橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

精忠报国的故事及主人公简介50字,精忠报国的故事及主人公简介100字

精忠报国的故事及主人公简介50字,精忠报国的故事及主人公简介100字 苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

  苟以天下之大而从六国破亡之故事是又(yòu)在六国(guó)下(xià)矣翻(fān)译(yì),苟以天下之大而从六(liù)国古(gǔ)今(jīn)异义是“苟以天下(xià)之大,而从六国破亡之(zhī)故事(shì),是又在六(liù)国下矣”翻译是如果凭(píng)借(jiè)偌大国家,却追(zhuī)随六(liù)国灭亡的前例,这(zhè)就比不上(shàng)六国了的。

  关于(yú)苟(gǒu)以天下之大(dà)而(ér)从六(liù)国破亡之故事是又在六国(guó)下矣(yǐ)翻译(yì),苟(gǒu)以天下之大(dà)而从六国(guó)古(gǔ)今异义以及苟(gǒu)以天(tiān)下(xià)之大而从六国(guó)破亡之(zhī)故事(shì)是又在(zài)六国下(xià)矣翻(fān)译,苟(gǒu)以天下之大,而从六国破亡之(zhī)故事(shì)古(gǔ)今异(yì)义词,苟以(yǐ)天下之大而从六国古(gǔ)今(jīn)异义,六(liù)国论苟以天下之大,苟以天下之大的翻译等问题,小编(biān)将为你整理以(yǐ)下知识:

苟以天(tiān)下之大(dà)而从六国破亡之故事是又在六(liù)国下矣翻译,苟以天(tiān)下之大而从(cóng)六国古今异义

  “苟以天下之大,而从六国破亡之故事(shì),是又在六(liù)国下矣(yǐ)”翻(fān)译(yì)是如果(guǒ)凭借偌大国(guó)家,却(què)追随六国灭亡的前例,这就比不上六国了。

  出自宋代苏洵的《六国(guó)论》。

  原文:夫六国与秦皆诸侯,其(qí)势弱于秦(qín),而犹有可(kě)以不赂而胜之之势。

  苟以天下(xià)之大(dà),下而从六国破亡之故事,是(shì)又在六(liù)国下矣。

  《六国论(lùn)》提出并论(lùn)证了六国(guó)灭(miè)亡“弊在(zài)赂(lù)秦(qín)”的精辟论点,“借古讽今(jīn)”,抨击宋(sòng)王朝(cháo)对契丹和西夏的屈辱政策,告诫北宋统(tǒng)治者(zhě)要(yào)吸取六国灭(miè)亡的教训,以(yǐ)免重蹈(dǎo)覆辙。

《六国论》翻译及原(yuán)文

     《六国论》是(shì)苏洵政(zhèng)论文的代(dài)表作品。

  下面是(shì)的我为大家精心整(zhěng)的“《六(liù)国论》翻(fān)译及原(yuán)文”!供大家阅读!希望能够(gòu)帮助到大(dà)家(jiā)!更(gèng)多精彩内容请持(chí)续关注!

  《六(liù)国论》翻译及原文

      作者(zhě)简介(jiè)

     苏洵(公元1009年5月22日(rì)至1066年5月21日)字明允,四川(chuān)眉山人。

  生于宋真宗大中祥(xiáng)符二年四月二十五日(1009年5月22日),卒(zú)于英宗治平三(sān)年四月戊申(shēn)(1066年5月(yuè)21日),年五十八岁。

  年(nián)二(èr)十七,始发(fā)愤为学。

  岁(suì)馀举进士,又举茂才(cái)异等(děng),皆不中。

  乃(nǎi)悉焚(fén)所为文,闭户益(yì)读书,遂通六经(jīng)、百家之说,下笔(bǐ)顷刻(kè)数千言。

  至和、嘉祐(yòu)间,与二子轼、凳纳茄辙同至京师。

  欧阳修(xiū)上其(qí)所(suǒ)著权书(shū)、衡(héng)论(lùn)等(děng)二十二篇,士大夫争传之。

  宰(zǎi)相韩(hán)琦奏于朝,除秘(mì)书省校书(shū)郎。

  历迁(qiān)陈州项目城令(lìng)。

  与姚(yáo)辟同修建隆以来礼书(shū),为太(tài)常因革礼一百卷。

  书成而(ér)卒。

  洵著有嘉祐集二十卷,及谥法三卷,均《宋史(shǐ)本传》并传于世(shì)。

  

      原文

     六国破灭,非(fēi)兵不利 ,战不善,弊在(zài)赂秦(qín)。

  赂秦而力亏,破(pò)灭之道也。

  或曰:六国互(hù)丧,率赂秦(qín)耶?曰(yuē):不赂者以赂者丧,盖失强(qiáng)援,不(bù)能独(dú)完。

  故曰:弊在赂(lù)秦也(yě)。

     秦以攻取之外,小则获邑,大则得城(chéng)。

  较秦之所得,与战胜而(ér)得者,其实(shí)百倍;诸侯之所亡,与战败而亡者,其实亦百倍。

  则秦(qín)之所(suǒ)大欲,诸侯(hóu)之所大患(huàn),固不(bù)在战矣。

  思(sī)厥先祖父,暴霜露,斩荆棘,以有尺寸(cùn)之地。

  子孙(sūn)视(shì)之不(bù)甚惜,举以予人(rén),如(rú)弃草芥。

  今日(rì)割五城,明(míng)日割(gē)十城,然后得(dé)一(yī)夕安寝。

  起视四境,而(ér)秦兵(bīng)又至矣。

  然则(zé)诸侯之(zhī)地(dì)有限,暴秦之(zhī)欲(yù)无厌,奉之弥繁,侵之愈急。

  故不战而强(qiáng)弱胜负已判矣。

  至(zhì)于(yú)颠覆,理固宜然。

  古人云:“以(yǐ)地事秦,犹抱薪救(jiù)火,薪不尽,火不灭。

  ”此(cǐ)言得之。

     齐人未(wèi)尝(cháng)赂秦,终继五国迁灭,何哉?与嬴而不助五国(guó)也。

  五国既丧(sàng),齐亦不免(miǎn)矣(yǐ)。

  燕赵之(zhī)君(jūn),始有远略,能(néng)守其土,义不赂秦。

  是(shì)故燕虽小(xiǎo)国(guó)而(ér)后亡,斯用兵之(zhī)效也(yě)。

  至丹以荆(jīng)卿为计,始速(sù)祸焉。

  赵尝五战于秦,二败(bài)而三(sān)胜(shèng)。

  后(hòu)秦(qín)击赵者(zhě)再,李(lǐ)牧连却(què)之。

  洎牧以谗诛,邯(hán)郸为郡(jùn),惜其用武(wǔ)而(ér)不终也。

  且燕赵处秦(qín)革灭殆尽之际(jì),可谓智力孤危,战(zhàn)败(bài)而亡(wáng),诚(chéng)不得已(yǐ)。

  向使三国各(gè)爱其(qí)地,齐人(rén)勿附于秦,刺客不行,良将犹在,则胜负之(zhī)数(shù),存(cún)亡之理,当与秦(qín)相较,或未易量(liàng)。

     呜呼!以赂(lù)秦之地(dì),封(fēng)天(tiān)下之谋臣,以事秦之心,礼天下之奇才,并(bìng)力西(xī)向(xiàng),则吾恐秦人食之不得下咽也。

  悲(bēi)夫!有如(rú)此之势,而为秦人积威(wēi)之所劫,日削月割,以趋于亡。

  为国者无使(shǐ)为积威之(zhī)所(suǒ)劫哉!

     夫六国(guó)与秦皆诸侯,其势弱于秦,而犹有可以不赂而胜之之势。

  苟以天下(xià)之(zhī)大,而从六国(guó)破亡之(zhī)故(gù)事,是又在六国下矣(yǐ)。

      注释

     1.兵:兵器

     2.善:好。

     3.弊在赂秦:弊病在于(yú)贿赂秦(qín)国(guó)。

  赂(lù),贿(huì)赂。

  这(zhè)里(lǐ)指向秦割(gē)地(dì)求和。

     4.或(huò)曰:有人说(shuō)。

  这是设问(wèn)。

  下句的(de)“曰”是对该(gāi)设问的回答。

     5.率:都,皆(jiē)。

     6.盖:承接上文,表示原因,有“因为”的意思。

     7.完:保全(quán)。

     8.攻取:用攻(gōng)战(的办(bàn)法)而夺取(qǔ)。

     9.小:形容(róng)词(cí)作名词(cí),小的地方。

     10.其实:它的实际(jì)数目(mù)。

     11.所大(dà)欲:所最想要的(东西),大,最。

     12厥先祖父:泛指(zhǐ)他们的先人祖辈,指列国的(de)先公先王。

  厥,其。

  先,对去世(shì)的尊长的敬(jìng)称。

  祖父,祖辈与父(fù)辈.

