橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

幸会幸会后面接什么有趣,高情商回复幸会

幸会幸会后面接什么有趣,高情商回复幸会 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令(lìng)仪(yí)不责(zé)盗文(wén)言文翻译注释(shì),于令仪不(bù)责盗古(gǔ)文翻译是于令仪(yí)不责盗文言(yán)文翻译:于令仪(yí)是曹(cáo)州人(rén),是(shì)做生(shēng)意的,为人忠厚,不损人利已,晚年(nián)家境(jìng)颇(pǒ)为富裕的。

  关于(yú)于令仪不责(zé)盗文(wén)言文翻译(yì)注释,于令(lìng)仪(yí)不责盗古文翻译以及于令仪(yí)不责盗文言文(wén)翻译(yì)注释,于(yú)令仪不责(zé)盗文言文翻译(yì)卒为良民,于令仪不(bù)责盗古文翻译,于令仪不责盗全文意思(sī),于令(lìng)仪(yí)不责盗(dào)于令仪的性格特点等(děng)问(wèn)题(tí),小编将为你整理以(yǐ)下知(zhī)识:

于令(lìng)仪(yí)不责盗文(wén)言文翻译注(zhù)释,于令仪(yí)不(bù)责(zé)盗古文(wén)翻译

  于令(lì幸会幸会后面接什么有趣,高情商回复幸会ng)仪不责(zé)盗文言文(wén)翻译:于令仪是(shì)曹州人(rén),是做生意(yì)的,为人忠厚(hòu),不损人利已(yǐ),晚(wǎn)年家境颇为富裕(yù)。

  一天晚上有人到他家(jiā)行盗(dào),于令仪的(de)儿子们抓住了小偷,原来是邻居的儿子。

于令仪不责盗文言文翻译(yì)

  曹州(zhōu)于令仪,是(shì)做生意的(de)人(rén),为人忠厚(hòu),不(bù)损(sǔn)人利已,晚(wǎn)年家境(jìng)颇为(wèi)富裕(yù)。<幸会幸会后面接什么有趣,高情商回复幸会/p>

  一天晚上有(yǒu)人到他家行盗。

  于令仪的儿(ér)子们抓住了小偷,原来是(shì)邻居的儿(ér)子。

  令仪对他(tā)说:“你(nǐ)向来很(hěn)少(shǎo)犯错,为什么要做小偷呢?”那人回答说:“都是贫穷逼的。

  ”问(wèn)他(tā)需要什么,小(xiǎo)偷回答说:“有(yǒu)十贯铜钱就(jiù)足够买食物及衣服了(le)。

  ”令仪按(àn)照他要求的数目给了(le)他。

  小偷刚一走,令仪又叫他回(huí)来,盗贼很惊恐,令仪对他说:“你十分贫穷,晚上背着(zhe)十(shí)贯铜钱回(huí)家,我(wǒ)担心你被人盘问。

  ”留到(dào)天亮才打(dǎ)发他走。

  盗(dào)贼感到(dào)十(shí)分(fēn)惭(cán)愧,最后成为良(liáng)民。

  乡里的人们(men),都称道于令仪(yí)是名善(shàn)士。

  于令仪挑(tiāo)选出一些优秀的子(zi)侄辈,建立学堂(táng)并(bìng)聘请有名的儒士(shì)来教导他们他的儿子(zi)于伋,侄儿于杰与于(yú)效,后来都相继考(kǎo)中了进士,后(hòu)来,他们于家(jiā)是曹南一带的(de)名门望族。

于令仪不责(zé)盗原(yuán)文

  曹州于(yú)令仪者(zhě),市井人也,长厚不忤(wǔ)物,晚年家颇(pǒ)丰富。

  一夕(xī),盗入其(qí)家(jiā),诸子禽之,乃邻舍子也。

  令仪曰:“汝素寡悔何(hé)苦而为(wèi)盗邪?”曰:“迫于贫耳(ěr)。

  ”问其(qí)所欲,曰:“得十千足以(yǐ)衣食。

  ”于令(lìng)仪如其所言与之,其欲与之幸会幸会后面接什么有趣,高情商回复幸会

  既去,复(fù)呼之,盗大恐。

  谓曰:“尔贫甚,夜负十千以归,恐为(wèi)人(rén)所诘。

  ”留之,至明使去。

  盗大感愧,卒(zú)为(wèi)良(liáng)民(mín)。

  乡里称君(jūn)为善士。

  君择子侄之秀者,起学室,延名儒以掖之,子、侄杰仿(fǎng)举进(jìn)士第,今为曹南令族。

于(yú)令仪不责盗翻译

  魏国有个(gè)叫于令仪的商(shāng)人,他(tā)为(wèi)人忠厚不(bù)得(dé)罪人,晚年(nián)时的家道(dào)非常(cháng)富(fù)足。

  有天晚上,一名小(xiǎo)偷侵入他家中行窃(qiè),被他的几个儿(ér)子逮住了,发(fā)现原来是邻居的小孩(hái)。

   

  于(yú)令仪问(wèn)他说:“你一向(xiàng)很少做错事(shì),有什(shén)么(me)苦衷要做贼呢(ne)?”小偷(tōu)回答说(shuō):“为(wèi)贫困所迫罢了。

  ”燃差(chà)尘于令仪再问他想要什(shén)么东西,小(xiǎo)偷说(shuō):“能得到十贯钱足够穿衣吃饭就行了。

  ”于(yú)令仪依(yī)照他的要求给了他。

  小偷已经离开,于令(lìng)仪又(yòu)叫(jiào)住他,小偷大为(wèi)恐庆世惧。

  于(yú)令仪皮禅(chán)对他说:“你(nǐ)十分贫穷,晚(wǎn)上(shàng)带(dài)着十贯铜钱回去,恐怕你(nǐ)会被人追问的,留下(xià)钱(qián)财,到了明(míng)天(tiān)再拿走。

  ”那小偷深感惭愧,后来终于(yú)成(chéng)了善良的人。

  邻居乡(xiāng)里都(dōu)称(chēng)令仪是好人。

  扩展资料

  《于(yú)令仪不责盗》又称(chēng)《于令仪济盗成良》、《于令仪(yí)诲人(rén)》

  原(yuán)文:《于令仪(yí)诲(huì)人》

  宋代:王辟之

  曹州于令仪(yí)者,市井人也,长厚(hòu)不忤物(wù),晚(wǎn)年家颇丰富。

  一夕,盗入其室,诸子擒之,乃邻(lín)子(zi)也。

  令(lìng)仪曰:“汝素寡悔,何苦而(ér)为盗(dào)邪?”曰:“迫于贫耳!”问其(qí)所欲,曰:“得十千足以衣食。

  ”如其欲与之。

  既去,复呼(hū)之,盗(dào)大恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜负十千(qiān)以归,恐为人所诘。

  留(liú)之(zhī),至(zhì)明使去。

  "盗大(dà)感愧,卒(zú)为(wèi)良民。

  乡里称(chēng)君为善(shàn)士。

  君择子侄之(zhī)秀(xiù)者,起(qǐ)学室,延名儒(rú)以掖(yē)之,子、侄杰仿(fǎng)举进士第,今为曹(cáo)南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 幸会幸会后面接什么有趣,高情商回复幸会

评论

5+2=