橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

中国有多少个在职少将,中国现有多少在职上将

中国有多少个在职少将,中国现有多少在职上将 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言(yán)文阅读翻(fān)译,《越妇言(yán)》是《越妇言》是唐代(dài)文(wén)学家罗隐创作(zuò)的一篇小品文的。

  关于(yú)越(yuè)妇言文(wén)言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》以及越(yuè)妇言文(wén)言文阅(yuè)读翻(fān)译(yì),越(yuè)妇言原文,《越妇言》,越女词译文,古代小品文鉴赏辞(cí)典越(yuè)妇言(yán)翻译等问题,小编(biān)将为你整理以下知识:

越妇言文言文阅(yuè)读翻译(yì),《越妇言》

  《越妇(fù)言》是(shì)唐代文学家罗隐(yǐn)创(chuàng)作的(de)一篇小品文。

  全文借(jiè)古(gǔ)讽今,言辞犀利(lì),借朱买臣前妻(qī)之口,表达对(duì)封建官僚的讽刺之意,具(jù)有强烈(liè)的批判精神。

越(yuè)妇言(yán)文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣食以(yǐ)活之,亦仁者之心也。

  一旦,去(qù)妻言于买臣之(zhī)近侍(shì)曰:“吾(wú)秉箕(jī)帚于翁子(zi)左右者,有年矣(yǐ)。

  每念饥寒勤(qín)苦时节,见翁(wēng)子之志,何(hé)尝(cháng)不言(yán)通达(dá)后(hòu)以(yǐ)匡(kuāng)国致君(jūn)为己(jǐ)任,以(yǐ)安民济物(wù)为心期。

  而吾不(bù)幸离翁子(zi)左(zuǒ)右(yòu)者,亦有年矣,翁子果通达矣。

  天子(zi)疏爵以命之,衣(yī)锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然(rán)无闻。

  岂四方无(wú)事使之然(rán)耶?岂急于富(fù)贵未假度者耶?以吾观之(zhī),矜于一(yī)妇(fù)人(rén),则可矣,其他未之见(jiàn)也。

  又安可食(shí)其食!”乃闭气而死。

  译文:朱(zhū)买臣地(dì)位变高的时候,没有痛恨他的前(qián)妻,建房子让她居住,分衣服食物让她生(shēng)存,这也是仁爱之人的(de)心意啊!

  一(yī)天,前(qián)妻对(duì)朱买臣(chén)的身边侍从说:“我在朱买臣的跟(gēn)前(qián)做这做那,好多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦(kǔ)读的(de)时候,看见(jiàn)买(mǎi)臣的志向,何(hé)尝不曾说过官(guān)运亨(hēng)通(tōng)以(yǐ)后,把匡正国家(jiā)、辅(fǔ)助(zhù)国君作为自己的使命,把安(ān)抚平(píng)民救济百姓作(zuò)为心愿(yuàn)。

  而我不幸(xìng)离开买臣也好多年了,买臣果然官运亨通了。

  天子赐(cì)给爵位,任(rèn)用他,让他衣锦还乡(xiāng),这也达到顶(dǐng)点了。

  但他从前所(suǒ)说的话,了无声息再也听不到了(le)。

  难(nán)道是天下(xià)没有(yǒu)处理(lǐ)的事(shì)情(qíng)使他(tā)这样吗?抑或是急(jí)于求(qiú)富贵而没有时间考虑呢(ne)?依我看来,他只是(shì)在(zài)一(yī)个妇人面前(qián)夸耀(yào)就满足了,其他的没有发现(xiàn)能做什么。

  又怎(zěn)能吃他的食物呢?”于是自(zì)缢而死。

注(zhù)释

  越妇,指汉武帝时(shí)朱买臣的前妻(qī),因朱买臣的家乡,春(chūn)秋时属越国,故(gù)称越(yuè)妇(fù)。

  去妻:前(qián)妻(qī)。

  居之:让她居住(zhù)。

  居,此处为(wèi)使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天(tiān)。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕(jī)帚:拿(ná)着扫帚、簸箕,指做洒(sǎ)扫(sǎo)庭除之事。

