杞人忧天文言(yán)文翻译及原文,列(liè)子杞人(rén)忧天文言文翻译是《杞人忧天》是一则寓言(yán),出(chū)自《列子·天(tiān)瑞篇》的。
关于杞人(rén)忧天文言文翻(fān)译(yì)及(jí)原文,列(liè)子杞人忧天文言文翻译以(yǐ)及杞人忧天文言(yán)文翻译及(jí)原文(wén),杞人忧天(tiān)文(wén)言文翻译及道(dào)理,列子杞(qǐ)人忧天文言文翻译,七上(shàng)杞人(rén)忧(yōu)天文言文(wén)翻译,杞人忧天文言文翻(fān)译及原(yuán)文(wén)拼音版等(děng)问题(tí),小编将为你整理(lǐ)以下知识:
杞人忧天文言文翻译及原(yuán)文,列子(zi)杞人忧(yōu)天文言(yán)文翻译
《杞人忧天》是一则寓言学生级和届怎么区分,毕业的级和届怎么区分,出自《列子·天瑞篇》。小(xiǎo)编整理了杞人忧天文(wén)言文(wén)翻译,来看一下(xià)!
杞人(rén)忧天文言文原文杞国有人(rén)忧天地(dì)崩坠,身(shēn)亡所寄,废寝食者(zhě)。
又有忧(yōu)彼(bǐ)之所忧者,因(yīn)往晓之,曰:“天,积气(qì)耳,亡(wáng)处亡气。
若屈伸呼吸,终日在天(tiān)中(zhōng)行止(zhǐ),奈何忧崩(bēng)坠乎(hū)”
其人曰:“天果积气,日月(yuè)星(xīng)宿,不当坠耶”
晓之者曰:“日(rì)月星宿,亦积气中之有光耀(yào)者(zhě),只(zhǐ)使坠,亦(yì)不能(néng)有所中伤。
”
其人曰(yuē):“奈地坏何”
晓之(zhī)者曰:“地,积块耳(ěr),充塞四虚,亡处亡块(kuài)。
若躇步跐蹈(dǎo),终日在地上(shàng)行止,奈何(hé)忧其坏(huài)”
其人舍(shě)然(rán)大喜,晓之者亦舍然(rán)大(dà)喜。
杞人(rén)忧天翻译古代(dài)杞国有个人(rén)担心天会(huì)塌、地会(huì)陷,自己无(wú)处存身,便食不下咽,寝(qǐn)不安席(xí)。
另外又有(yǒu)个人为(wèi)这个(gè)杞国人的(de)忧愁(chóu)而忧愁,就去开导他,说:“天不过是积(jī)聚的气体罢了(le),没(méi)有(yǒu)哪(nǎ)个地方没有(yǒu)空气的(de)。
你一举一动,一呼一吸(xī),整天都在(zài)天空里活(huó)动,怎么(me)还担心天会塌下来呢?”
那人说:“天是气体,那日、月(yu学生级和届怎么区分,毕业的级和届怎么区分è)、星、辰不就(jiù)会(huì)掉(diào)下来吗?”开导他的人说(shuō):“日、月、星、辰也是空气中发光的(de)东西,即(jí)使掉(diào)下(xià)来(lái),也(yě)不会伤害(hài)什么。
”
那人又说:“如(rú)果地陷(xiàn)下去怎(zěn)么办?”
开导他的人说:“地不过是堆(duī)积的土块罢了,填满了四处(chù),没(méi)有(yǒu)什么(me)地方是没有土块(kuài)的,你行走(zǒu)跳跃,整(zhěng)天都在地(dì)上(shàng)活动,怎么还(hái)担心地会陷下去呢?”