     13.暴霜(shuāng)露(lù):暴(bào)露在霜露(lù)之中。

  意思(sī)是(shì)冒着霜露。

  和下(xià)文(wén)的(de)斩荆棘,已有尺寸之地,都是形(xíng)容(róng)创业的艰(jiān)苦。

     14.视:对待

     15.举(jǔ)以予人:拿它(土(tǔ)地)来(lái)送给别人。

  实(shí)际是举之(zhī)以予人,省略了之,代(dài)土地。

     16.然则:既然这(zhè)样,那么。

     17.厌:同“餍(yàn)”,满足。

     18.奉之(zhī)弥繁(fán),侵之愈急:(诸侯(hóu))送给(gěi)秦的土(tǔ)地越多(duō),(秦(qín)国(guó))侵略诸侯(hóu)也越(yuè)急。

  奉:奉(fèng)送。

  弥、愈:都是“更加”的意思。

  繁:多。

     19.判:茄(jiā)胡决定(dìng)枣察(chá)。

     20.至于:以至于。

     21.颠(diān)覆:灭亡。

     22.理固宜然(rán):(按照)道理本来(lái)就应该这样(yàng)。

     23.事(shì):侍奉。

  “以(yǐ)地事(shì)秦(qín)……火不灭”:语见《史记(jì)魏(wèi)世家》和《战国(guó)策魏(wèi)策》。

     24.此言(yán)得之:这话对了(le)。

  得之,得其理。

  之(zhī),指上面(miàn)说的道理。

     25.终:最后(hòu)。

     26.继:跟着(zhe)。

     27.迁灭(miè):灭亡。

  古代(dài)灭人国家,同时(shí)迁其国宝、重器,故(gù)说“迁灭”。

     28.与嬴(yíng):亲(qīn)附秦(qín)国(guó)。

  与(yǔ),亲附。

  嬴,秦王(wáng)族的姓,此借指(zhǐ)秦国。

     29.既:已经。

     30.免:幸免。

     31.始有远略:起(qǐ)初有长远的谋略。

     32.义(yì):名词作动词(cí),坚持正义。

     33.斯(sī):这

     34.始:才

     35.速:招(zhāo)致(zhì)。

     36.再:两次。

     37.连却之(zhī):使(shǐ)...退却(动词的使动用(yòng)法)

     38.洎:及,等到。

     39.以:因为

     39.谗:小人(rén)的(de)坏话(huà)。

     40.邯郸(dān)为郡(jùn):秦灭赵之(zhī)后(hòu),把赵国改为(wèi)秦(qín)国(guó)的邯郸郡(jùn)。

  邯郸,赵(zhào)国(guó)的都城。

     41.且燕、赵处秦革(gé)灭殆(dài)尽之际:燕赵(zhào)两国正处在秦国把其他国家快要(yào)消灭干(gàn)净的时候(hòu)。

  革,改变,除去。

  殆,几(jǐ)乎,将要。

     42.智力(lì):智谋和力(lì)量(国力)。

     43.向使:以前假如(rú)。

     44.胜负之数,存亡之(zhī)理:胜负存亡的(de)命(mìng)运。

  数(shù),天数。

  理,理数。

  皆指(zhǐ)命运。

     45.当:同“倘”,如果。

     46.易量:容易(yì)判断。

     47.以赂秦之(zhī)地封天(tiān)下(xià)之谋臣:以,用。

     48.礼:礼待。

  名作(zuò)动。

     49.食之不得下咽也:指(zhǐ)寝(qǐn)食不(bù)安,内心惶(huáng)恐。

  下:向下(xià)。

  名作动(dòng)。

  咽:吞咽。

     50.势:优势。

     51.而为(wèi)秦人积威之所(suǒ)劫:而,却。

  积威:积久(jiǔ)而成的威势(shì)。

  劫,胁迫,劫持。

     52.日削月割,以趋于亡:日,每天(tiān),名作(zuò)状。

  月,每月,名作状。

  以,而。

     53.为国者无使为积威之所劫哉:治理(lǐ)国家的人不要被积久(jiǔ)的(de)威势胁迫啊!

     54.势弱于秦(qín)。

  于(yú):比。

     55.而犹有可(kě)以不(bù)赂(lù)而(ér)胜之之势。

  可以:可以凭借。

     56.苟以(yǐ)天下之大(dà)苟,如果。

  以,凭着。

     57.下:指在(zài)六国之后

     58.从(cóng):跟随。

     59.故(gù)事:旧事,先(xiān)例。

      一词多(duō)义(yì)

     以:

     1.秦以攻取之外 ( 用(yòng),凭。

  介词(cí))

     2.以有尺寸之地 (才,可(kě)用而代替)

     3.举(jǔ)以予(yǔ)人 ( 把) 全译:把土地拿来(lái)送给别人(rén)省略句:举以之予(yǔ)人

     4.以地事秦 ( 用(yòng))

     5、苟以天下之大(凭借)

     6、日削月割(gē),以趋于亡(以至于。

  连(lián)词(cí))

     7、洎牧以谗诛(由于,因为(wèi))

     8、不赂(lù)者以赂(lù)者丧 (因为)

     之:

     1.较秦之(zhī)所(suǒ)得(结构助词,的(de))

     2.秦之所(suǒ)大欲(结(jié)构助(zhù)词,的)

     3.以有(yǒu)尺寸之地(的 )

     4.子孙视之不(bù)甚惜(xī) (代词,土(tǔ)地(dì))

     5.诸侯之地(dì)有限,暴秦(qín)之(zhī)欲无厌(yàn) (的 )

     6.奉(fèng)之弥繁,侵之愈(yù)急(前(qián)一个“之”指奉秦之物(wù),后一个“之”指赂秦(qín)各国(guó)。

  都是(shì)代词。

  )

     7.此言得(dé)之 (代词,指(zhǐ)代(dài)上面的(de)道理)

     而:

     1.与战(zhàn)胜而(ér)得者,其实百(bǎi)倍(因果承接(jiē))

     2.起视四境,而秦兵(bīng)又至矣(可(kě)是(shì),表(biǎo)示转折(zhé))

     3.故不战(zhàn)而强弱(ruò)胜负已判(pàn)矣(就,承(chéng)接关系(xì))

     4.与嬴而不助(zhù)五国(guó)也(yě) (转(zhuǎn)折)

     5.二败而三胜(并列(liè))

     6.而从六(liù)国破亡之故事(承接)

     然:

     1.然则:既(jì)然这(zhè)样,那么。

     2.然(rán)后:这样以后(hòu)。

     兵:

     1.非兵不(bù)利(lì)(名词,兵器、武(wǔ)器)

     2.而秦兵又至(zhì)矣(名词,军队)

     3.斯用兵之效也(yě)(名词,战争)

     暴:

     1.暴霜露(动词(cí),曝露)

     2.暴(bào)秦之欲无厌(形容词,凶(xiōng)暴(bào),残酷)

     事:

     1.以地事秦 (动词,侍奉(fèng))

     2.下而从六国破亡之故事(名(míng)词,旧事)

     犹(yóu):

     1.犹抱薪(xīn)救火(huǒ)(动词,像,好(hǎo)像)

     2.犹(yóu)有可以不赂而胜之之势(副词,仍(réng)然,还)

     始(shǐ):

     1.始有远略(名词,起初)

     2.始速祸(huò)焉(副词,才)

     向:

     1.向使三国各爱其地(假(jiǎ)如(rú),如果)

     2.并力西向(动词,朝着,对(duì)着)

     亡:

     1.诸(zhū)侯之所亡与战败(bài)而亡者(失去土地(dì)。

  动词)

     2.是(shì)故(gù)燕虽小国(guó)而后亡(灭亡。

  动词)

     3.追亡逐北,伏尸百万(逃亡)

     与(yǔ):

     1、与(yǔ)嬴而不助五国也(结交,亲附。

  动词)

     2、与(yǔ)战(zhàn)胜而得(dé)者(zhě)(和。

  介词)

      古今异义(yì)

     1.其(qí)实:

