秋(qiū)以为期句式特(tè)点,秋(qiū)以(yǐ)为期句(jù)式(shì)判断(duàn)是倒(dào)装(zhuāng)句(jù)中的状语后置句的。
关于秋以为期句式特点,秋以为期句式判(pàn)断以(yǐ)及秋以(yǐ)为期句式特点,秋(qiū)以(yǐ)为期句式主(zhǔ)谓宾,秋以为期(qī)句式判断,秋以(yǐ)为期句式及翻译(yì),秋(qiū)以为(wèi)期句式(shì)结构等问题,小编(biān)将为你整(zhěng)理以下(xià)知识(shí):
秋以为(wèi)期句式(shì)特(tè)点,秋以为期(qī)句式判(pàn)断
倒装句(jù)中的(de)状语后置句。“秋”是“以”的(de)宾语,正常语序为“以秋(qiū)为期(qī)”。
将(jiāng)子(zi)无怒(nù),秋以(yǐ)为期:请你不要生怨气,以(yǐ)秋天为期(我等你)。
氓的词类活用(yòng)①其(qí)(黄)而陨:变黄(形(xíng)容词作(zuò)动词)
②(二(èr)三)其(qí)德:经常改变(数词(cí)作动词)
③(夙)兴(夜)寐:在白天/在晚上(shàng)(名词作状语)
④三岁(suì)食(贫):贫困的(de)生活(形容词作名词)
⑤士(贰(èr))其行(xíng):不专一,有二心(数词作动词)
氓节选原文
氓(máng)之蚩(chī)蚩,抱(bào)布贸丝。
匪来贸丝,来即(jí)我谋。
送(sòng)子涉淇,至于(yú)顿丘。
匪我愆期,子无良媒。
将子无怒,秋以为期。
翻译
憨厚农家小伙子(zi),怀抱布(bù)匹来换丝。
其实(shí)不是(shì)真换丝,找个机会谈(tán)婚(hūn)事。
送郎送过(guò)淇水(shuǐ)西,到了顿丘情依依。
不是(shì)我愿误(wù)佳期,你无媒(méi)人失礼仪(yí)。
望郎休(xiū)要发脾气,秋天到(dào)了来(lái)迎娶。
秋以(yǐ)为期(qī)是什么句式?
是宾语(yǔ)前置。
“秋”是“以”的宾语(yǔ),正常语序(xù)为“以秋为期”。
出自先秦(qín)佚名(míng)《诗经·卫风·氓》:“匪我愆期(qī),子无良媒(méi)。
将子无怒,秋以为期。
”
译(yì)文:并非我要(yào)拖(tuō)延(yán)约定的婚期(qī)而不肯嫁,是(shì)因(yīn)为你没有找好(hǎo)媒人(rén)。
请郎君不要生气,秋天到(dào)了(le)来迎娶。
扩展(zhǎn)资料
《卫风(fēng)·蜗牛是不是昆虫类氓》是一首上(shàng)古民间歌(gē)蜗牛是不是昆虫类谣,以(yǐ)一个女子之口(kǒu),率真地述说了其情(qíng)变经历和深切体(tǐ)验,是(shì)一帧情(qíng)爱画卷(juǎn)的鲜活(huó)写喊盯照,也(yě)为(wèi)后人留下了当时风俗民情的宝贵资(zī)料。
诗(shī)中(zhōng)虽以(yǐ)抒情为(wèi)主,所叙的(de)故(gù)事也(yě)还不够完整细(xì)致,但它已将女(nǚ)主人公的(de)遭遇(yù)、命运,比较(jiào)真实地反(fǎn)映出来,抒情叙(xù)事融为(wèi)一体,时而(ér)滚渗睁夹(jiā)以慨叹式的议论大(dà)岁。
就这些方面说(shuō),这首(shǒu)诗已(yǐ)初步具备中国式的叙(xù)事诗(shī)的某(mǒu)些特征。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 蜗牛是不是昆虫类
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了