橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

始祖鸟什么档次 穿始祖鸟是有钱人吗

始祖鸟什么档次 穿始祖鸟是有钱人吗 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常积于忽微而智勇(yǒng)多困于所(suǒ)溺(nì)翻译,夫(始祖鸟什么档次 穿始祖鸟是有钱人吗fū)祸(huò)常积于忽微(wēi),而智勇多困(kùn)于所溺翻(fān)译是“而智(zhì)勇多(duō)困(kùn)于所溺”的翻译:聪明勇敢的人反而常被所溺爱的人(rén)或事困扰的。

  关于(yú)祸患常积于忽微而智(zhì)勇多困于所溺翻译,夫(fū)祸(huò)常(cháng)积于忽(hū)微,而智勇(yǒng)多困(kùn)于所溺翻译以及(jí)祸(huò)患(huàn)常积于忽微而智勇多(duō)困(kùn)于(yú)所溺(nì)翻译,夫祸患(huàn)常积(jī)于忽微,而智勇多(duō)困于(yú)所溺翻译,夫祸常积于(yú)忽微,而智勇多困(kùn)于(yú)所溺翻译,而智(zhì)勇多困于(yú)所溺翻译的而,而(ér)智勇多困于所溺是什么(me)意思等问题,小编(biān)将为你整理以下知(zhī)识(shí):

祸患常积(jī)于忽微而智勇多(duō)困于所溺翻译(yì),夫祸常积于忽微(wēi),而智勇(yǒng)多(duō)困于所溺(nì)翻译

  “而(ér)智勇多(duō)困于(yú)所(suǒ)溺”的翻译:聪明勇(yǒng)敢的人反(fǎn)而常(cháng)被(bèi)所溺爱的(de)人或(huò)事(shì)困(kùn)扰。

  出自《五代史伶官传(chuán)序(xù)》:“故方(fāng)其盛也,举天下之豪杰莫能与(yǔ)之(zhī)争(zhēng);

  及其衰也,数十伶人困之,而身死(sǐ)国灭,为天下笑。

  夫祸患常积于忽微,而智(zhì)勇(yǒng)多困于(yú)所溺,岂独伶人也哉!作《伶官传》。

  ”译(yì)文:因此,当庄宗(zōng)强盛的(de)时候,普(pǔ)天下(xià)的豪(háo)杰,始祖鸟什么档次 穿始祖鸟是有钱人吗都(dōu)不能跟他抗争;

  等(děng)到他衰败的时候,几十个(gè)伶人围困他(tā),就(jiù)自己丧命,国家灭亡,被天下人(rén)讥笑。

  可见祸患常(cháng)常是由(yóu)微小的事情积累而成的,聪明勇敢(gǎn)的人反而常(cháng)被(bèi)所溺爱(ài)的人或事(shì)困扰,难道(dào)只有宠爱(ài)伶人才会(huì)这样吗?于是作《伶官传》。

  《五代史伶官传(chuán)序(xù)》是宋代文学家欧阳修创作的一篇史论。

  此文通(tōng)过对五(wǔ)代时期的后唐盛(shèng)衰过程的(de)具体分(fēn)析(xī),推论出:“忧劳可以兴国,逸豫可以亡身”和“祸患常积(jī)于忽(hū)微,而(ér)智勇多困于(yú)所溺”的结论,说(shuō)明国家兴衰败亡不由(yóu)天命而(ér)取决(jué)于(yú)“人(rén)事(shì)”,借(jiè)以告诫当时(shí)北宋王(wáng)朝执政者要(yào)吸(xī)取历史教训,居安思(sī)危,防微杜渐,力戒(jiè)骄侈纵欲(yù)。

  文章开门见山,提(tí)出全文主(zhǔ)旨:盛(shèng)衰之理,决定于人事。

  然后便从“人事(shì)”下笔(bǐ),叙(xù)述庄宗由盛(shèng)转衰、骤兴骤亡的过程,以史实具体论(lùn)证主旨。

  具(jù)体写法(fǎ)上,采(cǎi)用先扬后抑和(hé)对比论证的方法(fǎ),先极(jí)赞庄宗成功时意(yì)气(qì)之盛(shèng),再(zài)叹其(qí)失败时(shí)形势之(zhī)衰,兴与亡(wáng)、盛(shèng)与(yǔ)衰前后(hòu)对照,强烈感人(rén),最后再(zài)辅以(yǐ)《尚书(shū)》古训,更增强了文章说服力。

  全文紧扣“盛衰(shuāi)”二字,夹(jiā)叙夹议,史论结合(hé),笔带感慨,语调顿挫多(duō)姿,感染力很强,成为历来传诵(sòng)的佳作。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 始祖鸟什么档次 穿始祖鸟是有钱人吗

评论

5+2=