无异(yì)于饮鸠止渴(kě)?饮鸠止渴不(bù)符合使用(yòng)资(zī)源(yuán)理念的。关于无异(yì)于饮鸠止渴以(yǐ)及无异于饮(yǐn)鸠止渴,饮鸠止渴能到达(dá)意图吗,饮鸠止(zhǐ)渴(kě)告知咱(zán)们(men),饮鸠止渴不可取,饮鸠止渴融为一体到底有多舒服,两人融为一体的描写告(gào)知咱们的道理等(děng)问题,农(nóng)商网将为你收拾以下的日子常识:
饮(yǐn)鸠(jiū)止渴(kě)是寓言故事吗(ma)
是的,饮鸠止渴是(shì)寓(yù)言故事的。
是的,饮鸠止渴是一(yī)个寓言(yán)故事(shì)。最早(zǎo)出(chū)自(zì)于希腊《伊索寓言·生金蛋(dàn)的鸡》。
故事中(zhōng),人们为了得到鸡蛋,不(bù)吝把鸡杀了。成果(guǒ)发现,鸡(jī)与其他(tā)鸡(jī)彻(chè)底相同(tóng)。这个故(gù)事的涵义(yì)是贪(tān)心(xīn)眼前的优点(diǎn)而不管长远利(lì)益。成语“饮鸠止(zhǐ)渴(kě)”由此引申出来。
无异于饮鸠止(zhǐ)渴
<融为一体到底有多舒服,两人融为一体的描写p> 饮鸠止(zhǐ)渴不符合使用资源理念。饮鸠止(zhǐ)渴会损坏鸡的繁衍(yǎn),不利于(yú)可持(chí)续发展,因而(ér)不符合合理(lǐ)使用资源(yuán)理念。
合理使(shǐ)用资源理(lǐ)念应该是(shì)物尽其用,是指根据不(bù)同(tóng)资源的特色(sè)发挥(huī)其(qí)最大的使用价值。
饮鸠(jiū)止渴指为(wèi)了(le)要得到鸡蛋(dàn),不(bù)吝(lìn)把鸡杀了(le),比方(fāng)贪心眼前的优点而不管(guǎn)长远利益。
该成语为连动式结构,含贬义,在句中一般作谓语、宾语(yǔ)、定语。
滥伐树木(mù),无异于饮鸠止渴(kě) 英语(yǔ)
Illegal felling of trees is nothing else than killing the goose that lays the golden eggs.
解(jiě)析:
短语汉英对应翻译(yì):
1. 滥伐树木:illegally denuding woods 或许 illegal felling of trees
2. 饮(yǐn)鸠止(zhǐ)渴:to kill the goose that lays the golden eggs
3. 无(wú)异于: nothing else than 或(huò)许 nothing else but
句型结构:
主语(yǔ)(illegal felling of trees) + 系(xì)动词 be + 表语(nothing else)+ 比较状语介词(than)+ 介词宾语(动名(míng)词(cí)短语 killing the goose that…)
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 融为一体到底有多舒服,两人融为一体的描写
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了