,但-s是不(bù)能丢掉的。
The accident took place at a crossroads.
车(chē)祸发生(shēng)在十字路口。
3.cross-reference
“前后(hòu)参照”、“互见条目”的意(yì)思,专指同一书刊(kān)中前后互相(xiāng)参(cān)阅的(de)说明。
In this book cross-references are shown in capital letters.
在本书中,前后参照的互见条(tiáo)目用大写字(zì)母表示。
4.crossing
“渡口”、“横道线”或“(铁路(lù)与公路的(de))交叉点”。
The Star Ferry Pier is a ferry crossing in central.
天星(xīng)码头是(shì)在(zài)中环的一个渡口(kǒu)。
All care should stoP at the zebra crossing.
所有车辆都要在斑马线前(qián)停(tíng)下。
across1.介词
(表示位(wèi)置)在…对面(miàn)[另一边]; 横在[披在]…上; 掠过…; 透过
(表示方向)横越, 横跨; 横穿, 穿越; 从…的(de)另(lìng)一面[边];
(表(biǎo)示状态)与(yǔ)…交叉着; 触及, 波(bō)及, 影(yǐng)响到adv.从这一(yī)边到另一边;
在对面, 向对面;
跨度;
成十字(zì)形(xíng), 成交叉状(zhuàng);
传达过来
The Great Green Wall is across the northwest of China.
绿(lǜ)色长城横(héng)跨中国西北(běi)。
2.across与(yǔ)go/walk等动词(cí)连用表示“穿过(guò),越过,横穿(chuān)”的意思。
与cross基本同义,也适合和合适的区别爱情,适合和合适的区别是什么是表示从物体表面经过。
Go across the road , you will find the post office on your left.
横过这条公(gōng)路,你会发(fā)现邮局就在(zài)你的左边。
cross和(hé)across区别和用(yòng)法是什么?
1、词性不同
across用作介词或副词,表示一(yī)个穿越动作时要与一个实义(yì)动词连用。
cross用作(zuò)动词(cí),可单独表汪(wāng)枣(zǎo)示穿越动作。
2、用法不(bù)同
cross用作名(míng)词时(shí)的(de)意思是“十字(zì)形(xíng)”,转化为动词(cí)后可表示“画十(shí)字,划叉删去”,还(hái)可表(biǎo)示(shì)“交(jiāo)叉”“横穿,跨越(yuè)”。
cross既可用(yòng)作不及物动词,也可用作及物(wù)动词(cí)。
用作(zuò)及物动词时(shí),接名词或代词(cí)作(zuò)宾语。
cross与oneself连用常旁陵(líng)岁(suì)指(zhǐ)某些基督徒“用手在胸前画十字”。
across与(yǔ)数量短(duǎn)语连用,置(zhì)于单位名词之(zhī)后(hòu),意(yì)为“…宽”,表示跨度。
across还可表示状(zhuàng)态,意为(wèi)运睁“成十字形交叉状(zhuàng)”。
across后常加from。
3、词源不同
across:14世纪(jì)进(jìn)入英语,直接源自古法语(yǔ)的an acros,意(yì)为(wèi)从一头适合和合适的区别爱情,适合和合适的区别是什么到另一(yī)头,处(chù)于跨(kuà)越的位置。
cross:直接源自古英语的cros;最初源自古(gǔ)典(diǎn)拉(lā)丁语(yǔ)的crux,意为高而圆(yuán)的柱子(zi)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 适合和合适的区别爱情,适合和合适的区别是什么
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了