     古义:它的实际数量 今义:实际上

     2.祖父:

     古义(yì):祖辈和父辈(bèi) 今义(yì):父亲的父亲

     3.至于:

     古义(yì):以至于。

  今义:表(biǎo)示到达(dá)某种(zhǒng)程度

     4.可以:

     古(gǔ)义:可以凭借 今(jīn)义:表示可能(néng)或(huò)能够(表示许(xǔ)可)

     5.故事:

     古(gǔ)义(yì):旧事,前例 今义:文学体裁的(de)一种(zhǒng)

     6.智力:

     古义:智谋与力量 今义:指人类(lèi)思(sī)考(kǎo)能(néng)力与认知水平

     7.然后:

     古(gǔ)义:这(zhè)样以后(hòu) 今(jīn)义:用于顺(shùn)承复句(jù)的后一分句的(de)句首,或一段的开(kāi)头(tóu),表示某一(yī)行动或情(qíng)况发(fā)生后(hòu),接着发生或引起另(lìng)一行(xíng)动(dòng)或情(qíng)况,有的跟前(qián)一分(fēn)句的“先”、“首(shǒu)先”相呼应

     8.与:

     古义:结交(jiāo) 今义(yì):和

     9.速:

     古义:招致 今义(yì):速(sù)度

     10.不行(xíng):

     古(gǔ)义;到(dào)```地方去 今义:不可(kě)以(yǐ)

     11.再:

     古义(yì);两次(cì) 今义;第二次

     成语

     如弃(qì)草芥:

     芥,小草。

  就像扔掉一根小(xiǎo)草(cǎo)那样。

  形(xíng)容(róng)毫不在意。

     抱薪救火:

     薪(xīn):柴草(cǎo)。

  抱着柴草去救火。

  比(bǐ)喻用错的方法去消除灾祸(huò),结果使灾祸反(fǎn)而扩大。

      特殊(shū)句式

     一、介词结构(gòu)后置

     1.赵尝(cháng)五战于秦

     2.齐人(rén)勿附于秦

     3.其(qí)势弱(ruò)于秦(qín)

     二(èr)、省(shěng)略(lüè)句

     1.子孙视之不(bù)甚(shèn)惜,举(jǔ)以(yǐ)予人(rén)

     2.奉(fèng)之弥繁,侵(qīn)之愈急

     3.至丹以荆卿为计(jì)

     4.为国者无使为积威(wēi)之所(suǒ)劫哉

     5.较秦(qín)之所得与战胜而得(dé)者(zhě)

     6. 邯郸为(wèi)郡

     7. 思厥先祖父,暴霜露,斩荆棘

     三、被动句

     1.洎牧以谗诛

     2.为国者(zhě)无使为积威之所(suǒ)劫哉

     3. 有如此之势,而(ér)为(wèi)秦人(rén)积威之所劫

     四(sì)、判断句

     1.是又在(zài)六(liù)国下(xià)矣(yǐ)

     2.与(yǔ)嬴而(ér)不(bù)助(zhù)五国也

     3.是故(gù)燕虽小国而(ér)后亡,斯用兵(bīng)之效也(yě)

     4. 赂秦而力亏,破灭之道也

     5. 六国(guó)破灭,非兵不利,战不(bù)善(shàn),弊在(zài)赂秦

     五、定(dìng)语(yǔ)后(hòu)置句

     1.苟以天(tiān)下(xià)之(zhī)大(dà)

     六、宾语前置句

     1.并力西向

      词(cí)类(lèi)活用(yòng)

     1.义(yì)不赂秦(qín)

     义(yì):坚持(施行)正义 名(míng)词作动词

     2.牧连却之

     却:使……退却,译(yì)为(wèi)打退 动(dòng)词的使(shǐ)动(dòng)用法

     3.以事秦(qín)之心(xīn)礼(lǐ)天下之奇才

     事:侍奉 名词(cí)作动词

     礼:礼待(dài) 名(míng)词为动词(cí)

     4.则吾恐秦人(rén)食之不得下咽也

     下:吞(tūn)下 名词为动词

     5.日削(xuē)月割,以趋于亡

     日:每天 月:每月名词(cí)作状(zhuàng)语

     6.以(yǐ)地事(shì)秦

     事:侍(shì)奉(fèng) 名词(cí)作动词(cí)

     7.惜其用武而(ér)不终也

     终:坚持到底 形容词作动(dòng)词(cí)

     8.不能独完(wán)

     完:完好(hǎo),保全 形容词作动词

     9.至(zhì)于(yú)颠覆,理固宜然

     理:按理(lǐ)来(lái)说名词作状(zhuàng)语(yǔ)

     10.始速(sù)祸焉(yān)

     速:招致 形容词作动词

     11.小则获邑,大则得城

     小:小的方面(miàn):大:大的方(fāng)面 形容词作(zuò)名词

     12.下而从六(liù)国破亡之(zhī)故事

     下:取自(zì)下策 名词作动词

      通假字

     1.诸(zhū)侯之(zhī)地有限,暴秦(qín)之欲无厌

     通餍:满足(zú)

     2.当与秦相较,或(huò)未易量

     通(tōng)倘:如果

     3.为国(guó)者无使为积威之所(suǒ)劫(jié)哉

     通毋:不要

     4.暴霜露

     通(tōng)曝(pù):冒着

      译文

     六国(guó)的灭亡,不是(因(yīn)为他们的)武器不锋利(lì),仗打(dǎ)得不好,弊端在于用土地来贿(huì)赂秦国。

  拿土(tǔ)地贿赂秦(qín)国亏(kuī)损了自己的力量,(这就)是灭亡(wáng)的(de)原因。

  有人问:“六国一(yī)个接(jiē)一个的灭亡,难道全(quán)部是(shì)因为贿(huì)赂秦(qín)国吗?”(回(huí)答(dá))说(shuō):“不贿(huì)赂秦国的国家因(yīn)为有贿赂秦国的国家而(ér)灭亡(wáng)。

  原因是不贿(huì)赂秦国的国家失掉了(le)强有力的外援,不能独自保全。

  所以(yǐ)说:弊病在于贿赂(lù)秦国。

  ”

     秦国除了用战争夺(duó)取土地以外,(还受到诸侯的贿赂(lù)),小的就获得(dé)邑镇,大的(de)就获得城池。

  比较秦国受贿赂所(suǒ)得到的(de)土地(dì)与战胜别(bié)国所得到(dào)的(de)土地(dì),(前者(zhě))实际多百倍。

  六国诸侯(贿赂秦国(guó))所丧失(shī)的(de)土地与战败(bài)所(suǒ)丧失的土(tǔ)地相比(bǐ),实际也要多百倍。

  那么秦(qín)国最想要的(de),与六(liù)国诸侯最担心的,本来(lái)就不在于战争。

  想(xiǎng)到他(tā)们的祖辈和父辈,冒着寒(hán)霜雨露,披荆斩棘,才(cái)有(yǒu)了很少的(de)一(yī)点土地(dì)。

  子孙(sūn)对那些土地却不很爱惜,全都拿(ná)来送(sòng)给别人,就像扔掉小(xiǎo)草一样(yàng)不珍惜。

  今(jīn)天割(gē)掉五(wǔ)座城,明天割掉十座城(chéng),这才能(néng)睡一夜安稳觉。

  明天起床(chuáng)一(yī)看(kàn)四(sì)周边(biān)境(jìng),秦国(guó)的(de)军队又来了。

  既然这(zhè)样,那么诸侯的(de)土地有限(xiàn),强暴的秦国的(de)欲望(wàng)永(yǒng)远不(bù)会满(mǎn)足,(诸侯)送给他的(de)越(yuè)多,他侵犯得就越(yuè)急迫。

  所以用(yòng)不着战(zhàn)争,谁强谁弱,谁胜谁负(fù)就已经决定了。

  到(dào)了(le)覆(fù)灭(miè)的地步,道(dào)理本来(lái)就是这样子的。

  古(gǔ)人说:“用土地(dì)侍奉秦(qín)国,就好像抱(bào)柴(chái)救火,柴(chái)不烧完,火就(jiù)不(bù)会(huì)灭(miè)。

  ”这话说的很正(zhèng)确。

     齐国不曾贿赂秦国,(可是)最(zuì)终也随着(zhe)五(wǔ)国灭亡了(le),为什么(me)呢?(是因为齐国(guó))跟秦(qín)国交(jiāo)好而(ér)不(bù)帮助其他五国。

