杞(qǐ)人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文(wén)言文翻译(yì)是《杞人忧天》是一则(zé)寓言,出自(zì)《列子(zi)·天瑞篇》的。
关于杞人(rén)忧天文言文翻(fān)译及原文(wén),列子杞(qǐ)人忧天(tiān)文言(yán)文(wén)翻译以及杞人忧天(tiān)文言文翻译及(jí)原(yuán)文,杞人忧天文言文翻译(yì)及道理(lǐ),列子杞人忧(yōu)天文言文翻(fān)译,七上杞人忧天文言文翻(fān)译,杞人忧天文(wén)言文翻译及原文拼音版(bǎn)等问题,小编将为你整理以下知识:
杞人(rén)忧天文言文翻译及原(yuán)文,列子杞人忧天文言文(wén)翻译(yì)
《杞(qǐ)人忧天》是一则寓(yù)言,出(chū)自(zì)《列子·天瑞篇》。小编整理了杞人(rén)忧天文言(yán)文翻译,来看一下!
杞人忧天(tiān)文(wén)言文原文(wén)杞国有人(rén)忧(yōu)天地崩坠,身(shēn)亡所寄,废寝食者。
又有忧彼(bǐ)之所忧者,因往晓(xiǎo)之,曰:“天,积气耳,亡处亡(wáng)气。
若(ruò)屈伸呼(hū)吸,终日在天中行止,奈何忧崩(bēng)坠乎”
其人曰:“天(tiān)果积气,日(rì)月星宿,不当坠(zhuì)耶”
晓之者曰:“日月星宿,亦积气(qì)中之(zhī)有光耀者(zhě),只使坠,亦不能有所(suǒ)中伤。
”
其人曰:“奈地坏何”
晓之者曰:“地(dì),积块耳,充塞四(sì)虚,亡处亡块。
若躇步跐蹈,终(zhōng)日在地上行止,奈何忧其坏”
其人舍然大喜,晓(xiǎo)之者亦(yì)舍然大喜。
杞人忧(yōu)天翻译古(gǔ)代杞国有个(gè)人担心天(tiān)会塌、地会陷,自己无处存身,便食不下咽,寝不安席。
另外又有个(gè)人为这个杞国人的(de)忧愁而(ér)忧愁,就去开导他,说(shuō):“天不过是积聚的气体罢(bà)了,没有哪个地方没有空(kōng)气的。
你一举一(yī)动,一(yī)呼一吸(xī),整天都在(zài)天空里活动,怎么还担心(xīn)天会塌下来(lái)呢(ne)?”
那(nà)人(rén)说:“天是气体,那日、月、星、辰(chén)不就会掉(diào)下(xià)来吗?”开导他的人说:“日、月、星、辰(chén)也是空(kōng)气中发光的(de)东西,即使掉下(xià)来,也不(bù)会(huì)伤害(hài)什么。
”
那(nà)人又说:“如果地陷下去怎么办?”
开导(dǎo)他的人说:“地不过是(shì)堆积的土(tǔ)块罢(bà)了,填满了四处,没有什么地方(fāng)是没有(yǒu)土块的(de),你行走跳跃,整天都在地上活动,怎么还担心地会陷下去呢(ne)?”
(经过这个(gè)人一解释)那个(gè)杞国人才(cái)放(fàng)下(xià)心(xīn)来,很(hěn)高兴;
开导他的人也放了心(xīn),很高兴(xīng)。
杞人忧天(tiān)的故事公元前611年,楚国遇上严重灾(zāi)荒,饿死不少百姓,楚庄王在韬(tāo)光养晦(huì)“三年不(bù)鸣、不飞”。
楚之四邻乘其危难群起(qǐ)攻楚。
庸国国君遂(suì)起兵东进(jìn),并率(lǜ)领南蛮附庸各国的军(jūn)队会聚到选(今枝(zhī)江)大举伐楚,楚国危在(zài)旦(dàn)夕。
楚庄王火速派使(shǐ)者联合巴国、秦国从腹背(bèi)攻打庸国。
公(gōng)元前(qián)611年,楚与秦、巴三国(guó)联军大举破(pò)庸(yōng),庸(yōng)都方城四面楚歌(gē),遂(suì)为(wèi)三(sān)国所灭,楚王实现了“一鸣(míng)惊(jīng)人”的(de)壮(zhuàng)志(zhì)。
时间来到了唐代。
陆象先是唐朝一个(gè)很(hěn)有气量的人。
当时(shí)太平公主专(zhuān)权(quán),宰相(xiāng)萧至忠、岑义等大臣都投靠她(tā),只有象先洁身自好,从不去巴结。
先天二年,太平(píng)公主事发被(bèi)杀,萧至忠等(děng)被诛。
受(shòu)这(zhè)件事牵(qiān)连的人很多,象先(xiān)暗中化解(jiě),救(jiù)了许(xǔ)多人(rén),那些人(rén)事(shì)后都不知道。
先天三(sān)年,象先出任(rèn)剑南(nán)道按察使,一个司马劝象先说(shuō):“希望(wàng)明公(gōng)采取些杖罚来树立威名。
要不然,恐(kǒng)怕没人会听我(wǒ)们(men)的。