  意思是为人(rén)妻。

  翁子:古代(dài)妇女(nǚ)称(chēng)丈夫的(de)父亲为翁,翁子是对丈夫(fū)的委婉称呼(hū)。

  有年矣:有些年了,好多(duō)年了。

  通达:做高(gāo)官。

  匡国(guó):匡正国家。

  致君:使君(jūn)尊贵,即辅佐国君(jūn),使其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里(lǐ)指人。

  心期(qī):心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位(wèi)。

  疏,分、赐(cì)。

  命中国有多少个在职少将,中国现有多少在职上将 line-height: 24px;'>中国有多少个在职少将,中国现有多少在职上将:任用(yòng)。

作者(zhě)介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江(jiāng)富阳市新登镇)人(rén),唐(táng)代诗(shī)人。

  生于公元833年(太和七年(nián)),大中十三年(公元859年(nián))底至京(jīng)师,应进士试,历七(qī)年(nián)不第。

  咸通八年(nián)(公元867年)乃自编(biān)其文为(wèi)《谗书(shū)》,益为统治阶级所憎恶,所以(yǐ)罗衮赠诗说:“谗书(shū)虽(suī)胜一名休”。

  后来(lái)又断断续续考了几年,总共(gòng)考了十多次,自称(chēng)“十二三年就试期”,最(zuì)终还是铩羽而归(guī),史称(chēng)“十上不(bù)第(dì)”。

  黄(huáng)巢起义后,避乱隐居九华山(shān),光启三年(公元887年),55岁时归乡(xiāng)依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给(gěi)事(shì)中等职。

  公元(yuán)909年(五代(dài)后梁开(kāi)平三年)去世,享年77岁。

越妇言原文及翻(fān)译

  越妇言原文及(jí)翻译如下:

  朱(zhū)买臣显贵(guì)了,不忍心看到(dào)他的前妻(生活(huó)贫困),就做房子让(ràng)她居住,给衣食让她活命。

  这(zhè)也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻(qī)对他(tā)的近侍说:“(以(yǐ)前)我李和(作为妻子)为(wèi)老爷(yé)做家(jiā)务事,有些年了。

  每当想起那饥寒勤苦(kǔ)的时候,看见老爷表达志(zhì)愿(yuàn)时,何(hé)尝不(bù)说得志后,要以匡正国家,使君圣明为己任,以(yǐ)安抚百姓、救济人民为心(xīn)愿呢(ne)。

  我不幸(xìng)离开老爷左右(yòu),也(yě)有些(xiē)年(nián)了,老爷果然得(dé)志了。

  天子赐给他(tā)爵位并且任用他,让他(tā)穿(chuān)着锦绣官服并且白天返回故乡(xiāng),这(zhè)种荣(róng)耀也到极(jí)点了(le)。

  可(kě)是他从(cóng)前所说(匡正(zhèng)国(guó)家、安抚百姓)的话,却没(méi)有再听说了。

  是天(tiān)下无(wú)事(shì)使他这样呢?还是他急于(yú)享受富(fù)贵没有空(kōng)闲(xián)去(qù)考(kǎo)虑(这(zhè)些国家(jiā)大事)呢?以我看来(lái),向一妇(fù)人(rén)夸(kuā)耀自己,是达(dá)到目的了;其(qí)他(匡国安民的事(shì))却没(méi)有(yǒu)见到。

  (我)又怎能吃他的食物(wù)呢!”于是自缢而死。

  《越妇言(yán)》是《谗书》中的一(yī)篇。

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买臣的(de)前妻(qī),因(yīn)朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买(mǎi)臣年(nián)轻时家贫,其妻离(lí)他而去。

  后来朱为本郡太守(shǒu),荣归故乡,路上(shàng)见到他的前(qián)妻和前妻(qī)的后(hòu)夫察液,便接到官署,住在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事是用(yòng)来赞美朱买臣(chén)的(de)。

  但在本(běn)文中(zhōng),朱(zhū)买臣却(què)成了讽刺的对象,讽刺他(tā)一旦得到富贵就(jiù)只贪图享受,不(bù)思(sī)匡国安民(mín)了。

  越(yuè)妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》是《越(yuè)妇(fù)言(yán)》是唐(táng)代文(wén)学家罗隐创作的一篇小品(pǐn)文的。