  五国已经(jīng)灭(miè)亡(wáng)了,齐国也就没法幸免(miǎn)了。

  燕国和赵国的国君,起初有(yǒu)长(zhǎng)远的谋略,能够守住他们的国土,坚(jiān)持正义,不贿赂秦国。

  因此燕虽(suī)然是个小国,却后(hòu)来才灭亡,这就是用(yòng)兵抗秦的效果。

  等到后(hòu)来(lái)燕太子丹用派遣荆(jīng)轲刺杀秦王作对付秦国的计策,这才招致了(灭亡(wáng)的)祸(huò)患。

  赵国(guó)曾经与秦国交战(zhàn)五(wǔ)次(cì),打了(le)两次败仗(zhàng),三次胜(shèng)仗。

  后来秦(qín)国两次攻(gōng)打赵国(guó)。

  (赵国(guó)大将)李牧接连打退(tuì)秦(qín)国的(de)进攻。

  等(děng)到李牧因(yīn)受诬陷而(ér)被杀死(sǐ),(赵国都城(chéng))邯郸变成(秦国的(de)一(yī)个)郡,可惜赵国用武力抗秦(qín)而没能坚持到底(dǐ)。

  而(ér)且燕赵(zhào)两(liǎng)国(guó)正处(chù)在(zài)秦国(guó)把其他(tā)国家快要消灭干(gàn)净的时候,可以说是智(zhì)谋穷竭,国势孤立危急,战败(bài)了而亡国,确实是不得已(yǐ)的事。

  假使韩、魏(wèi)、楚三国都爱(ài)惜他(tā)们的国土,齐国不(bù)依附秦(qín)国。

  (燕国(guó)的)刺客不去(刺秦王)(赵(zhào)国(guó)的)良将李牧(mù)还活(huó)着(zhe),那么胜败的(de)命运,存亡的理数,倘若与秦(qín)国相比较,也(yě)许(xǔ)还不(bù)容易衡量(出高低来(lái))呢。

     唉!(如果六国(guó)诸侯)用贿(huì)赂秦国的(de)土(tǔ)地(dì)来封给天(tiān)下(xià)的谋臣,用侍奉秦国的心来礼遇天下的奇才(cái),齐心合力地向(xiàng)西(对付秦国),那么,我恐怕秦国人饭也不能咽下去(qù)。

  真可(kě)悲啊(a)!有这样的有利形(xíng)势,却被秦国积(jī)久的威(wēi)势所胁迫,天(tiān)天(tiān)割(gē)地,月月割地,以至于走向灭亡。

  治(zhì)理国(guó)家的人不要被积久的(de)威势所胁迫啊!

     六国(guó)和秦国都(dōu)是诸(zhū)侯之国,他们(men)的势力比秦国弱,却还(hái)有可以不贿赂秦国而战胜它的优势(shì)。

  如果凭(píng)借偌大(dà)国家,却追随六国灭亡的前例(lì),这就比不上六国了。

      写作(zuò)特点

     1.借古讽(fěng)今(jīn),针砭时弊

     战国时代,七(qī)雄(xióng)争霸(bà)。

  为了独占(zhàn)天下,各(gè)国之间不(bù)断进行战争。

  最(zuì)后六国被秦(qín)国逐个(gè)击破(pò)而灭亡了。

  六国灭亡的(de)原因是(shì)多方面的,其根(gēn)本原(yuán)因是(shì)秦国经过(guò)商秧变法(fǎ)的彻(chè)底改(gǎi)革,确立了(le)先进(jìn)的生产关系,经济得到较(jiào)快的发展,军(jūn)事实力(lì)超过了六国(guó)。

  同时,秦灭(miè)六国,顺应了当时历史发展(zhǎn)走向统一的大势(shì),有其(qí)历(lì)史的必然性。

  本文属于史论,但并(bìng)不是进行(xíng)史学的分析(xī),也不是就历(lì)史谈历史,而(ér)是借史(shǐ)立论,以古(gǔ)鉴今,选择一个角(jiǎo)度,抓住一(yī)个(gè)问题,持之有故、言之成理地确立自己的论点,进行深(shēn)入(rù)论证,以阐明自(zì)己对现实政(zhèng)治的主(zhǔ)张。

  因此我们(men)分析这篇(piān)文章,不是看它是(shì)否准(zhǔn)确(què)、全面地评(píng)价了历史事(shì)实(shí),而应着眼于其(qí)强(qiáng)烈(liè)的(de)现实针(zhēn)对性。

  本文从历(lì)史与现实结合(hé)的角(jiǎo)度,依(yī)据史实(shí),抓住六国破灭“弊在赂秦”这一点来立论(lùn),针(zhēn)砭(biān)时弊,切(qiè)中(zhōng)要害,表明了作者明达而(ér)深湛的政(zhèng)治见解。

  文(wén)末(mò)巧妙地联系北宋现实,点出全(quán)文的主旨,语(yǔ)意深切,发(fā)人深(shēn)省(shěng)。

     2.论点鲜明,论证严(yán)密

     本文为论说文,其结构完美(měi)地体现了论(lùn)证的一(yī)般方法和规则,堪称古代论(lùn)说(shuō)文的(de)典(diǎn)范。

  文章开篇即提(tí)出六(liù)国破灭“弊在赂秦”的论点;然后以史实为据,分别(bié)就“赂秦”与(yǔ)“未尝(cháng)赂(lù)秦(qín)”两(liǎng)类国(guó)家从正面加(jiā)以论(lùn)证(zhèng);又以假设(shè)进一(yī)步(bù)申说,如(rú)果不赂秦(qín)则六(liù)国不至于灭亡(wáng),从反面加以论证;从而(ér)得(dé)出“为(wèi)国者无使为(wèi)积威(wēi)之所劫”的论(lùn)断;最(zuì)后借古论今,讽谏北宋统治者(zhě)切(qiè)勿“从六(liù)国破亡之故(gù)事”。

  文章围绕中心论点展开论证,既(jì)深入又充(chōng)分(fēn),逻辑严密(mì),无(wú)懈可(kě)击。

  全(quán)文纲目分明,脉胳清(qīng)晰,结构严整。

  不仅句与句、段(duàn)与段(duàn)之间有紧密(mì)的逻辑联系,而且首尾照应(yīng),古今相映。

  文中(zhōng)运(yùn)用(yòng)例(lì)证、引证、假(jiǎ)设,特别是对(duì)比(bǐ)的论证方(fāng)法。

  如“赂者”与“不赂者”对(duì)比;秦与诸侯双方土地得(dé)失对比,既以秦受赂所(suǒ)得(dé)与战(zhàn)胜(shèng)所得对(duì)比,又以诸侯行(xíng)赂所亡与战败(bài)所(suǒ)亡对比(bǐ);赂秦之频与“一夕安寝”对比(bǐ);以六国与(yǔ)北宋对比。

  通过对比增强了“弊在赂秦”这(zhè)一论点的鲜明性、深刻(kè)性。

     3.语言生动,气势充沛

     在(zài)语言方(fāng)面,本文除了具有一般论说文用词准确(què)、言简意(yì)赅的特点之外,还有语(yǔ)言(yán)生动形象的(de)特(tè)点(diǎn)。

  在(zài)论(lùn)证中穿插(chā)“思厥先祖父……而(ér)秦兵又(yòu)至(zhì)矣”的描述,引古(gǔ)人之言来形象地(dì)说明(míng)道(dào)理,用“食之(zhī)不得(dé)下咽”形容“秦人(rén)”的惶(huáng)恐不安,大大(dà)增(zēng)强(qiáng)了(le)文(wén)章的表达(dá)效(xiào)果。

  文章的字里行间饱含着作者的(de)感情。

  不仅有(yǒu)“呜呼”“悲夫(fū)”等感情(qíng)强烈(liè)的嗟叹,就(jiù)是在夹叙夹议的文字中,也流溢着作者的情感,如对以地事秦的憎(zēng)恶(è),对“义不赂(lù)秦”的赞赏,对(duì)“用武而(ér)不终”的惋惜,对为(wèi)国者“为积威之所劫”痛惜、激愤(fèn),都溢于(yú)言表,有着强烈的(de)感染(rǎn)力(lì),使文章不(bù)仅(jǐn)以(yǐ)理服(fú)人,而且以情感人。

