橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

整天吵架的婚姻还能继续下去吗,夫妻超过三条迟早离婚

整天吵架的婚姻还能继续下去吗,夫妻超过三条迟早离婚 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇(fù)言文言(yán)文阅(yuè)读翻译,《越妇言》是《越妇(fù)言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品文(wén)的(de)。

  关(guān)于越妇言文言(yán)文阅读翻译,《越妇言》以及(jí)越妇言(yán)文言文阅(yuè)读翻译,越妇言原文(wén),《越妇(fù)言(yán)》,越女词译文,古(gǔ)代小(xiǎo)品文鉴赏(shǎng)辞典越妇言翻译(yì)等(děng)问(wèn)题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越(yuè)妇言》是唐代文学家罗隐创作的一(yī)篇小(xiǎo)品(pǐn)文。

  全文借古讽今,言辞(cí)犀利(lì),借朱买臣前(qián)妻(qī)之口,表(biǎo)达对封建官僚的(de)讽刺(cì)之意,具有强烈(liè)的批(pī)判(pàn)精(jīng)神。

越(yuè)妇言(yán)文言(yán)文翻译

  买臣之(zhī)贵(guì)也,不忍其去妻,筑(zhù)室以居之,分(fēn)衣食(shí)以活之,亦仁者之心也。

  一(yī)旦,去妻言于(yú)买臣之近侍曰:“吾秉箕(jī)帚(zhǒu)于翁子左右者,有年矣(yǐ)。

  每念(niàn)饥寒(hán)勤苦时节,见翁子之志(zhì),何尝不(bù)言通达(dá)后以匡国致君为己任,以安民济(jì)物为(wèi)心期。

  而吾不幸离翁子左右者,亦有年矣,翁子果通达矣(yǐ)。

  天子疏爵以命(mìng)之,衣锦以(yǐ)昼之(zhī),斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂(qǐ)四方无事使之然耶?岂(qǐ)急于富贵未假(jiǎ)度者耶?以吾观之(zhī),矜于一妇人,则(zé)可矣,其他未之见也。

  又安(ān)可食(shí)其食!”乃闭(bì)气而死。

  译文:朱买臣地位变高(gāo)的时候,没有(yǒu)痛(tòng)恨他的前(qián)妻,建房子(zi)让她(tā)居住(zhù),分衣服食物(wù)让她生存,这也是(shì)仁爱之人的心意啊!

  一(yī)天,前妻对朱(zhū)买臣的身边侍从说:“我在(zài)朱买臣(chén)的(de)跟前做这做那,好多(duō)年(nián)了。

  每次想(xiǎng)到忍饥(jī)挨(āi)冻勤勉苦读(dú)的时(shí)候,看见买(mǎi)臣的志向(xiàng),何尝不(bù)曾说过官(guān)运(yùn)亨通以(yǐ)后,把(bǎ)匡(kuāng)正国(guó)家、辅助(zhù)国君作为自己的使命,把(bǎ)安抚平民救济百姓作(zuò)为(wèi)心愿。

  而我(wǒ)不幸离开(kāi)买臣也好多(duō)年(nián)了,买臣果然官运亨(hēng)通(tōng)了。

  天子赐给(gěi)爵位,任用他,让(ràng)他(tā)衣锦还(hái)乡(xiāng),这也(yě)达到顶点了。

  但他(tā)从(cóng)前所说的(de)话,了无声息再(zài)也听不(bù)到了。

  难(nán)道是(shì)天下没有处理的事情使他这(zhè)样吗(ma)?抑(yì)或是(shì)急于求富贵而没有时间考虑呢?依(yī)我(wǒ)看来(lái),他只是在一个妇(fù)人面前夸耀就满(mǎn)足了(le),其他的(de)没有发现(xiàn)能(néng)做什么。

  又怎能吃他的(de)食物呢?”于(yú)是自缢而死。

注释(shì)

  越妇,指汉武帝(dì)时朱(zhū)买(mǎi)臣的(de)前妻,因朱买臣(chén)的家乡,春秋时属越国,故(gù)称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居(jū)住。

  居(jū),此处为使(shǐ)动(dòng)用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉(bǐng)箕帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸箕,指做(zuò)洒扫庭除之事。