  关于越妇言文(wén)言文(wén)阅读翻译(yì),《越妇言》以及(jí)越妇言文言(yán)文(wén)阅读翻译,越妇(fù)言原文,《越妇言》,越女词译文,古(gǔ)代(dài)小品(pǐn)文鉴赏辞典越妇言翻(fān)译(yì)等问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理以下知识:

越妇言(yán)文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是(shì)唐(táng)代文学家(jiā)罗(luó)隐创作的一篇小品文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣(chén)前(qián)妻(qī)之口(kǒu),表达对封(fēng)建官僚的讽(fěng)刺之意,具有强(qiáng)烈的批判精神(shén)。

越(yuè)妇言文言文翻译

  买臣之贵(guì)也,不忍其去妻,筑(zhù)室以居之,分衣食(shí)以活之(zhī),亦仁者之心也。

  一旦,去妻言于买臣之近(jìn)侍曰:“吾(wú)秉(bǐng)箕帚于(yú)翁子(zi)左右者,有年矣。

  每念(niàn)饥(jī)寒勤苦时节,见翁子之志,何尝(cháng)不言通达后(hòu)以匡国(guó)致君为己(jǐ)任(rèn),以安民济物为心(xīn)期。

  而吾不(bù)幸离翁子左右者,亦有(yǒu)年矣,翁子(zi)果(guǒ)通达矣。

  天(tiān)子(zi)疏爵以(yǐ)命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所(suǒ)言者(zhě),蔑然无闻(wén)。

  岂四方无(wú)事使之(zhī)然(rán)耶?岂急于(yú)富贵未假度者耶?以(yǐ)吾观(guān)之,矜于一(yī)妇人(rén),则可矣,其他未之见也。

  又安(ān)可食其食!”乃闭气(qì)而死(sǐ)。

  译(yì)文:朱买(mǎi)臣地位(wèi)变高的时候,没有痛恨他的前妻,建房(fáng)子(zi)让(ràng)她(tā)居住,分衣服(fú)食物(wù)让(ràng)她生存,这也是仁(rén)爱之人的心意啊!

  一(yī)天,前妻对朱买臣的(de)身边侍(shì)从说:“我(wǒ)在(zài)朱买臣的跟前做这做那(nà),好多年(nián)了。

  每(měi)次想到(dào)忍饥(jī)挨冻勤勉苦(kǔ)读的时候,看(kàn)见买臣(chén)的志向,何尝不曾说过官运亨通以后(hòu),把匡正国(guó)家、辅助国(guó)君作为自(zì)己(jǐ)的使命,把安抚平(píng)民救济百(bǎi)姓作为心愿(yuàn)。

  而我不幸离开(kāi)买臣也(yě)好多年了(le),买(mǎi)臣(chén)果然官运亨通了。

  天(tiān)子(zi)赐给爵(jué)位(wèi),任用(yòng)他(tā),让他衣锦还乡,这也达到顶点了(le)。

  但他从前(qián)所(suǒ)说的话,了无声息再也听不(bù)到了。

  难道是天下没有(yǒu)处理的事(shì)情使他这样吗?抑或(huò)是(shì)急于求(qiú)富贵(guì)而没(méi)有时间考虑(lǜ)呢?依我(wǒ)看来(lái),他只是在一个妇人面(miàn)前夸耀就满足了,其(qí)他的没(méi)有(yǒu)发现能做(zuò)什么。

  又(yòu)怎能吃(chī)他的食物呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买臣(chén)的前妻(qī),因朱(zhū)买臣的(de)家乡(xiāng),春秋(qiū)时属越国,故称越妇。

  去(qù)妻:前妻。

  居之:让她居住(zhù)。

  居,此处为使动(dòng)用法。

  活:养活(huó)。

  一旦:一天。

  近(jìn)侍(shì):身边的侍(shì)从(cóng)。

  秉箕(jī)帚:拿着扫(sǎo)帚(zhǒu)、簸箕,指做洒(sǎ)扫庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁(wēng)子:古代(dài)妇女称丈夫的父(fù)亲为翁,翁子是对(duì)丈夫的(de)委婉称(chēng)呼。