  再加上对偶、对(duì)比、比喻(yù)、引(yǐn)用、设问(wèn)等(děng)修辞(cí)方式的(de)运用,使文章(zhāng)“博辨以(yǐ)昭”(欧阳修语),不仅章法严谨,而且富于变化(huà),承转(zhuǎn)灵活,纵横恣肆,起(qǐ)伏跌宕,雄奇(qí)遒劲,具有(yǒu)雄(xióng)辩的力(lì)量和(hé)充沛的气势(shì)。

  苟以(yǐ)天下之大而从六国破亡之故事是(shì)又在六国(guó)下(xià)矣翻译(yì),苟以(yǐ)天下之大而(ér)从六国古今(jīn)异义是“苟以天下之大,而(ér)从六国破亡之故事,是(shì)又(yòu)在(zài)六国下(xià)矣”翻译(yì)是如果凭(píng)借偌大国家,却追随六国灭亡的前例,这就比不上六国了的。

  关于(yú)苟以天下(xià)之大而从(cóng)六国破亡之(zhī)故事是又(yòu)在六国下矣翻(fān)译,苟(gǒu)以天下(xià)之(zhī)大(dà)而从六国(guó)古今异(yì)义以及(jí)苟(gǒu)以天(tiān)下之大(dà)而从(cóng)六国破亡之故事是(shì)又在六国下矣翻译,苟以天下之大,而从(cóng)六国(guó)破亡之故(gù)事古今异义词,苟以天(tiān)下之大而从六国古(gǔ)今异义(yì),六国论苟以天下之大(dà),苟以(yǐ)天(tiān)下(xià)之大(dà)的翻译等问题,小编将(jiāng)为你整理(lǐ)以(yǐ)下知(zhī)识:

苟以天下之大而从六国破(pò)亡之故(gù)事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从(cóng)六国古今异(yì)义

  “苟(gǒu)以天下之大,而从六国破亡(wáng)之故事,是又在六国下矣”翻(fān)译是(shì)如(rú)果凭借(jiè)偌大国家(jiā),却追随六国灭亡的前例,这就(jiù)比不上六国(guó)了。

  出(chū)自宋代苏洵的《六国(guó)论(lùn)》。

  原文:夫六国(guó)与秦皆诸侯,其势弱于秦,而犹有可以不赂(lù)而胜之(zhī)之势。

  苟以天下之大,下而从(cóng)六国破亡之故事,是又在六(liù)国(guó)下矣(yǐ)。

  《六国论》提出(chū)并(bìng)论证了六(liù)国灭亡“弊在(zài)赂秦”的(de)精(jīng)辟论点,“借古讽今”,抨击宋王朝对契丹和西(xī)夏的屈(qū)辱政(zhèng)策,告诫北宋统(tǒng)治者要吸(xī)取(qǔ)六国(guó)灭亡的教(jiào)训,以免重(zhòng)蹈覆辙(zhé)。

《六国论(lùn)》翻译及原文

     《六国论》是(shì)苏洵政论文(wén)的代表作品(pǐn)。

  下面是(shì)的我为大家精心整的“《六国论》翻译及原文”!供大家阅读!希(xī)望(wàng)能够帮助到大家(jiā)!更多精彩(cǎi)内容请持续关注!

  《六国(guó)论》翻(fān)译(yì)及原(yuán)文

      作者简介

     苏洵(公元1009年5月22日至1066年5月(yuè)21日)字明(míng)允,四川眉(méi)山人。

  生(shēng)于宋真宗大中祥符二年四月二(èr)十五日(1009年5月(yuè)22日(rì)),卒于英宗治平三年四月戊申(shēn)(1066年5月(yuè)21日),年五(wǔ)十八(bā)岁(suì)。

  年二十七,始发愤为(wèi)学(xué)。

  岁(suì)馀(yú)举进士,又(yòu)举茂才异(yì)等(děng),皆不中。

  乃悉焚所为文,闭(bì)户(hù)益读书,遂通六经、百家之说(shuō),下笔顷(qǐng)刻数千言。

  至和、嘉祐间,与二子(zi)轼、凳纳茄(jiā)辙(zhé)同至京师。

  欧(ōu)阳修上(shàng)其(qí)所著权书、衡论等二十二篇,士大夫争传之。

  宰相韩琦奏于(yú)朝,除秘(mì)书省校书郎。

  历迁陈(chén)州项目(mù)城令。

  与姚辟同修(xiū)建隆(lóng)以来礼书,为太常因革礼(lǐ)一百卷。

  书成而卒(zú)。

  洵著有嘉祐集二十卷,及谥法三卷,均《宋史本传》并传于世。

  

      原文

     六国破(pò)灭,非兵不利 ,战不善,弊在赂秦。

  赂(lù)秦而力亏,破灭之(zhī)道也。

  或曰(yuē):六国互丧,率赂秦(qín)耶?曰:不赂者以赂者丧(sàng),盖失强(qiáng)援(yuán),不能独完(wán)。

  故曰:弊在(zài)赂秦也。

     秦以攻取之外,小则(zé)获邑,大(dà)则(zé)得城(chéng)。

  较(jiào)秦之(zhī)所(suǒ)得(dé),与战(zhàn)胜而得者,其实(shí)百(bǎi)倍(bèi);诸侯之所亡,与(yǔ)战败而亡者,其实亦(yì)百倍。

  则秦之所大(dà)欲,诸(zhū)侯(hóu)之所(suǒ)大患(huàn),固不在(zài)战(zhàn)矣(yǐ)。

  思(sī)厥先祖父,暴霜露,斩荆(jīng)棘(jí),以有尺寸之地(dì)。

  子孙视之(zhī)不甚惜,举以(yǐ)予人,如(rú)弃草芥。

  今日割(gē)五城(chéng),明日割十城(chéng),然后得一夕安寝。

  起视(shì)四(sì)境,而秦兵又至(zhì)矣。

  然则诸侯之(zhī)地有(yǒu)限,暴秦之欲无(wú)厌(yàn),奉(fèng)之弥(mí)繁(fán),侵之愈急。

  故不战而强(qiáng)弱胜负已判矣。

  至(zhì)于颠覆,理(lǐ)固宜然。

  古人云:“以地事(shì)秦,犹(yóu)抱薪救(jiù)火(huǒ),薪不尽,火(huǒ)不灭。

  ”此言(yán)得(dé)之(zhī)。

     齐(qí)人未尝赂(lù)秦,终继五(wǔ)国迁灭,何哉?与嬴(yíng)而不助五国也。

  五国既丧,齐亦不免矣。

  燕赵之(zhī)君,始有远略,能守其土,义不(bù)赂秦。

  是故燕虽小(xiǎo)国而后亡,斯(sī)用兵之效也。

  至丹以荆卿为(wèi)计,始速祸焉。

  赵尝五战(zhàn)于秦(qín),二(èr)败而三(sān)胜。

  后秦击赵者再,李牧连却之(zhī)。

  洎牧以谗诛,邯郸为郡,惜其用(yòng)武而不终也。

  且燕赵处秦革灭殆尽之际,可谓智力孤危,战败而亡,诚不得(dé)已。

  向使三国各爱(ài)其(qí)地,齐人勿附于秦,刺客不(bù)行(xíng),良将犹在,则胜负(fù)之(zhī)数,存亡(wáng)之理(lǐ),当(dāng)与秦相较,或(huò)未易量。

     呜呼!以(yǐ)赂秦(qín)之地,封天下之(zhī)谋(móu)臣(chén),以事秦之心,礼天(tiān)下之(zhī)奇(qí)才,并力西(xī)向(xiàng),则吾恐秦人食(shí)之(zhī)不得下咽也。

  悲夫!有如(rú)此(cǐ)之势,而为秦人积(jī)威之所劫,日削月(yuè)割,以(yǐ)趋于亡(wáng)。

  为(wèi)国者无(wú)使为积威之所劫(jié)哉!

     夫六(liù)国与秦皆诸(zhū)侯,其势弱于(yú)秦(qín),而犹(yóu)有(yǒu)可以不赂(lù)而胜之之(zhī)势(shì)。

  苟(gǒu)以天下之大,而(ér)从(cóng)六国破亡之故事,是(shì)又在(zài)六国下矣。

      注(zhù)释

     1.兵:兵器

     2.善:好。

     3.弊在赂秦(qín):弊病在于贿赂秦(qín)国。

  赂,贿赂。

  这里(lǐ)指向秦割地求和。

     4.或曰:有人说(shuō)。

  这是设问。

  下句的“曰”是对(duì)该设问的回答。

     5.率:都(dōu),皆。

     6.盖:承接(jiē)上文,表示原因(yīn),有“因为”的意思(sī)。

     7.完:保(bǎo)全。

     8.攻取(qǔ):用攻战(的(de)办法)而夺取。

     9.小(xiǎo):形容词作名(míng)词,小的地(dì)方(fāng)。

     10.其实:它的实(shí)际(jì)数目。

     11.所大欲:所最想要的(东西),大,最。

     12厥先祖父:泛指他们的(de)先人祖辈,指列国的先公(gōng)先王。

  厥,其。

  先,对去(qù)世的尊长的(de)敬称。

  祖(zǔ)父,祖辈与父辈.

