王于兴师修我戈矛的意思,王于(yú)兴师,修我戈矛怎样翻译是“王于兴师,修我戈矛(máo)的。
关于王于兴师修我戈矛的意(yì)思,王于(yú)兴师,修(xiū)我戈矛怎样翻译(yì)以及(jí)王于兴师修(xiū)我戈矛的意思,王于兴(xīng)师(shī)修我戈矛读音,王于兴师,修我戈矛(máo)怎(zěn)样翻译(yì),王于兴师修(xiū)我矛戟怎么读,王于兴师,修我(wǒ)矛(máo)戟,与子(zi)偕作!等问题,小编(biān)将为你整理以下(xià)知识(shí):
王于兴师修我戈(gē)矛的意思,王于(yú)兴师,修我戈矛怎样翻译
“王于兴(xīng)师,修我(wǒ)戈(gē)矛(máo)。
”的意思是(shì)君王发(fā)兵(bīng)去(qù)交(jiāo)战,修整我(wǒ)那戈与矛。
该句出自《秦风·无衣》,全文为:岂曰无衣?与子(zi)同袍(páo)。
王于兴(xīng)师,修(xiū)我戈(gē)矛(máo)。
与(yǔ)子同仇!岂曰无衣?与子同(tóng)泽。
王于(yú)兴师,修我矛戟。
与(yǔ)子偕作(zuò)!岂曰无(wú)衣?与最灿烂的烟火总是先坠落是什么歌,最灿烂的烟火总是先坠落是什么歌的歌词子同裳。
王于兴师(shī),修我甲兵(bīng)。
与子偕(xié)行!译文(wén):谁说我们没衣穿?与你同穿那长(zhǎng)袍。
君(jūn)王(wáng)发兵(bīng)去交战,修整(zhěng)我(wǒ)那戈与矛,杀敌与你同目标。
谁(shuí)说(shuō)我们没衣(yī)穿?与你同穿那内(nèi)衣。
君王发(fā)兵去交(jiāo)战,修整我那矛与戟,出(chū)发与你在一起。
谁说我们没衣穿?与你同穿(chuān)那(nà)战裙。
君(jūn)王发(fā)兵(bīng)去交(jiāo)战,修整甲胄(zhòu)与刀兵,杀敌与你共前进(jìn)。
赏析:《秦风·无衣》是(shì)中国古代第一(yī)部诗歌总集《诗经》中的一首诗。
这(zhè)是(shì)一首激(jī)昂慷(kāng)慨(kǎi)、同仇敌忾(kài)的(de)战歌,表现(xiàn)了秦国(guó)军民团(tuán)结(jié)互助、共御外(wài)侮的高昂士气和乐(lè)观精神。
全诗风格(gé)矫健爽朗,采用了(le)重章(zhāng)叠唱的形式,抒(shū)写将士们在大(dà)敌当前、兵(bīng)临城(chéng)下之际,以大局为重,与周王(wáng)室(shì)保持(chí)一(yī)致,一听“王于(yú)兴(xīng)师”,磨刀擦枪,舞戈(gē)挥戟,奔赴(fù)前线共同杀敌的(de)英(yīng)雄主义气概和(hé)爱国主义精(jīng)神。
王于兴(xīng)师,修我戈矛,与子同仇是什么(me)意思
君王发(fā)兵去交(jiāo)战(zhàn),修整我(wǒ)那(nà)戈与矛(máo),杀敌(dí)与你同目标(biāo)。
《秦风·无(wú)衣》先秦:佚名
岂(qǐ)曰无衣?与(yǔ)子(zi)同(tóng)袍。
王(wáng)于兴师,修(xiū)我戈矛。
与子同仇(chóu)!
岂曰无衣?与子同泽。
王于兴(xīng)师(shī),修我矛戟。
与(yǔ)子偕作!
岂曰无衣?与子同(tóng)裳(shang)。
王于兴师,修我甲兵(bīng)。
与(yǔ)子偕(xié)行(xíng)!
译文
谁(shuí)说我们没衣穿?与你同穿那(nà)长(zhǎng)袍。
君王发兵去交战,修整(zhěng)我(wǒ)那戈(gē)与矛,杀敌与你同目标。
谁说我(wǒ)们没(méi)衣穿(chuān)?与(yǔ)你同穿那(nà)内衣(yī)。
君(jūn)王(wáng)发兵去交战(zhàn),修(xiū)整(zhěng)我那矛与戟,出(chū)发与你在一起。
谁(shuí)说我们没衣(yī)穿(chuān)?与你同(tóng)穿(chuān)那战裙(qún)。
君王发(fā)兵(bīng)去交战,修整甲胄与(yǔ)刀兵,杀(shā)敌与(yǔ)你共(gòng)前(qián)进。
扩展资料:
这首(shǒu)诗充满了激(jī)昂(áng)慷慨(kǎi)、同仇敌(dí)忾的(de)气(qì)氛。
按其内容,当是一(yī)首(shǒu)战歌(gē)。
全诗表(biǎo)现(xiàn)了秦国军民团结互助、共御外侮的高(gāo)昂士皮渣(zhā)气和乐观精神,其独(dú)具矫(jiǎo)健而爽朗的风(fēng)格正是秦茄握运人爱国主义精(jīng)神的反映。
由(yóu)于此诗旨在歌(gē)颂(sòng),也就是说以“美”为主(zhǔ),所以(yǐ)对秦(qín)军(jūn)来说有巨大的鼓舞力量。
据《左传(chuán)》记载,鲁(lǔ)定公最灿烂的烟火总是先坠落是什么歌,最灿烂的烟火总是先坠落是什么歌的歌词四年(公元前506年),吴国军队攻陷楚国的首府郢(yǐng)都,楚臣申包胥到秦国求援(yuán),“立依于(yú)庭墙而哭,日夜不绝声,勺饮不入口,七日,秦哀公为之赋(fù)《无衣(yī)》,九顿(dùn)首而坐,秦师乃出(chū)”。
于是一(yī)举击(jī)退(tuì)了吴兵。
诗共(gòng)三章(zhāng),采用(yòng)了(le)重(zhòng)叠复沓的(de)形式颤梁。
每(měi)一(yī)章句数(shù)、字(zì)数(shù)相(xiāng)等,但结构的相同并(bìng)不意(yì)味(wèi)简(jiǎn)单的(de)、机械的重复,而是不断递(dì)进,有所(suǒ)发展的。
如首(shǒu)章结句“与子同仇”,是情绪方面的,说的是(shì)他们(men)有共同的敌(dí)人。
二章结句“与子偕作(zuò)”,作是起(qǐ)的意思,这才是行动的开(kāi)始。
三章(zhāng)结句“与子偕行”,行(xíng)训往,表明诗中的战士们将奔赴前线共(gòng)同(t最灿烂的烟火总是先坠落是什么歌,最灿烂的烟火总是先坠落是什么歌的歌词óng)杀敌了。
参考(kǎo)资料来源:百度百科-国风·秦风(fēng)·无衣
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了