  有年(nián)矣:有些年(nián)了,好多年了。

  通(tōng)达:做高官。

  匡国(guó):匡正国家(jiā)。

  致(zhì)君:使君尊(zūn)贵,即辅(fǔ)佐国君,使(shǐ)其成(chéng)为圣明的君(jūn)主。

  致,使。

  济物:救济百姓(xìng)。

  物,这里指人(rén)。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给(gěi)爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(chéng)(今浙江富阳(yáng)市新登镇(zhèn))人,唐代诗人。

  生于公元(yuán)833年(太和七年),大中十三年(公元(yuán)859年)底至京(jīng)师(shī),应进士试(shì),历七年不第。

  咸通八年(公元867年)乃自(zì)编其文为《谗书(shū)》,益为(wèi)统治(zhì)阶级所憎恶,所以罗衮(gǔn)赠诗说:“谗书虽胜一名(míng)休”。

  后来又(yòu)断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年(nián)就(jiù)试期”,最终还是铩羽而归,史称(chēng)“十上不第”。

  黄巢起义(yì)后(hòu),避乱隐居九华山,光启(qǐ)三年(公元887年),55岁时归乡依吴(wú)越王钱(qián)镠,历(lì)任钱塘令、司(sī)勋郎中、给事中(zhōng)等职。

  公元(yuán)909年(五(wǔ)代(dài)后梁开(kāi)平(píng)三年)去世,享(xiǎng)年77岁。

越(yuè)妇言(yán)原文及翻(fān)译

  越妇言(yán)原文及翻译如(rú)下(xià):

  朱买(mǎi)臣显贵了,不忍心看到(dào)他(tā)的(de)前妻(qī)(生活(huó)贫困),就做房子(zi)让(ràng)她(tā)居住,给衣食让她活命(mìng)。

  这(zhè)也是“仁者之心(xīn)”吧。

  有一天(tiān),他(tā)的(de)前妻对他的近侍说:“(以前(qián))我李和(作为妻子(zi))为(wèi)老(lǎo)爷做(zuò)家务事,有些年了。

  每当想起那饥寒勤苦的时(shí)候,看见老爷表达志愿时,何(hé)尝不(bù)说得志后,要以匡正国(guó)家(jiā),使君圣明为己任,以安抚百姓、救济人民为心愿呢。

  我不(bù)幸离开(kāi)老爷(yé)左右,也有些年了,老爷果然得志了。

  天子赐给他(tā)爵(jué)位并且任用(yòng)他(tā),让他穿着锦绣官服并(bìng)且白天(tiān)返回故乡,这种(zhǒng)荣耀也到极点了。

  可是(shì)他(tā)从前所说(匡正国家、安抚百姓)的话(huà),却没有再听说了。

  是天下无事使他这样(yàng)呢?还是他急于(yú)享受富贵没有空闲去考虑(这些国家大事)呢?以我看来(lái),向一(yī)妇人夸耀自己,是(shì)达(dá)到(dào)目(mù)的了;其他(匡国安(ān)民的事(shì))却(què)没有见到。

  (我)又怎能吃他的(de)食物呢!”于是(shì)自(zì)缢而(ér)死。

  《越妇言(yán)》是《谗书》中的(de)一篇。

  越妇(fù),指汉武帝时朱(zhū)买(mǎi)臣的(de)前妻(qī),因(yīn)朱买臣(chén)的家乡,春(chūn)秋时属越国(guó),故称越妇。

  朱买(mǎi)臣(chén)(?一前115),武帝时曾(céng)任会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离他而(ér)去。

  后来(lái)朱为(wèi)本(běn)郡太(tài)守(shǒu),荣归(guī)故乡,路上见(jiàn)到他(tā)的前妻(qī)和前妻的后夫察液(yè),便接到(dào)官署,住(zhù)在(zài)园(yuán)中。

  不久,前妻自缢死。

  在(zài)《汉书(shū)》哪没(méi)盯中,这(zhè)个故(gù)事是(shì)用来赞美朱买臣(chén)的。

  但在本文中(zhōng),朱买臣却成了讽(fěng)刺的对象,讽刺他一旦(dàn)得到富贵(guì)就只贪(tān)图享受,不(bù)思(sī)匡国安民了(le)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 中国有多少个在职少将,中国现有多少在职上将

评论

5+2=