     13.暴(bào)霜露:暴露在霜露(lù)之中。

  意思是(shì)冒着霜露。

  和下文(wén)的(de)斩荆棘(jí),已有尺寸之地,都是形容创业的艰苦。

     14.视:对待

     15.举以予(yǔ)人:拿它(土(tǔ)地)来送(sòng)给别(bié)人(rén)。

  实(shí)际是举之以(yǐ)予人(rén),省略了之,代(dài)土地。

     16.然则:既然这样(yàng),那么。

     17.厌(yàn):同(tóng)“餍”,满(mǎn)足。

     18.奉(fèng)之弥(mí)繁,侵(qīn)之(zhī)愈(yù)急:(诸侯)送(sòng)给秦的土地越多,(秦国)侵略诸侯也越(yuè)急。

  奉:奉送。

  弥、愈:都是“更加”的意(yì)思。

  繁:多。

     19.判:茄(jiā)胡决(jué)定枣察。

     20.至于:以至于(yú)。

     21.颠(diān)覆:灭亡(wáng)。

     22.理固宜然:(按照)道理本(běn)来就应该(gāi)这样。

     23.事:侍(shì)奉。

  “以地(dì)事秦(qín)……火不灭”:语(yǔ)见(jiàn)《史记魏(wèi)世家》和《战国策魏策》。

     24.此言得之(zhī):这话对了。

  得(dé)之,得(dé)其理。

  之,指上面说(shuō)的(de)道(dào)理。

     25.终:最后。

     26.继(jì):跟着。

     27.迁灭:灭亡。

  古代灭(miè)人国家,同时迁其国宝、重(zhòng)器,故(gù)说“迁(qiān)灭”。

     28.与嬴:亲附秦国。

  与(yǔ),亲附。

  嬴,秦(qín)王族的姓,此借指秦国。

     29.既:已经(jīng)。

     30.免:幸免。

     31.始(shǐ)有远(yuǎn)略:起初有长远的(de)谋略。

     32.义:名词作(zuò)动词,坚(jiān)持正义。

     33.斯:这(zhè)

     34.始:才

     35.速:招致。

     36.再:两次。

     37.连却之:使...退(tuì)却(què)(动词的使动用法)

     38.洎:及,等到。

     39.以:因为

     39.谗:小人的坏话。

     40.邯郸为郡:秦灭(miè)赵(zhào)之后,把赵国改为秦(qín)国(guó)的(de)邯郸(dān)郡(jùn)。

  邯郸,赵国的都城。

     41.且燕、赵处秦革灭殆尽之际:燕赵两国正处在秦国(guó)把其他国家快(kuài)要消(xiāo)灭(miè)干净的时候。

  革,改变,除(chú)去。

  殆(dài),几乎,将要。

     42.智力:智谋和力量(国力)。

     43.向(xiàng)使:以前(qián)假如。

     44.胜负之数,存亡之理:胜负存亡的命运。

  数,天(tiān)数。

  理,理数。

  皆指命运。

     45.当:同“倘”,如果。

     46.易(yì)量:容易判断。

     47.以赂秦之地封天下之谋臣:以,用。

     48.礼:礼待(dài)。

  名作(zuò)动。

     49.食之不得下咽也:指寝食(shí)不安(ān),内心惶恐(kǒng)。

  下:向下。

  名作动。

  咽(yàn):吞(tūn)咽。

     50.势:优势。

     51.而为秦人积(jī)威之(zhī)所劫:而,却。

  积威:积(jī)久而成的威势。

  劫,胁迫,劫持。

     52.日削月(yuè)割,以趋(qū)于亡:日,每天(tiān),名(míng)作状。

  月,每(měi)月,名(míng)作状(zhuàng)。

  以,而(ér)。

     53.为国者无使为积威之所劫哉(zāi):治(zhì)理国(guó)家的人不要被积久(jiǔ)的威势胁(xié)迫啊!

     54.势弱于秦。

  于(yú):比。

     55.而犹有可以(yǐ)不(bù)赂(lù)而胜之之势(shì)。

  可以:可以凭借。

     56.苟以(yǐ)天下(xià)之大苟,如果。

  以,凭着。

     57.下:指在六国(guó)之后

     58.从(cóng):跟(gēn)随。

     59.故事:旧事(shì),先例。

      一词多义

     以:

     1.秦以攻取之外 ( 用(yòng),凭。

  介词)

     2.以有尺(chǐ)寸(cùn)之地 (才(cái),可用而代替)

     3.举(jǔ)以予人(rén) ( 把) 全(quán)译:把土地(dì)拿(ná)来送(sòng)给别人省略句:举以之予人(rén)

     4.以(yǐ)地事(shì)秦 ( 用)

     5、苟以天下之大(凭借)

     6、日(rì)削月割(gē),以趋于亡(以至于。

  连词)

     7、洎(jì)牧(mù)以谗(chán)诛(由(yóu)于,因(yīn)为)

     8、不(bù)赂(lù)者以赂者丧 (因为)

     之:

     1.较秦之(zhī)所得(结构助词(cí),的)

     2.秦之所大欲(结构助词(cí),的)

     3.以有尺寸之地(的 )

     4.子孙视之(zhī)不甚(shèn)惜 (代词,土地)

     5.诸侯(hóu)之地(dì)有限,暴(bào)秦之欲(yù)无精忠报国的故事及主人公简介50字,精忠报国的故事及主人公简介100字(wú)厌 (的 )

     6.奉(fèng)之(zhī)弥(mí)繁(fán),侵之愈急(前一个“之(zhī)”指奉(fèng)秦之(zhī)物,后一个“之”指赂秦各国(guó)。

  都是代词。

  )

     7.此言(yán)得之 (代(dài)词,指代上面的道理)

     而:

     1.与战胜而(ér)得(dé)者,其实百(bǎi)倍(bèi)(因果(guǒ)承接)

     2.起(qǐ)视(shì)四境,而秦(qín)兵又至矣(yǐ)(可是,表示转折(zhé))

     3.故不战而强(qiáng)弱(ruò)胜负已判(pàn)矣(就,承接关系)

     4.与嬴而不(bù)助(zhù)五国也 (转(zhuǎn)折)

     5.二败而三胜(并(bìng)列)

     6.而从六国破(pò)亡(wáng)之故事(承接)

     然:

     1.然(rán)则(zé):既然这(zhè)样(yàng),那(nà)么。

     2.然后:这(zhè)样(yàng)以后(hòu)。

     兵:

     1.非兵(bīng)不利(lì)(名词,兵器、武器)

     2.而(ér)秦兵又至矣(名词,军队)

     3.斯用兵之效也(名(míng)词,战争)

     暴:

     1.暴霜露(动词,曝露)

     2.暴秦之欲无厌(形(xíng)容词(cí),凶暴,残酷)

     事:

     1.以地事秦 (动词,侍奉)

     2.下而从六国(guó)破亡之故事(名(míng)词,旧事(shì))

     犹:

     1.犹抱薪(xīn)救火(动词,像,好像)

     2.犹有可以不赂而胜之之势(副(fù)词,仍然(rán),还(hái))

     始:

     1.始有远(yuǎn)略(名词,起初)

     2.始速祸(huò)焉(副(fù)词,才(cái))

     向:

     1.向使三国各爱其地(dì)(假如,如果)

     2.并力西(xī)向(动词,朝(cháo)着,对着(zhe))

     亡:

     1.诸侯之所(suǒ)亡与战败而亡者(失(shī)去土地。

  动词)

     2.是故(gù)燕虽小(xiǎo)国而后(hòu)亡(灭(miè)亡。

  动词(cí))

     3.追亡逐北,伏尸百(bǎi)万(逃亡)

     与(yǔ):

     1、与嬴(yíng)而不助五国也(结交(jiāo),亲(qīn)附(fù)。

  动(dòng)词(cí))

     2、与战胜而(ér)得(dé)者(zhě)(和。

  介词)

