秋(qiū)以为期句(jù)式特(tè)点(diǎn),秋以(yǐ)为期句(jù)式判(pàn)断是倒装句中的状(zhuàng)语后置句的。
关于秋以为(wèi)期(qī)句式特点,秋以为(wèi)期句式判断以及秋以为期句式特点,秋以为期句式主谓(wèi)宾,秋以为期句式判断,秋以(yǐ)为期(qī)句式及翻译,秋以为期句式结构等问题,小编将为你整理以下(xià)知识:
2023年过年是哪一天,2023年春节是哪天一天le="text-align: center;">
秋以为(wèi)期句式特点,秋以(yǐ)为期句(jù)式判断(duàn)
倒装句中的状语后置句(jù)。“秋”是“以(yǐ)”的宾(bīn)语,正常(cháng)语序为(wèi)“以秋为期”。
将(jiāng)子无怒(nù),秋以为期:请你不要(yào)生怨气,以秋天为期(我等你)。
氓的词类活用①其(黄)而陨:变黄(形容(róng)词作(zuò)动词)
②(二三)其(qí)德:经常改变(数词(cí)作动词)
③(夙)兴(夜)寐(mèi):在白天/在晚上(名词(cí)作状语)
④三(sān)岁食(贫):贫(pín)困的生活(形容词(cí)作(zuò)名词)
⑤士(贰(èr))其行:不专一,有二(èr)心(数词作动词)
氓节选原文
氓(máng)之(zhī)蚩蚩,抱(bào)布(bù)贸丝。
2023年过年是哪一天,2023年春节是哪天一天 匪来贸(mào)丝,来(lái)即我谋。
送(sòng)子涉(shè)淇,至于顿丘。
匪我(wǒ)愆(qiān)期,子无良媒。
将子无怒(nù),秋以为期(qī)。
翻译
憨厚农家小伙子,怀抱(bào)布匹来换丝。
其实(shí)不是真(zhēn)换丝,找个机会谈婚事。
送郎送(sòng)过淇水西(xī),到(dào)了顿(dùn)丘(qiū)情依依。
不是我愿误(wù)佳期,你无媒(méi)人失礼仪(yí)。
望(wàng)郎休要发脾气,秋天到了来迎娶。
秋以为期是什么句式?
是宾(bīn)语前置(zhì)。
“秋”是“以(yǐ)”的宾(bīn)语,正常(cháng)语序为“以秋为期”。
出(chū)自(zì)先秦佚(yì)名《诗经(jīng)·卫(wèi)风·氓》:“匪(fěi)我愆期,子(zi)无良媒。
将子无怒,秋(qiū)以为期。
”
译文:并非(fēi)我要拖延(yán)约定(dìng)的婚(hūn)期而不肯嫁,是因为(wèi)你没有找(zhǎo)好(hǎo)媒人(rén)。
请郎君不要生气,秋(qiū)天(tiān)到了来迎娶。
扩展资料(liào)
《卫(wèi)风·氓》是一(yī)首(shǒu)上古民间(jiān)歌(gē)谣,以一(yī)个女子之(zhī)口,率真地述(shù)说了其情变经历和深切(qiè)体验(yàn),是一帧情2023年过年是哪一天,2023年春节是哪天一天爱画卷(juǎn)的鲜(xiān)活写喊(hǎn)盯照,也为后人留下了当(dāng)时风俗民情的(de)宝贵资(zī)料(liào)。
诗中虽(suī)以抒情为主,所叙的故事也还不够完整细致(zhì),但它已将女主人公的遭(zāo)遇、命运,比(bǐ)较(jiào)真实地反(fǎn)映出来,抒情(qíng)叙(xù)事融为一(yī)体,时而(ér)滚渗睁夹以慨叹式的(de)议论大岁。
就(jiù)这(zhè)些(xiē)方面说(shuō),这首诗已初步具备中(zhōng)国式的(de)叙(xù)事(shì)诗的某些(xiē)特征。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 2023年过年是哪一天,2023年春节是哪天一天
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了