”象先说:“当政的人讲理就可以了,何必要讲严刑呢(ne)这不(bù)是宽厚人的所为(wèi)。
”
六年,象先出(chū)任蒲州刺史(shǐ)。
吏民有(yǒu)罪(zuì)了,大(dà)多开(kāi)导教(jiào)育一番,就(jiù)放了。
录事对象(xiàng)先说:“明公您不鞭(biān)打他(tā)们(men),哪里有威风!”象先说:“人情都差(chà)不多的(de),难道他(tā)们不明白我的(de)话(huà)如果要(yào)用(yòng)刑,我(wǒ)看(kàn)应该先从你开始(shǐ)。
”录事惭愧地退了下去。
象先常常说(shuō):“天(tiān)下本来(lái)无事(shì),都是(shì)人自己给(gěi)自己找麻烦(fán),才将事情越弄越糟(庸人自扰)。
如果(guǒ)在开始就能清醒(xǐng)这一点,事情就简(jiǎn)单(dān)多了。
”
杞人忧天原文(wén)及翻译注释
杞人忧天的翻译及(jí)原文如下(xià):
译文:
杞(qǐ)国有个人担(dān)心天地会崩(bēng)塌(tā),自(zì)己没有可以生存的地(dì)方,于指渗是睡(shuì)不(bù)着吃不下。
又有个人为这个杞国人的担心而担心(xīn),就去劝(quàn)导他,说:“天不过是积聚的气体(tǐ)罢了,没(méi)有哪(nǎ)个地方是(shì)没有空气的。
你的举止呼吸,整(zhěng)天(tiān)都(dōu)在(zài)空气(qì)中进(jìn)行,为(wèi)什么(me)还担(dān)心天会塌下来(lái)呢?”
那(nà)人说:“天果真是(shì)积聚的气体,那么太阳、月亮、星星就不(bù)会掉(diào)下来吗(ma)?”劝(quàn)导他(tā)的人说(shuō):“太阳、月亮、星星也是(shì)空气中发(fā)光的气体,即使(shǐ)掉下来,也不会伤害到谁(shuí)。
”
那人(rén)又说:“如果地(dì)陷下去了怎么办?”劝导他的人说(shuō):“地不过是堆积(jī)的土(tǔ)块罢了,它填(tián)满了(le)四(sì)处,没有哪(nǎ)个(gè)地方是没(méi)有孝逗山土块的。
你的行走,整(zhěng)天都在地(dì)上(shàng)进行,为什么还担(dān)心地(dì)会陷下去呢(ne)?”于是那个杞国人才放下心来很开心,劝导他的人也放下(xià)心(xīn)来很开心(xīn)。
原文:
杞国(guó)有人忧(yōu)天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。
又(yòu)有忧彼之(zhī)所忧者,因往(wǎng)晓之,曰:“天,积气耳,亡处(chù)亡(wáng)气巧(qiǎo)中。
若屈(qū)伸呼吸,终(zhōng)日在天中行止,奈何忧崩(bēng)坠乎?”其人曰:“天果积(jī)气,日、月、星宿,不(bù)当坠耶(yé)?”
晓之者曰(yuē):“日(rì)、月、星宿,亦积(jī)气中(zhōng)之有光耀者,只(zhǐ)使坠,亦(yì)不能有所中(zhōng)伤。
”其人曰:“奈地坏(huài)何?”晓(xiǎo)之者曰:“地,积块耳,充(chōng)塞四虚,亡处亡块(kuài)。
若躇(chú)步跐(cī)蹈,终日(rì)在地上行止(zhǐ),奈何(hé)忧其坏?”其人舍然大喜,晓之者亦舍(shě)然大(dà)喜。
相遇时间的公式 相遇时间怎么求 详(xiáng)细介(jiè)绍:
《杞人忧天》是中国战国时期道(dào)家经典著(zhù)作(zuò)《列子》中记载的一则(zé)寓言。
这(zhè)则寓言通过(guò)杞(qǐ)人担忧天(tiān)地崩坠(zhuì)的故事(shì),嘲笑(xiào)了(le)那种(zhǒng)整天(tiān)怀着毫无必要的担心和无穷无尽的忧愁,既(jì)自扰(rǎo)又扰人的庸人(rén),告诉人们不(bù)要(yào)毫无(wú)根据地忧(yōu)虑和担心(xīn)。
全文寓意(yì)深刻,形象鲜明,言简意赅(gāi),逻辑严谨,文气贯通,一(yī)气呵成。
相遇时间的公式 相遇时间怎么求这则(zé)寓言见(jiàn)于(yú)《列(liè)子·天瑞篇》。
列子为了(le)在文章中形(xíng)象地(dì)说明(míng)其宇宙观与(yǔ)自然观,又从其宇宙(zhòu)观与自然观阐明其人生观而(ér)采用了这则(zé)寓言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 相遇时间的公式 相遇时间怎么求
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了