      古今异义

     1.其实(shí):

     古(gǔ)义:它(tā)的(de)实际数(shù)量 今义:实际上

     2.祖父:

     古义(yì):祖辈(bèi)和父(fù)辈 今义:父亲的(de)父亲

     3.至(zhì)于:

     古义:以(yǐ)至于。

  今义(yì):表示(shì)到达某(mǒu)种程(chéng)度

     4.可(kě)以:

     古义:可(kě)以凭借(jiè) 今义:表示(shì)可能(néng)或能够(表示许可)

     5.故事:

     古义:旧(jiù)事,前例 今(jīn)义(yì):文学体裁的一种

     6.智力(lì):

     古义:智谋(móu)与力量 今(jīn)义:指人类(lèi)思考能(néng)力(lì)与(yǔ)认知(zhī)水平

     7.然后(hòu):

     古义(yì):这样以后 今义:用于(yú)顺承复句的后一分句的句(jù)首,或一(yī)段的(de)开头,表示某一行动(dòng)或情(qíng)况发生(shēng)后,接着发生或引(yǐn)起另一行动或情况,有(yǒu)的跟前(qián)一分句的“先”、“首先(xiān)”相呼应

     8.与:

     古义(yì):结交 今义:和

     9.速:

     古义:招致 今义:速度

     10.不(bù)行(xíng):

     古义;到```地(dì)方去(qù) 今义:不可以

     11.再(zài):

     古义(yì);两(liǎng)次(cì) 今义;第二次

     成(chéng)语(yǔ)

     如弃草芥:

     芥(jiè),小草。

  就(jiù)像扔(rēng)掉(diào)一根小草那样(yàng)。

  形容(róng)毫(háo)不在意。

     抱薪救火:

     薪:柴草。

  抱着柴草去救火。

  比(bǐ)喻用(yòng)错的方法去消除灾祸,结(jié)果使灾(zāi)祸反而扩大。

      特(tè)殊(shū)句式

     一、介词结构后(hòu)置

     1.赵尝五战(zhàn)于秦(qín)

     2.齐人(rén)勿附于秦

     3.其势(shì)弱于秦

     二(èr)、省略句

     1.子孙视(shì)之不甚惜,举以予人(rén)

     2.奉之弥(mí)繁,侵之(zhī)愈急

     3.至丹以荆卿为计

     4.为国者(zhě)无使为(wèi)积威之所劫(jié)哉

     5.较(jiào)秦(qín)之所得与战(zhàn)胜(shèng)而(ér)得者

     6. 邯郸为郡(jùn)

     7. 思(sī)厥先(xiān)祖父,暴霜露,斩荆棘(jí)

     三、被动句

     1.洎牧以谗(chán)诛

     2.为国者无使为积(jī)威(wēi)之所劫哉

     3. 有如(rú)此之势,而(ér)为秦人积威(wēi)之所(suǒ)劫

     四、判断句

     1.是(shì)又(yòu)在六(liù)国(guó)下(xià)矣

     2.与嬴(yíng)而不助五国也

     3.是故燕虽小国而后亡,斯用兵之效也(yě)

     4. 赂秦而力亏,破(pò)灭之道也

     5. 六国破灭,非兵(bīng)不利,战不善,弊在(zài)赂秦

     五、定语后置句

     1.苟(gǒu)以天下之大(dà)

     六、宾语前(qián)置句

     1.并力西向

      词类活用

     1.义不赂秦

     义:坚持(施行)正义(yì) 名词作动词(cí)

     2.牧连(lián)却之

     却:使……退却,译为打(dǎ)退 动词的使动用法

     3.以事秦之心礼天下之奇才

     事:侍奉 名词作(zuò)动(dòng)词

     礼:礼待 名(míng)词为动词

     4.则(zé)吾恐秦人食之不得下咽也(yě)

     下(xià):吞下 名词为动词

     5.日削月割(gē),以(yǐ)趋于亡

     日:每天 月:每月名词(cí)作状语

     6.以地事秦

     事:侍奉 名词(cí)作动词

     7.惜其用武而(ér)不终也

     终:坚持(chí)到底 形容词作动词

     8.不(bù)能独完

     完:完好,保全 形(xíng)容词作动(dòng)词

     9.至于(yú)颠覆,理(lǐ)固宜然

     理:按理来说名词作状语

     10.始速祸焉

     速:招致(zhì) 形容词作动词

     11.小则(zé)获(huò)邑,大则得城

     小(xiǎo):小的方面:大:大的方面 形容词(cí)作名词

     12.下而从六(liù)国破亡之故事

     下:取自下策 名(míng)词作动词

      通假(jiǎ)字(zì)

     1.诸(zhū)侯之地有限,暴秦之欲无厌

     通餍:满(mǎn)足

     2.当与秦相较,或未易量

     通倘:如(rú)果

     3.为国者无使(shǐ)为积威之(zhī)所劫哉

     通毋:不(bù)要

     4.暴霜露

     通曝:冒着

      译文

     六国的灭亡(wáng),不是(因(yīn)为他们的)武器不锋利,仗打(dǎ)得不好,弊端(duān)在(zài)于用土地来贿赂秦国。

  拿(ná)土地贿(huì)赂(lù)秦国(guó)亏损了自己的(de)力量,(这就)是灭亡(wáng)的(de)原因。

  有人问:“六国(guó)一(yī)个(gè)接一个的灭亡,难(nán)道全部是(shì)因(yīn)为贿赂秦(qín)国(guó)吗?”(回答)说:“不(bù)贿赂秦国(guó)的国家(jiā)因为有贿赂秦国的国家而灭亡。

  原因是(shì)不贿(huì)赂秦国(guó)的国家失掉了强有(yǒu)力的外援,不能独自保全(quán)。

  所以说:弊病在于贿赂秦国。

  ”

     秦国(guó精忠报国的故事及主人公简介50字,精忠报国的故事及主人公简介100字)除(chú)了用战争(zhēng)夺取土地以外,(还受到诸侯的贿赂),小的就获得邑镇(zhèn),大(dà)的就获得城(chéng)池(chí)。

  比较秦国受(shòu)贿赂所得到的土地与战胜(shèng)别国所得到(dào)的土地,(前者(zhě))实(shí)际多百倍。

  六(liù)国(guó)诸侯(贿赂秦国)所丧(sàng)失(shī)的土地与战败所(suǒ)丧失的土地相比,实际也要多百(bǎi)倍。

  那(nà)么(me)秦国最想要的,与六国诸侯最(zuì)担心的,本(běn)来(lái)就不在于(yú)战争。

  想到他们的祖辈和父辈(bèi),冒着(zhe)寒霜雨露,披荆斩棘(jí),才有了很(hěn)少的(de)一点土(tǔ)地。

  子孙(sūn)对那些土地却(què)不很爱惜,全都拿来(lái)送给别人,就像扔掉(diào)小草一样(yàng)不珍惜(xī)。

  今天割掉(diào)五座城,明天割(gē)掉十座城,这才能睡一(yī)夜安稳觉。

  明(míng)天(tiān)起(qǐ)床(chuáng)一看四周(zhōu)边境(jìng),秦国的军(jūn)队又来了。

  既然这样,那么(me)诸侯的土地有限,强(qiáng)暴的秦国的欲(yù)望(wàng)永远不会(huì)满足,(诸侯)送(sòng)给他的越(yuè)多,他侵犯得就越(yuè)急迫。

  所以用不(bù)着(zhe)战争,谁强谁弱(ruò),谁胜谁负就已经决定了。

  到了覆(fù)灭的地步,道理本(běn)来就是这样子的。

  古人(rén)说:“用土地侍奉秦国,就好(hǎo)像抱(bào)柴救火,柴不烧(shāo)完,火就不会(huì)灭。

  ”这话说的(de)很正确。

     齐国不曾贿赂秦国,(可是)最终也随着(zhe)五(wǔ)国灭亡了,为什么呢?(是(shì)因(yīn)为齐国)跟(gēn)秦(qín)国(guó)交好而不(bù)帮(bāng)助其他五(wǔ)国。

