橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

阿富汗改名现在叫什么

阿富汗改名现在叫什么 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于(yú)令仪不责盗文言文翻译(yì)注释,于令仪不责盗古文翻译是(shì)于令仪不责盗(dào)文言文(wén)翻(fān)译:于令仪是曹(cáo)州人(rén),是做生意的,为人忠厚,不损人利已,晚年家境颇为富(fù)裕(yù)的。

  关于于令仪不责盗文(wén)言文翻译注(zhù)释,于令仪不责盗古文翻译以及于令仪不(bù)责盗文(wén)言文翻译注释,于令仪不责(zé)盗文言(yán)文翻译卒为良民(mín),于令仪不(bù)责盗古文(wén)翻(fān)译,于令(lìng)仪不责盗全文意(yì)思,于(yú)令仪不责盗于令仪的性格特(tè)点等问题,小编将为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识:

于令仪不责盗文言文翻(fān)译(yì)注释,于令仪不责(zé)盗古文翻译

  于(yú)令仪不责盗(dào)文言文翻译:于令(lìng)仪是曹州人(rén),是做生意的,为人忠厚,不损(sǔn)人利已,晚年家境颇为富裕(yù)。

  一天(tiān)晚上(shàng)有人(rén)到他家行盗,于令仪(yí)的(de)儿(ér)子们抓(zhuā)住了小偷,原来(lái)是(shì)邻(lín)居的儿子(zi)。

于令仪不责盗文言文翻译

  曹州于令仪,是(shì)做生(shēng)意(yì)的(de)人(rén),为(wèi)人忠厚,不损(sǔn)人利已,晚年家境(jìng)颇为(wèi)富裕。

  一(yī)天晚(wǎn)上(shàng)有人到他家行盗。

  于令(lìng)仪的儿子们抓住了小偷,原来(lái)是邻居(jū)的儿子。

  令仪对他说(shuō):“你向来很少(shǎo)犯(fàn)错,为什么要(yào)做小偷(tōu)呢?”那人回答说:“都是贫穷逼的。

  ”问他需要什么,小偷回答说:“有十(shí)贯(guàn)铜钱就(jiù)足够买(mǎi)食物(wù)及衣服了。

  ”令仪(yí)按照阿富汗改名现在叫什么他要求(qiú)的(de)数目给了他。

  小偷刚一走,令仪又叫他回来(lái),盗贼很(hěn)惊恐,令仪对他说:“你(nǐ)十分贫穷,晚上背(bèi)着(zhe)十贯铜钱回家,我(wǒ)担心你被人盘问。

  ”留到天亮才打(dǎ)发他走。阿富汗改名现在叫什么>

  盗贼感到十分惭(cán)愧,最后(hòu)成(chéng)为良民。

  乡里的人们,都称道于令仪是(shì)名善士。

  于令仪挑(tiāo)选出一(yī)些优秀的子侄辈,建立(lì)学堂并聘请有名的(de)儒士来教导他们他的儿子于伋(jí),侄儿(ér)于杰与于(yú)效,后(hòu)来都相继(jì)考中了进士,后来(lái),他们于家是曹(cáo)南一带的名(míng)门(mén)望(wàng)族。

于令仪(yí)不责(zé)盗原(yuán)文(wén)

  曹州(zhōu)于(yú)令(lìng)仪(yí)者,市井人也,长(zhǎng)厚不忤物,晚年家颇丰富。

  一夕,盗入其(qí)阿富汗改名现在叫什么家,诸(zhū)子禽(qín)之(zhī),乃邻舍(shě)子也。

  令仪曰:“汝素寡悔(huǐ)何苦而为盗邪?”曰(yuē):“迫于贫耳。

  ”问其所欲,曰:“得(dé)十千足以(yǐ)衣食(shí)。

  ”于令仪如其所言与之,其(qí)欲与之。

  既去(qù),复呼之,盗大恐。

  谓曰:“尔贫甚,夜负十千以归,恐为人(rén)所诘(jí)。

  ”留之,至明使去。

  盗大感愧(kuì),卒为良民。

  乡里称(chēng)君为善士(shì)。

  君择子(zi)侄之秀者,起(qǐ)学室,延(yán)名儒以(yǐ)掖之,子、侄杰仿举进士(shì)第,今(jīn)为曹南(nán)令族。

于令仪不(bù)责(zé)盗翻译(yì)

  魏国有个叫于令(lìng)仪的(de)商人,他为人(rén)忠厚不得罪(zuì)人,晚年时的家道非常富(fù)足(zú)。

  有天(tiān)晚上,一(yī)名小偷侵入他(tā)家(jiā)中行窃,被他(tā)的几个儿子逮住(zhù)了,发现原来是邻居的小(xiǎo)孩。

   

  于令(lìng)仪问他说(shuō):“你一向很少做错事(shì),有什么苦衷要做贼呢(ne)?”小偷回(huí)答说:“为贫困所(suǒ)迫罢了。

  ”燃差尘于(yú)令仪再问他想要(yào)什么东西,小偷说:“能得到十贯钱足够穿衣吃饭(fàn)就(jiù)行了。

  ”于令仪依照他的要求给了他。

  小偷已经离开,于(yú)令(lìng)仪又叫住(zhù)他,小偷大为(wèi)恐(kǒng)庆世惧。

  于令仪皮禅(chán)对他说:“你十分贫穷,晚上带(dài)着十贯铜(tóng)钱回去,恐怕你会被人追问的,留下钱财,到了(le)明天(tiān)再拿走。

  ”那小偷深感惭愧,后来(lái)终于成了善(shàn)良的人。

  邻居乡(xiāng)里都称令(lìng)仪是好人。

  扩展资料

  《于令仪不责盗》又称《于令仪济盗成良》、《于令仪诲人》

  原文(wén):《于(yú)令仪诲人》

  宋(sòng)代:王辟之

  曹州于令仪者(zhě),市井人也,长厚(hòu)不忤物,晚年家颇(pǒ)丰富。

  一夕(xī),盗(dào)入其室(shì),诸子擒之(zhī),乃邻子也。

  令仪曰:“汝素寡悔,何(hé)苦而为盗(dào)邪?”曰:“迫于贫(pín)耳!”问(wèn)其(qí)所欲,曰:“得(dé)十千足以(yǐ)衣(yī)食。

  ”如其欲与之。

  既去,复呼之,盗大(dà)恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜(yè)负十千以归(guī),恐(kǒng)为人所诘。

  留之,至明使去。

  "盗大感愧,卒为(wèi)良民(mín)。

  乡(xiāng)里(lǐ)称(chēng)君为(wèi)善士。

  君择子侄(zhí)之(zhī)秀者,起(qǐ)学室(shì),延(yán)名儒以(yǐ)掖(yē)之(zhī),子、侄杰(jié)仿举进士第,今为曹南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 阿富汗改名现在叫什么

评论

5+2=