橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

日本比中国富裕吗,日本富裕还是中国富裕

日本比中国富裕吗,日本富裕还是中国富裕 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音读训读(dú)的解释(shì)是什么,音读(dú)训读的解释(shì)是问什么是音读(dú)?什(shén)么是训(xùn)读?答(dá)简单(dān)来说,每个汉字一般都会有两(liǎng)种读法,一种叫做“音读”(音読み/おんよみ),另一种(zhǒng)叫做“训读”(訓読み/くんよみ)的。

  关于音(yīn)读(dú)训读的(de)解释是(shì)什么,音读训读的解释以及音读训(xùn)读的解释是什么,音读训读的解(jiě)释和(hé)意思,音读训读(dú)的解释,音读训读对照表,音读和训读是(shì)什么意思等问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以下知识:

音读训(xùn)读(dú)的解释是什(shén)么,音读训读的解释

  问什么是音读?什么是训(xùn)读(dú)?答简(jiǎn)单来(lái)说(shuō),每个汉字一般(bān)都(dōu)会有两种读法,一种叫(jiào)做“音读(dú)”

  (音(yīn)読み/おんよみ),另一(yī)种叫(jiào)做“训(xùn)读”(訓読(dú)み/くんよみ)。

  “音读(dú)”模仿汉字(zì)的读音,按照这(zhè)个汉字从中国(guó)传入日本的时候的读(dú)音

  来发音。

  根据汉字传入的时(shí)代和(hé)来源地(dì)的(de)不同(tóng),大致(zhì)可以(yǐ)分(fēn)为(wèi)“唐音(yīn)”。

  “宋音”和“吴音”等(děng)几(jǐ)种。

  但(dàn)是,这些汉字的发(fā)音(yīn)和现(xiàn)代汉语(yǔ)中同(tóng)一汉字

  的发音已(yǐ)经有所不同(tóng)了。

  “音读”的词汇(huì)多是(shì)汉语(yǔ)的固有(yǒu)词汇。

  “训读(dú)”是按(àn)照日(rì)本固有的语言

  来读这(zhè)个汉字时的读法(日本比中国富裕吗,日本富裕还是中国富裕fǎ)。

  “训读”的词汇多是表(biǎo)达(dá)日本固(gù)有事(shì)物的固有词汇等。

  有不少汉(hàn)字(zì)具有(yǒu)两(liǎng)

  种(zhǒng)以上(shàng)的“音读”音和(hé)“训读(dú)”音。

  例音(yīn)读:青(qīng)年(せいねん)、技(jì)術(ぎじゅつ)、恋愛(れんあい)。

  読(dú)書(どくしょ)、幸福(こうふく)训读:青い(あおい)、恋(こい)、好き(すき)読む(よむ)。

  人(ひと)、幸せ(しあわせ)

训读和(hé)音读(dú)是什么意思?

  训读(日(rì)语:训読み/くんよみ),是日文(wén)所用汉字的一种发音方式,是使用该等(děng)汉字之日(rì)本固有(yǒu)同义语汇的读音。

  所以训读只借用日本比中国富裕吗,日本富裕还是中国富裕汉字的形(xíng)和义(yì),不采用(yòng)汉语的音。

  音读(音読み/おんよみ)即汉字在日语中按照日(rì)语(yǔ)对(duì)汉语的译音读出(chū)来,叫音读同(tóng)一个汉(hàn)字在日语中可能有不止一(yī)种读(dú)法(fǎ),是由于其(qí)在不同时期(南北朝、隋唐、宋等)吸收了当时汉字的发音。

  每个汉字一般都(dōu)会有两(liǎng)种读法,一种叫做(zuò)“音友(yǒu)慎春读”(音読み/おんよみ),另一(yī)种(zhǒng)叫做“训(xùn)读”(训読み/くんよみ)。

  有不少汉(hàn)字具有两种以上的“音读”音和“训读”音。

  日语和韩(hán)语中的训读(dú)

  1、日语(yǔ)

  在日语里,训读(dú)(训読)是以(yǐ)日语固有的发(fā)音(yīn)来读出汉字(zì),与该汉字本身的好耐(nài)字音(吴音、汉音、唐音等)有很大的不同。日本比中国富裕吗,日本富裕还是中国富裕p>

  例:“金”训(xùn)读为“かね”(kane),是和语(yǔ)固有之说法(fǎ),与字音(yīn)“きん”(kin)并无关(guān)联。

  2、韩语(yǔ)

  一(yī)般认为现代“韩语不存在训读(dú)”。

  但近代以前曾有(yǒu)乡(xiāng)札、吏读、口诀(jué)等类似日本万叶(yè)假名的标记(jì)法(fǎ)存在,充分利用这些(xiē)汉(hàn)字(zì)的训读。

  使(shǐ)用类似于和训(日本的训读)的韩(hán)训。

  对某些(xiē)的(de)汉(hàn)字,这意味着相(xiāng)关“汉语(yǔ)传入以前的朝(cháo)鲜(xiān)的孝哪固(gù)有(yǒu)语”的韩训。

  现如今除(chú)了在语言学(xué)与(yǔ)语源论等进(jìn)行讨论以外,日常言(yán)语已经不(bù)再使用。

  但是“串”“钊”等(děng)为例外存(cún)在的训读。

  “串(chuàn)”读(dú)作(zuò)“”的情况下意(yì)思为“海角”,“钊(zhāo)”读作(zuò)“”的情况下意思为“生铁”,“串”“钊”并(bìng)不使用本(běn)来的意(yì)思,这类的韩语类似于(yú)日(rì)文的“国训”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 日本比中国富裕吗,日本富裕还是中国富裕

评论

5+2=