  意思(sī)是为人妻。

  翁子:古代(dài)妇女称丈夫(fū)的父亲(qīn)为翁,翁(wēng)子是对丈夫的委(wěi)婉称(chēng)呼。

  有年矣:有些年(nián)了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家(jiā)。

  致君(jūn):使君尊(zūn)贵(guì),即辅佐(zuǒ)国(guó)君,使其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百(bǎi)姓(xìng)。

  物,这里指人(rén)。

  心期:心(xīn)愿,志愿。

  疏爵:赐给爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任(rèn)用。

作者介绍

  罗(luó)隐(yǐn)(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐(táng)代诗人。

  生(shēng)于公元833年(nián)(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京(jīng)师,应进士试,历七(qī)年不第(dì)。

  咸通(tōng)八年(公元(yuán)867年)乃(nǎi)自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所(suǒ)以(yǐ)罗衮赠诗说:“谗(chán)书虽胜一名(míng)休”。

  后来(lái)又断断续(xù)续考了几年,总共考了(le)十多次,自称“十二三年就试(shì)期(qī)”,最终还是铩羽而(ér)归(guī),史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山(shān),光启三年(公(gōng)元887年),55岁时归乡(xiāng)依吴越王钱镠(liú),历任钱塘令、司勋(xūn)郎中、给事中等职。

  公元909年(五代(dài)后梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇言原(yuán)文(wén)及翻译

  越(yuè)妇言原文及翻译如下(xià):

  朱买臣显贵了,不忍心看(kàn)到他的(de)前妻(qī)(生(shēng)活贫困),就做房子让她居住(zhù),给衣食让她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的(de)前妻对他的近侍(shì)说:“(以(yǐ)前)我李和(作为(wèi)妻子)为老(lǎo)爷(yé)做家务事,有些年了。

  每当想起那饥(jī)寒(hán)勤苦(kǔ)的时候,看见老(lǎo)爷表(biǎo)达志愿时,何尝不(bù)说得志后,要(yào)以匡(kuāng)正国家,使(shǐ)君(jūn)圣明为己任,以安(ān)抚百(bǎi)姓、救济人民(mín)为心愿呢。

  我(wǒ)不幸离(lí)开老(lǎo)爷左右,也有些年了,老爷果(guǒ)然得志了。

  天子赐给他爵位并且任用他(tā),让他穿着锦绣官服并且白天(tiān)返回(huí)故乡(xiāng),这种荣耀也到极点了(le)。

  可是他从前所说(shuō)(匡正国(guó)家、安(ān)抚百姓)的话(huà),却没有再听说(shuō)了(le)。

  是天下无事(shì)使他这样(yàng)呢?还是他急于(yú)享受富贵没有空闲去考虑(这些国家大事)呢?以我看来,向一(yī)妇(fù)人夸(kuā)耀自己(jǐ),是达到目的了;其他(匡国安民的事)却没有见到。

  (我)又怎能(néng)吃他的(de)食物呢(ne)!”于是自缢而死。

  《越妇(fù)言》是《谗书(shū)》中(zhōng)的(de)一篇。

  越(yuè)妇,指汉(hàn)武(wǔ)帝时朱买臣的前(qián)妻,因朱买(mǎi)臣(chén)的家(jiā)乡,春秋(qiū)时属越国,故称越妇。

  朱(zhū)买(mǎi)臣(?一前(qián)115),武帝(dì)时曾(céng)任(rèn)会稽太守。

  朱买臣年轻(qīng)时家贫(pín),其妻离他而去。

  后(hòu)来朱为本郡太守(shǒu),荣归故乡,路上见到他的前妻和(hé)前妻的后(hòu)夫(fū)察液,便接到(dào)官署,住在(zài)园中。

  不久,前妻自(zì)缢死。

  在《汉(hàn)书》哪没(méi)盯中,这个(gè)故事(shì)是(shì)用来赞美朱买(mǎi)臣的。

  但在本文中,朱买臣却(què)成了讽刺(cì)的对(duì)象,讽刺他一旦得到富贵就只贪图享受,不(bù)思匡国安民了。

  越妇言文(wén)言(yán)文阅读翻译,《越(yuè)妇言》是《越妇言》是(shì)唐代(dài)文学家罗隐创作的一篇小(xiǎo)品文的。

  关于越妇言文言文阅读翻译(yì),《越(yuè)妇(fù)言(yán)》以及越妇言文言文阅读翻译,越妇言原文(wén),《越妇言》,越女词译文(wén),古(gǔ)代(dài)小品文(wén)鉴赏辞典越(yuè)妇言翻译等问题(tí),小编将为你整(zhěng)理以下知识(shí):

