橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

十斋日是哪几天,十斋日是哪几天是农历

十斋日是哪几天,十斋日是哪几天是农历 杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  杞人忧(yōu)天文言(yán)文翻(fān)译及原文(wén),列子杞人忧天文言文翻译(yì)是《杞(qǐ)人忧天》是一则寓(yù)言,出自《列子·天瑞篇》的。

  关于杞(qǐ)人忧天文言文翻译及原文(wén),列子杞人忧(yōu)天(tiān)文言文翻译以(yǐ)及(jí)杞人(rén)忧天文言文(wén)翻译及(jí)原文(wén),杞人忧天(tiān)文言文(wén)翻译及道理,列子杞(qǐ)人(rén)忧(yōu)天文言文(wén)翻译,七上杞人忧(yōu)天文言文翻译,杞人忧天文言文翻译及原文拼音版(bǎn)等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理以下知(zhī)识:

杞人忧天文言文翻译(yì)及(jí)原文,列子杞人忧天文言文翻译

  《杞人忧天》是(shì)一则寓(yù)言,出自《列子·天瑞篇》。

  小编整理了(le)杞(qǐ)人忧(yōu)天(tiān)文言文(wén)翻译,来看(kàn)一(yī)下!

杞人忧(yōu)天文言文(wén)原(yuán)文

  杞国有人忧(yōu)天(tiān)地崩坠,身亡所寄(jì),废(fèi)寝食者。

  又(yòu)有忧(yōu)彼之所忧(yōu)者,因(yīn)往(wǎng)晓(xiǎo)之,曰:“天,积气耳,亡处亡气(qì)。

  若屈(qū)伸(shēn)呼吸,终(zhōng)日在天中行止(zhǐ),奈何忧崩坠乎”

  其人曰:“天果积(jī)气,日月星(xīng)宿,不当(dāng)坠(zhuì)耶”

  晓之者曰:“日(rì)月(yuè)星宿(sù),亦积气中之有光(guāng)耀者,只使(shǐ)坠(zhuì),亦(yì)不能有所中伤。

  ”

  其人曰:“奈地坏何”

  晓(xiǎo)之者曰:“地,积块耳(ěr),充塞(sāi)四虚(xū),亡处亡块(kuài)。

  若躇(chú)步跐(cī)蹈,终日在(zài)地上行止,奈何忧其(qí)坏(huài)”

  其人舍然大(dà)喜(xǐ),晓之者亦(yì)舍然大(dà)喜。

杞人忧天翻(fān)译

  古代杞(qǐ)国(guó)有个人(rén)担心天会塌、地会陷,自己无处(chù)存身,便食(shí)不下咽,寝不安席。

  另(lìng)外又有(yǒu)个(gè)人为这(zhè)个(gè)杞国人的忧愁而忧愁,就去(qù)开导他(tā),说:“天不过是(shì)积聚的气体罢了(le),没(méi)有哪个地方没有空气的(de)。

  你一举(jǔ)一(yī)动,一呼(hū)一吸,整天都在天空里活(huó)动,怎么还担(dān)心天会塌下来(lái)呢(ne)?”

  那人说:“天是气体,那日、月、星、辰不就会掉下来吗?”开导他的人说:“日、月、星、辰也是空(kōng)气中(zhōng)发光的东西,即(jí)使掉下来(lái),也不(bù)会伤害什么。

  ”

  那人又说:“如果地(dì)陷下去怎么(me)办?”

  开导他的人说(shuō):“地不(bù)过是堆积(jī)的土(tǔ)块罢了,填满了四处,没有(yǒu)什(shén)么地方(fāng)是没(méi)有土块(kuài)的,你行(xíng)走跳跃,整天都在地上(shàng)活动,怎么还担心地会陷下去呢?”

  (经(jīng)过这个(gè)人一解释(shì))那个杞国人才放下心来(lái),很高兴;

  开(kāi)导他的人也放了心,很高兴(xīng)。

杞(qǐ)人忧天(tiān)的故事

  公元前611年,楚国遇上严重灾(zāi)荒,饿死不少百姓,楚庄王在韬光(guāng)养晦“三年不鸣、不飞”。

  楚之四邻乘(chéng)其危难群起攻楚(chǔ)。

  庸国国君(jūn)遂起兵东(dōng)进,并(bìng)率(lǜ)领南蛮附庸各国的军(jūn)队会聚到(dào)选(今枝(zhī)江)大举伐(fá)楚,楚国危(wēi)在旦(dàn)夕。

  楚庄王火速派使者(zhě)联合巴国(guó)、秦(qín)国从腹背攻打(dǎ)庸国。

  公元前611年,楚(chǔ)与(yǔ)秦(qín)、巴三国联(lián)军(jūn)大举破庸,庸都方城四(sì)面楚歌,遂为三国所灭(miè),楚王实现了(le)“一(yī)鸣惊(jīng)人”的壮(zhuàng)志。

  时间(jiān)来到了唐代。

  陆象先是(shì)唐朝一个很(hěn)有(yǒu)气量的人。

  当时太平(píng)公主专权,宰相萧至忠、岑义(yì)等大臣都投靠她,只有象先洁身(shēn)自好,从不去巴结。

  先天(tiān)二年(nián),太平(píng)公主事发被杀,萧至忠等被诛。十斋日是哪几天,十斋日是哪几天是农历>

  受这件事(shì)牵连的人很(hěn)多(duō),象先暗中化解,救了许多(duō)人,那(nà)些人事后(hòu)都(dōu)不知道。

  先天三年,象(xiàng)先出(chū)任剑南道(dào)按察使,一个司马(mǎ)劝(quàn)象先说:“希望明公采取些杖罚来(lái)树(shù)立威(wēi)名(míng)。

