就在笑果文化风波闹的沸沸(fèi)扬扬之际,网上又有人爆出知名(míng)上(shàng)市公司广告牌(pái)使用歧视(shì)中国人(rén)词汇,要求(qiú)下架该(gāi)英(yīng)文(wén)广告牌(pái)。
某(mǒu)知名博(bó)主在社交媒体上表示,苏(sū)州(zhōu)一投诉千里修书只为墙 让他三尺又何妨全诗告诉我们什么道理,千里修书只为墙让他三尺又何妨全诗平台上接到一(yī)封投诉信,指(zhǐ)责(zé)国际比(bǐ)赛上广告(gào)商“长虹”的英文(wén)名(míng)CHANGHONG,容易被看成CHANG CHONG,而后者与(yǔ)某个知(zhī)名辱华词汇相近。自(zì)清朝起(qǐ),这个词被洋人用来嘲笑(xiào)中国(guó)人的口音,逐渐(jiàn)演变成歧视亚洲人(rén)的(de)词汇,成为北美(měi)数十年排华史中的典型代表。
近年来,有诸(zhū千里修书只为墙 让他三尺又何妨全诗告诉我们什么道理,千里修书只为墙让他三尺又何妨全诗)多国外品牌、艺人(rén)因为使用(yòng)该(gāi)词汇辱华遭到海内外华人的共同抵制。
而这篇举报信中的“长虹(hóng)”则可(kě)能(néng)是知名上市(shì)公司四(sì)川长虹。根据(jù)该公司官网消息显示,四(sì)川长(zhǎng)虹为中(zhōng)国国家(jiā)羽毛(máo)球队尊荣赞助商,并且通告(gào)中有提(tí)到(dào)上述举报信中的苏迪曼杯(bēi)。
而(ér)举(jǔ)报信中容易引起辱华联想的英文广告(gào)词,正(zhèng)是上图(tú)中长虹(hóng)的(de)红色Logo。但是由于小编没有(yǒu)英(yīng)文母语环境,看到这个(gè)Logo的第一反应并无法将之与(yǔ)辱(rǔ)华(huá)词汇联想起来。
至于举(jǔ)报(bào)信(xìn)中(zhōng)的(de)“长虹”是(shì)否(fǒu)为上市公司(sī)四川长虹,小编有(yǒu)拨打(dǎ)四川长虹官网(wǎng)的电话询问,但截至发稿,该电话(huà)无人接听。
对于(yú)这(zhè)个举报(bào),网友的(de)意见也是(shì)分(fēn)歧(qí)极大,有人认(rèn)为“举报(bào)者过(guò)于敏感”,有人则开玩笑(xiào)千里修书只为墙 让他三尺又何妨全诗告诉我们什么道理,千里修书只为墙让他三尺又何妨全诗称“看不清可以去看看眼科,利(lì)好爱(ài)尔(ěr)眼科”,但也有网友(yǒu)认(rèn)为“大是大非(fēi)面前(qián),上市(shì)公(gōng)司更应作出表率”“老外骂你,你听不懂(dǒng)就当做没发(fā)生,这(zhè)不是(shì)阿Q精(jīng)神么?”对(duì)此你(nǐ)怎(zěn)么看呢(ne)?
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 千里修书只为墙 让他三尺又何妨全诗告诉我们什么道理,千里修书只为墙让他三尺又何妨全诗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了