越妇言(yán)文言(yán)文(wén)阅读(dú)翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代(dài)文(wén)学家罗隐(yǐn)创作的一篇小品(pǐn)文。

  全文借(jiè)古讽今,言辞犀利(lì),借朱买臣前妻之口,表达对封建官僚(liáo)的讽刺(cì)之意,具有强烈的批判精神。

越妇(fù)言文言(yán)文翻(fān)译(yì)

  买臣之贵也(yě),不忍其(qí)去妻,筑室以居之,分(fēn)衣食以活(huó)之,亦仁者之心也。

  一旦(dàn),去(qù)妻言于买臣之近侍(shì)曰:“吾秉箕帚于(yú)翁子(zi)左右者,有年矣。

  每念饥寒(hán)勤苦时节(jié),见翁子之志,何尝(cháng)不言通达后以匡(kuāng)国致(zhì)君为(wèi)己任,以安民济物为心期。

  而吾不幸(xìng)离翁子左右者,亦有年矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以命之,衣(yī)锦(jǐn)以昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑(miè)然(rán)无闻。

  岂四方(fāng)无事使之然耶(yé)?岂(qǐ)急(jí)于富贵未(wèi)假度(dù)者耶(yé)?以吾观之,矜于一妇人,则可矣(yǐ),其他(tā)未之(zhī)见也。

  又安可食其食!”乃闭气而死。

  译文(wén):朱买臣地位变高的时候(hòu),没有痛恨他的前妻(qī),建房子让(ràng)她居住,分衣服食(shí)物让她生存,这(zhè)也(yě)是仁爱之人的心(xīn)意啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍从(cóng)说(shuō):“我在朱买臣的跟前做这做那,好多年了。

  每(měi)次想到忍饥(jī)挨冻勤勉苦(kǔ)读的时候,看见买臣的志(zhì)向(xiàng),何(hé)尝不(bù)曾(céng)说过官运亨(hēng)通以后(hòu),把匡正国家、辅助(zhù)国君作(zuò)为自己(jǐ)的使命,把安抚平民救济百(bǎi)姓作为心愿。

  而我(wǒ)不幸(xìng)离开买臣也好多年了,买臣果然(rán)官运亨通了。

  天子赐给爵位(wèi),任用他,让(ràng)他衣(yī)锦还乡,这也(yě)达(dá)到(dào)顶点了。

  但他(tā)从(cóng)前所说(shuō)的话,了无声(shēng)息再也听不到了。

  难道是(shì)天下(xià)没有处理的事(shì)情使(shǐ)他这样吗?抑或(huò)是急(jí)于求(qiú)富贵而没有时(shí)间考虑(lǜ)呢?依我看来,他只是在一个妇人面前夸耀(yào)就满(mǎn)足了,其他的没有发(fā)现能做什么(me)。

  又(yòu)怎能(néng)吃他的(de)食(shí)物呢?”于是自缢而(ér)死。

注释(shì)

  越妇,指汉武帝(dì)时(shí)朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属(shǔ)越国,故称越(yuè)妇(fù)。

  去妻(qī):前妻(qī)。

  居之:让她居住。

  居,此处为(wèi)使动用法。

  活(huó):养活。

  一(yī)旦:一天(tiān)。

  近(jìn)侍(shì):身(shēn)边(biān)的侍从。

  秉箕帚(zhǒu):拿着扫(sǎo)帚(zhǒu)、簸箕,指做(zuò)洒扫(sǎo)庭除之事(shì)。

  意思是为(wèi)人妻(qī)。

  翁子:古代(dài)妇女称(chēng)丈夫的父(fù)亲为翁,翁子是对(duì)丈(zhàng)夫的委(wěi)婉称呼(hū)。

  有(yǒu)年矣:有些年了,好多(du整天吵架的婚姻还能继续下去吗,夫妻超过三条迟早离婚ō)年了。

  通达(dá):做高官。

  匡(kuāng)国:匡(kuāng)正国(guó)家。

  致君:使君尊贵,即辅(fǔ)佐国君,使其成为圣明(míng)的(de)君(jūn)主。

  致(zhì),使。

  济物:救济(jì)百姓(xìng)。

  物(wù),这里(lǐ)指人。

  心期:心愿,志(zhì)愿(yuàn)。

  疏爵(jué):赐给爵(jué)位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任用(yòng)。

作者介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人(rén)。

  生于公元833年(太和七年),大(dà)中十三年(nián)(公(gōng)元(yuán)859年)底(dǐ)至京师,应进士(shì)试,历(lì)七(qī)年不第。