(经(jīng)过这个人(rén)一(yī)解释)那(nà)个杞国(guó)人才(cái)放(fàng)下心来,很高兴;
开(kāi)导他的人也放了心,很(hěn)高(gāo)兴。
杞人忧天的故事公元前611年,楚国(guó)遇(yù)上严重灾(zāi)荒,饿死(sǐ)不少百姓,楚庄(zhuāng)王在韬光养晦“三年不鸣、不飞(fēi)”。
楚之四邻乘其危难群起攻(gōng)楚。
庸(yōng)国国君遂起兵(bīng)东进,并率领南蛮附庸(yōng)各国的军队会(huì)聚到选(今枝(zhī)江)大举(jǔ)伐楚,楚(chǔ)国危在旦夕。
楚(chǔ)庄王火速派(pài)使者联合巴国、秦国(guó)从(cóng)腹背攻打庸国。
公元前611年(nián),楚与秦、巴三国联军大(dà)举破庸,庸都方城四面楚(chǔ)歌,遂为三国所灭(miè),楚王实现了“一鸣惊人”的(de)壮志(zhì)。
时间来到了唐(táng)代(dài)。
陆象先是唐朝一个很有(yǒu)气量(liàng)的人(rén)。
当时太平(píng)公主专(zhuān)权,宰相萧至忠、岑义等(děng)大臣都投靠(kào)她,只有象(xiàng)先洁身自好(hǎo),从不去巴(bā)结(jié)。
先天(tiān)二年,太平公主事发被杀(shā),萧(xiāo)至忠(zhōng)等被(bèi)诛。
受这件(jiàn)事牵连(lián)的人很(hěn)多,象先暗中(zhōng)化解,救(jiù)了许多人,那些人事后(hòu)都不(bù)知道。
先天(tiān)三(sān)年,象先(xiān)出任剑(jiàn)南道(dào)按察使,一个司马劝象先说:“希望明公采取些杖罚来树立威名。
要不然,恐怕(pà)没人(rén)会(huì)听我(wǒ)们的。
”象(xiàng)先说:“当政的人讲理就可以了,何必要讲严刑呢这不是宽厚人的所为。
”
六(liù)年,象(xiàng)先出任蒲州(zhōu)刺史。
吏民有罪(zuì)了,大多开导(dǎo)教育一(yī)番,就放了(le)。
录事对象先(xiān)说:“明(míng)公(gōng)您不鞭打他们,哪里有威(wēi)风!”象先说:“人情(qíng)都(dōu)差不(bù)多的,难道(dào)他们(men)不(bù)明白我的话如果要用(yòng)刑,我看(kàn)应该先从你开始。
”录(lù)事惭愧地退(tuì)了(le)下去。
象先常常说:“天(tiān)下本来无事,都是(shì)人自(zì)己给自(zì)己找麻烦,才将事情越弄越糟(庸人自扰(rǎo))。
如果在开始就能清(qīng)醒这一点,事情就简单多(duō)了。
”
杞人忧天原文(wén)及翻(fān)译(yì)注释
杞人(rén)忧(yōu)天(tiān)的翻译及原文如(rú)下:
译文(wén):
杞国有个人(rén)担心天地(dì)会崩塌(tā),自己(jǐ)没有可以生存(cún)的(de)地方,于指渗是(shì)睡(shuì)不着吃不下。
又(yòu)有(yǒu)个(gè)人为这个(gè)杞国(guó)人的担心而担心,就去劝导他(tā),说:“天不(bù)过是积聚的气体罢(bà)了(le),没有哪(nǎ)个地方是没有空气的。
你(nǐ)的举止呼吸,整天都在空气中进行(xíng),为(wèi)什么(me)还担心天会(huì)塌下来(lái)呢?”
那人说:“天果真是积聚的气体,那么太阳、月亮、星星就(jiù)不会掉下来吗?”劝导(dǎo)他的(de)人说:“太阳、月亮、星星也(yě)是空气中发光的气体,即使掉下(xià)来,也不会伤(shāng)害到谁。
”
那人(rén)又(yòu)说:“如果地(dì)陷下去了怎么办?”劝(quàn)导他的人说:“地不过是堆积的土(tǔ)块罢(bà)了(le),它填满了四处,没有(yǒu)哪个地方是没有(yǒu)孝(xiào)逗山土块(kuài)的。
你的行(xíng)走,整天都在地上进行,为(wèi)什么还担(dān)心地会陷下去呢?”于是那个杞国人才放下心来很开心(xīn),劝导他的人也(yě)放下(xià)心来很开心。
原文:
杞(qǐ)国有人(rén)忧天地崩(bēng)坠,身亡所寄,废(fèi)寝食者。
又有忧(yōu)彼之所(suǒ)忧(yōu)者,因往晓之,曰(yuē):“天,积气耳,亡处亡气巧中。
若屈(qū)伸(shēn)呼吸(xī),终日(rì)在天中(zhōng)行止(zhǐ),奈(nài)何忧崩坠乎?”其(qí)人曰:“天果积气(qì),日(rì)、月、星宿,不(bù)当坠耶?”
晓之者曰:“日、月、星(xīng)宿,亦积气(qì)中(zhōng)之有光耀者,只使坠,亦不能(néng)有所中伤。
”其人曰:“奈地坏何?”晓之(zhī)者曰(yuē):“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块(kuài)。
若躇步跐蹈(dǎo),终日在(zài)地上行止(zhǐ),奈何忧(yōu)其坏?”其人舍然大(dà)喜,晓之者(zhě)亦舍(shě)然大喜。
详细介(jiè)绍:
《杞人(rén)忧天》是中(zhōng)国(guó)战国时(shí)期道(dào)家经(jīng)典著作《列(liè)子》中记(jì)载的一则寓(yù)言。
这则寓(yù)言通过杞(qǐ)人担忧天(tiān)地崩坠的故事,嘲(cháo)笑了那种整天怀着毫无必要(yào)的担心和无穷无尽的忧愁(chóu),既自扰又扰人(rén)的庸人(rén),告(gào)诉人(rén)们不要毫无根据地(dì)忧虑和担心(xīn)。
全文寓(yù)意(yì)深刻,形象(xiàng)鲜明,言简意赅(gāi),逻(luó)辑严谨,文气(qì)贯通,一气呵(hē)成。
这则寓言见于《列(liè)子·天瑞篇(piān)》。
列子为了在(zài)文章中(zhōng)形象地(dì)说(shuō)明其宇(yǔ)宙观与自然(rán)观,又(yòu)从其宇宙观与自然观(guān)阐明其人生观而采(cǎi)用了这则寓言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 学生级和届怎么区分,毕业的级和届怎么区分
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了