  要不然(rán),恐怕没(méi)人会听我们的。

  ”象先说:“当(dāng)政(zhèng)的人(rén)讲理就(jiù)可以了,何必(bì)要讲(jiǎng)严(yán)刑呢这(zhè)不是宽厚人的所为。

  ”

  六年(nián),象(xiàng)先出任蒲州刺史。

  吏民有罪(zuì)了(le),大多开导教育一番,就放(fàng)了。

  录事对象先(xiān)说:“明公您不鞭打他们,哪里有威(wēi)风!”象先说:“人情(qíng)都差不(bù)多(duō)的,难道他们不明白我的(de)话如果要用刑,我(wǒ)看应(yīng)该先从你开(kāi)始。

  ”录(lù)事惭愧地退了下去。

  象先(xiān)常常说:“天下(xià)本来无事,都是(shì)人自己给自己找(zhǎo)麻(má)烦(fán),才(cái)将(jiāng)事情越弄(nòng)越糟(庸人自扰)。

  如(rú)果在(zài)开(kāi)始就能清醒这一点,事情就简单多了。

  ”

杞人忧天(tiān)原文及翻译注释

  杞人忧天的翻译及原文如(rú)下:

  译(yì)文:

  杞国有个人担心天地会崩塌,自(zì)己没有可以(yǐ)生存的地方,于(yú)指(zhǐ)渗(shèn)是睡不着吃不下。

  又有(yǒu)个人为(wèi)这个(gè)杞国人的担心而(ér)担心,就(jiù)去(qù)劝导他(tā),说:“天不(bù)过是(shì)积聚的气体罢(bà)了(le),没有(yǒu)哪个地方(fāng)是没有(yǒu)空气的。

  你的举止呼(hū)吸,整(zhěng)天都(dōu)在空气中进行,为什么还担心(xīn)天会(huì)塌下来呢?”

  那人说:“天果(guǒ)真是积(jī)聚的气体(tǐ),那么太阳、月亮(liàng)、星(xīng)星(xīng)就不会掉下来吗?”劝导他(tā)的人说(shuō):“太阳、月亮、星星也(yě)是空(kōng)气中发光的(de)气体,即使掉下来,也(yě)不会(huì)伤害到谁。

  ”

  那人又说(shuō):“如(rú)果地陷下去了怎么办?”劝导他的人(rén)说:“地不过是堆积的土块罢了,它填满了四处,没有(yǒu)哪个(gè)地(dì)方是没有(yǒu)孝逗山(shān)土块的。

  你的行走(zǒu),整天都(dōu)在地上(shàng)进行(xíng),为什么还担(dān)心地会陷(xiàn)下去呢?”于是(shì)那个杞国人才放下心来很开心(xīn),劝导他(tā)的人也(yě)放下(xià)心来很开心。

  原文:

  杞国有人忧天(tiān)地崩坠,身亡所寄,废寝食者。

  又有(yǒu)忧(yōu)彼之所忧(yōu)者,因往晓之,曰:“天,积气耳(ěr),亡处亡气巧中。

  若屈伸(shēn)呼吸,终日(rì)在(zài)天中行止(zhǐ),奈何忧(yōu)崩坠乎?”其(qí)人曰:“天(tiān)果积气,日、月、星宿,不当坠耶?”

  晓之者曰:“日、月、星(xīng)宿,亦(yì)积气(qì)中之有光(guāng)耀者,只使坠,亦不(bù)能有所中伤(shāng)。

  ”其人曰:“奈地坏何?”晓之者曰(yuē):“地,十斋日是哪几天,十斋日是哪几天是农历积(jī)块耳,充(chōng)塞(sāi)四虚,亡处亡块。

  若躇步跐蹈(dǎo),终日在地上行止,奈(nài)何忧其(qí)坏?”其人舍然大喜,晓(xiǎo)之者亦舍然(rán)大(dà)喜。

  详(xiáng)细介绍(shào):

  《杞人(rén)忧天(tiān)》是中(zhōng)国战国时期道(dào)家经典著(zhù)作《列(liè)子》中(zhōng)记载的(de)一则寓言(yán)。

  这则寓言通过杞(qǐ)人担忧(yōu)天地崩坠的(de)故事,嘲(cháo)笑了那种整(zhěng)天怀(huái)着毫无必要(yào)的担心和无(wú)穷无尽(jǐn)的忧愁(chóu),既自扰又扰人(rén)的(de)庸人,告诉人们(men)不要(yào)毫无根据地(dì)忧(yōu)虑(lǜ)和担心。

  全文(wén)寓(yù)意深(shēn)刻,形象鲜明(míng),言简意赅,逻(luó)辑(jí)严谨(jǐn),文气贯通(tōng),一气呵(hē)成。

  这则(zé)寓言见于《列子·天瑞篇(piān)》。

  列子为了在文章中(zhōng)形象地(dì)说(shuō)明其宇宙观(guān)与自然观,又(yòu)从其宇宙观(guān)与(yǔ)自然(rán)观阐(chǎn)明其(qí)人生观而采用了这则寓言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 十斋日是哪几天,十斋日是哪几天是农历

评论

5+2=