  咸通八年(公元(yuán)867年)乃(nǎi)自编其文为《谗书》,益为统治阶级(jí)所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗(chán)书虽胜一名休(xiū)”。

  后(hòu)来又(yòu)断断(duàn)续(xù)续考了几年(nián),总共考了十多次,自(zì)称“十(shí)二三(sān)年就试期”,最终还是(shì)铩羽而归,史称“十上不(bù)第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山(shān),光(guāng)启三年(nián)(公元887年(nián)),55岁时(shí)归(guī)乡依吴越王钱(qián)镠(liú),历(lì)任(rèn)钱塘令、司(sī)勋郎中、给(gěi)事中等职。

  公元909年(五(wǔ)代后梁开(kāi)平三年)去(qù)世(shì),享年77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇言原文及翻译如下:

  朱(zhū)买臣显贵了(le),不忍心看到他的(de)前(qián)妻(生活贫困),就做房子让她居(jū)住,给(gěi)衣食让她活命。

  这也是“仁(rén)者之心(xīn)”吧。

  有(yǒu)一(yī)天,他的(de)前妻对(duì)他(tā)的(de)近侍说(shuō):“(以前)我李(lǐ)和(作(zuò)为妻子)为老爷做家务事,有些年了。

  每(měi)当想起那(nà)饥寒勤(qín)苦的(de)时候,看见老(lǎo)爷(yé)表达(dá)志愿时(shí),何尝不(bù)说得志(zhì)后(hòu),要以匡正国(guó)家,使君(jūn)圣明(míng)为(wèi)己(jǐ)任,以安(ān)抚(fǔ)百(bǎi)姓(xìng)、救济人民为心愿呢。

  我不幸离开老爷左右,也有些年了,老爷果然得志了(le)。

  天子赐(cì)给他爵(jué)位并且(qiě)任(rèn)用他(tā),让他穿着锦绣官服并且白天(tiān)返回故乡(xiāng),这种荣耀也到极点了。

  可是他从前所说(匡(kuāng)正国家、安抚(fǔ)百姓)的话,却没有再听(tīng)说了。

  是天(tiān)下(xià整天吵架的婚姻还能继续下去吗,夫妻超过三条迟早离婚)无事(shì)使他(tā)这样呢?还(hái)是(shì)他急于享受(shòu)富(fù)贵没有空(kōng)闲去考虑(lǜ)(这(zhè)些国家大(dà)事(shì))呢?以我看(kàn)来,向一妇人夸耀自己,是达到目的(de)了;其他(匡国安民的(de)事)却(què)没有见到。

  (我)又(yòu)怎能(néng)吃他(tā)的(de)食物呢!”于(yú)是自(zì)缢而(ér)死(sǐ)。

  《越妇言(yán)》是《谗书(shū)》中的一(yī)篇。

  越妇,指汉武帝(dì)时朱买臣的前(qián)妻(qī),因朱买臣的家乡,春秋(qiū)时(shí)属越国,故(gù)称越妇(fù)。

  朱买臣(?一前(qián)115),武帝(dì)时曾任会(huì)稽太守。

  朱买臣年轻(qīng)时家贫,其妻离(lí)他而(ér)去。

  后来朱为本(běn)郡太守,荣归(guī)故(gù)乡,路上见到他的前妻和(hé)前妻的后(hòu)夫察液,便接到(dào)官署,住(zhù)在园中(zhōng)。

  不久,前妻自(zì)缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事是用来赞美朱买臣的。

  但在本文中(zhōng),朱买臣却成了讽刺的对整天吵架的婚姻还能继续下去吗,夫妻超过三条迟早离婚象,讽(fěng)刺(cì)他一旦(dàn)得(dé)到富贵就只贪图享受,不思(sī)匡国安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 整天吵架的婚姻还能继续下去吗,夫妻超过三条迟早离婚

评论

5+2=