  五(wǔ)国(guó)已经灭(miè)亡了,齐国也就没法幸(xìng)免(miǎn)了。

  燕国和赵国的国君,起初有(yǒu)长远的谋(móu)略,能够守住他(tā)们的国土,坚持正义(yì),不贿(huì)赂秦国。

  因此燕虽然是个小国(guó),却(què)后(hòu)来才灭亡,这(zhè)就是(shì)用兵(bīng)抗秦的效果(guǒ)。

  等到后来燕太子丹用派(pài)遣(qiǎn)荆(jīng)轲刺杀(shā)秦王作对付秦国(guó)的计(jì)策,这才招致(zhì)了(le)(灭亡的)祸患。

  赵国曾(céng)经与秦国交战(zhàn)五次,打了两(liǎng)次败仗,三(sān)次胜仗(zhàng)。

  后(hòu)来秦(qín)国两次攻打(dǎ)赵国。

  (赵国大将(jiāng))李牧接连打退秦国的进攻。

  等到李牧(mù)因受(shòu)诬陷而(ér)被杀(shā)死,(赵国都城(chéng))邯郸变成(秦国的一个)郡,可惜赵国用(yòng)武力抗秦而没能(néng)坚持到(dào)底。

  而且燕赵两国正处在(zài)秦国把其(qí)他国家(jiā)快要消灭(miè)干净的(de)时(shí)候(hòu),可(kě)以(yǐ)说是智(zhì)谋穷竭,国势孤(gū)立危急,战败了而亡国,确实是不得已的事。

  假(jiǎ)使(shǐ)韩、魏、楚三国都(dōu)爱惜他们的(de)国土(tǔ),齐(qí)国不(bù)依附秦(qín)国。

  (燕国的)刺客不去(刺秦王(wáng))(赵国的)良将李牧还活(huó)着(zhe),那么胜(shèng)败(bài)的命(mìng)运,存亡的(de)理(lǐ)数,倘若(ruò)与秦国相(xiāng)比较,也许还(hái)不容易衡量(出(chū)高低来)呢。

     唉!(如(rú)果六国诸侯)用贿赂秦(qín)国的土地来封给(gěi)天下(xià)的谋臣,用侍奉秦国(guó)的心来(lái)礼遇(yù)天下的奇才,齐心合力(lì)地向西(对付秦国),那(nà)么,我(wǒ)恐怕秦国人饭也不(bù)能(néng)咽下(xià)去。

  真可悲(bēi)啊(a)!有(yǒu)这(zhè)样的有利形(xíng)势,却(què)被秦国积(jī)久(jiǔ)的威势所(suǒ)胁迫(pò),天天割地(dì),月(yuè)月割地(dì),以至于走向灭亡。

  治理国家的人不要被积久的威势所胁(xié)迫啊(a)!

     六国和秦国都(dōu)是(shì)诸侯之(zhī)国(guó),他(tā)们的势力(lì)比秦国(guó)弱,却(què)还有(yǒu)可以不贿赂(lù)秦国而战(zhàn)胜(shèng)它的优势。

  如果凭借偌大国家,却追随六国(guó)灭亡(wáng)的(de)前例,这就比不上六(liù)国了(le)。

      写作特点

     1.借古讽(fěng)今,针砭(biān)时弊

     战国(guó)时代,七(qī)雄(xióng)争(zhēng)霸。

  为(wèi)了独占天下,各(gè)国之间不(bù)断进(jìn)行战争(zhēng)。

  最后六(liù)国被秦国逐个击破而灭亡了(le)。

  六国灭亡(wáng)的原因是多方面(miàn)的,其根(gēn)本(běn)原因(yīn)是秦国经过商(shāng)秧变法的彻底改革,确立了先进的生产关系,经(jīng)济(jì)得到较快的(de)发展,军(jūn)事实力超过了六国。

  同时,秦灭六国,顺应了当时(shí)历(lì)史发展(zhǎn)走向统(tǒng)一(yī)的大势,有(yǒu)其历史的必然性。

  本文属于史论,但并不是进行史学的分(fēn)析,也(yě)不是就历史谈历(lì)史,而是借史立论,以古鉴今,选择(zé)一个(gè)角(jiǎo)度(dù),抓住(zhù)一个(gè)问题,持之(zhī)有故、言(yán)之成理地确立自己的论点,进行深入论证,以(yǐ)阐明自己对现实政治的主张。

  因此我们分析这篇文(wén)章,不是(shì)看它是(shì)否准(zhǔn)确、全面(miàn)地评价了历史事实,而应着眼(yǎn)于(yú)其强烈的现实(shí)针对性。

  本文从历(lì)史与(yǔ)现实(shí)结(jié)合的角度,依据史(shǐ)实,抓住六国破(pò)灭“弊(bì)在(zài)赂秦(qín)”这一点来立论(lùn),针砭时弊,切中(zhōng)要害(hài),表明了作者明达而深湛的政治(zhì)见解。

  文(wén)末巧(qiǎo)妙地联系北宋现实,点(diǎn)出(chū)全文的主旨,语意深(shēn)切,发人深省。

     2.论(lùn)点(diǎn)鲜明,论证(zhèng)严密

     本文(wén)为论说文(wén),其(qí)结构完美地体现了论(lùn)证(zhèng)的一般(bān)方法和(hé)规(guī)则,堪称古代论说文的(de)典范。

  文章开篇(piān)即(jí)提出六国破(pò)灭“弊在赂(lù)秦”的论点(diǎn);然后以史实(shí)为据,分别就“赂(lù)秦”与“未尝(cháng)赂秦”两类国家从(cóng)正(zhèng)面加以论证;又以假设(shè)进一步申(shēn)说,如果(guǒ)不赂秦(qín)则六国不至于灭亡,从反面加以论证;从(cóng)而(ér)得出“为国者无使为积威之所劫”的(de)论断;最后借古论今,讽谏北宋(sòng)统治者切勿“从六国破亡之故事”。

  文章围绕中心论(lùn)点展开(kāi)论证,既(jì)深入又充(chōng)分,逻(luó)辑(jí)严(yán)密,无(wú)懈可击。

  全文纲目分明,脉(mài)胳(gē)清晰,结构严整。

  不仅句与句、段(duàn)与段之(zhī)间有(yǒu)紧(jǐn)密的逻辑联系,而且首尾照应,古(gǔ)今相映。

  文中运用例证、引(yǐn)证(zhèng)、假设,特别是对比的论证(zhèng)方法。

  如(rú)“赂者”与“不赂者”对(duì)比;秦与(yǔ)诸侯双方土地(dì)得失对比,既以秦(qín)受赂所得与战胜(shèng)所(suǒ)得(dé)对比,又以诸侯行赂所亡与战(zhàn)败所亡对(duì)比;赂秦(qín)之频与(yǔ)“一夕安寝”对比(bǐ);以六国与北(běi)宋对比。

  通过对比增强(qiáng)了“弊(bì)在赂秦(qín)”这一论点的鲜(xiān)明(míng)性、深(shēn)刻性。

     3.语言生(shēng)动,气势充沛

     在语言方(fāng)面(miàn),本(běn)文(wén)除了具有(yǒu)一(yī)般论说文用词(cí)准(zhǔn)确、言(yán)简意赅的特点之外,还(hái)有(yǒu)语言生(shēng)动形象的特点。

  在论证中(zhōng)穿插“思厥先(xiān)祖父……而(ér)秦(qín)兵又(yòu)至(zhì)矣”的描述(shù),引古人之言来形(xíng)象地说明道(dào)理(lǐ),用(yòng)“食之不得下咽”形容“秦人”的惶(huáng)恐(kǒng)不安,大大(dà)增强了文章的表(biǎo)达效果。

  文章的字里行间饱含着作者的感(gǎn)情(qíng)。

  不仅有“呜呼”“悲夫(fū)”等感情强烈(liè)的(de)嗟叹,就是在夹叙夹议的文字(zì)中,也流溢着作者的情(qíng)感,如对以(yǐ)地事秦的憎(zēng)恶(è),对“义不赂秦”的赞赏(shǎng),对“用武(wǔ)而不(bù)终”的惋惜,对为(wèi)国者“为积威之(zhī)所劫”痛惜、激愤,都溢于(yú)言表(biǎo),有(yǒu)着(zhe)强烈的(de)感染力,使(shǐ)文章不仅(jǐn)以理服人,而且以情感人。

  再加上对偶、对比、比喻、引用(yòng)、设问等修(xiū)辞方式的运用,使文(wén)章“博辨以昭”(欧阳修(xiū)语),不仅章法(fǎ)严谨,而且富于变化,承转灵活(huó),纵横(héng)恣肆,起伏(fú)跌宕,雄奇遒劲,具有雄辩的(de)力量和(hé)充沛的(de)气势。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 精忠报国的故事及主人公简介50字,精忠报国的故事及主人公简介100字

评论

5+2=