橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

敷面膜前要擦水和乳液吗,正确的护肤顺序七步

敷面膜前要擦水和乳液吗,正确的护肤顺序七步 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇(fù)言文言(yán)文阅读(dú)翻译,《越妇言(yán)》是(shì)《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一(yī)篇(piān)小(xiǎo)品文的(de)。

  关(guān)于越(yuè)妇言文言文阅读(dú)翻译(yì),《越妇言》以及越妇言文言文阅读翻译,越(yuè)妇言(yán)原文,《越妇言(yán)》,越(yuè)女词(cí)译文,古代小(xiǎo)品文鉴赏辞典越妇言翻译等问题,小编将为你整理以下知识:

越妇言(yán)文言文阅读翻译,《越妇言(yán)》

  《越妇言》是唐代(dài)文学家罗(luó)隐创作的(de)一(yī)篇小品文。

  全文借古讽(fěng)今,言辞犀利,借(jiè)朱(zhū)买(mǎi)臣前妻(qī)之口(kǒu),表达(dá)对封建官僚的讽刺之意,具有强(qiáng)烈的批判精神。

越(yuè)妇言文(wén)言文翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣食(shí)以活(huó)之,亦仁者之心也。

  一旦(dàn),去妻言(yán)于买臣之(zhī)近侍(shì)曰:“吾秉箕帚于翁子左(zuǒ)右者,有年(nián)矣。

  每念饥寒勤苦(kǔ)时节(jié),见(jiàn)翁子之志(zhì),何尝不言通(tōng)达后以匡国致君(jūn)为己任,以安民(mín)济物为心(xīn)期(qī)。

  而吾不幸离翁子左右者(zhě),亦有年矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦(jǐn)以昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然(rán)无(wú)闻。

  岂四方无事(shì)使之(zhī)然耶?岂急于富(fù)贵(guì)未假(jiǎ)度者(zhě)耶?以吾观之,矜于一妇(fù)人,则可矣,其他未之见也(yě)。

  又安可食其食(shí)!”乃闭(bì)气(qì)而死。

  译文(wén):朱买臣地位变(biàn)高(gāo)的时候,没(méi)有痛恨他的前妻,建房子让她(tā)居住,分衣服食物让(ràng)她生存,这也是仁爱之人的心(xīn)意啊!

  一天,前妻(qī)对(duì)朱买臣(chén)的身边侍从说:“我在(zài)朱(zhū)买臣的(de)跟前做(zuò)这(zhè)做那,好多(duō)年了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读的时(shí)候,看见(jiàn)买臣的志向,何尝不(bù)曾(céng)说过官运亨通以(yǐ)后,把(bǎ)匡正(zhèng)国家、辅助国君作为自己的使命,把安抚平民救济(jì)百姓(xìng)作(zuò)为(wèi)心(xīn)愿。

  而(ér)我不幸(xìng)离开买臣也好多年(nián)了,买(mǎi)臣果然官运亨(hēng)通(tōng)了(le)。

  天子赐给(gěi)爵位,任用他,让他衣锦还乡,这也达到顶点(diǎn)了。

  但他(tā)从前(qián)所说的话,了(le)无声息再也听不到(dào)了。

  难道是(shì)天(tiān)下没(méi)有(yǒu)处(chù)理的事情使他这样吗(ma)?抑或(huò)是急于求富贵而没(méi)有时间考虑呢?依我(wǒ)看来,他只是在一个妇(fù)人面前夸耀就满足了(le),其他(tā)的没有发现能做什么。

  又怎能(néng)吃他(tā)的(de)食物呢?”于是自缢而死。

注释(shì)

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买(mǎi)臣的前妻,因朱买(mǎi)臣的家乡,春秋时属越国,故(gù)称越妇。

  去妻:前妻(qī)。

  居之(zhī):让她居住。

  居,此处为使动用(yòng)法。

  活:养活。

  一(yī)旦:一天。

  近侍(shì):身边的侍从(cóng)。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指(zhǐ)做洒扫庭除之事。

  意思是为人(rén)妻。

  翁子(zi):古代(dài)妇女称丈夫的(de)父(fù)亲(qīn)为(wèi)翁,翁子是(shì)对丈夫的委婉称(chēng)呼。

  有年(nián)矣:有些(xiē)年了,好多年(nián)了。

  通达:做高官。

  匡国(guó):匡正(zhèng)国家(jiā)。

  致君(jūn):使(shǐ)君尊(zūn)贵,即(jí)辅佐国君,使(shǐ)其成为圣(shèng)明的君主。

  致,使。

  济(jì)物:救(jiù)济(jì)百姓。

  物,这里指人(rén)。

  心(xīn)期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给(gěi)爵位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任用(yòng)。

作(zuò)者(zhě)介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江(jiāng)富阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生于(yú)公元833年(太和(hé)七(qī)年(nián)),大(dà)中十(shí)三年(公(gōng)元859年)底至(zhì)京师,应进士试(shì),历七年不第。

  咸通八年(公元867年(nián))乃(nǎi)自编其文(wén)为《谗书(shū)》,益为统(tǒng)治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一(yī)名休”。

  后(hòu)来又断断续(xù)续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年(nián)就试(shì)期”,最终还是铩羽(yǔ)而(ér)归,史称(chēng)“十上不第”。

  黄(huáng)巢起义后,避乱(luàn)隐(yǐn)居(jū)九华山,光启三年(nián)(公元(yuán)887年),55岁时归乡(xiāng)依吴越王(wáng)钱镠(liú),历任钱塘令、司勋郎中、给事中等(děng)职。

  公元909年(nián)(五代后梁开平三年)去世,享(xiǎng)年77岁。

越妇言原文(wén)及(jí)翻译(yì)

  越(yuè敷面膜前要擦水和乳液吗,正确的护肤顺序七步)妇言原文及翻译如(rú)下:

  朱买臣显(xiǎn)贵了(le),不忍(rěn)心看到他的前妻(生活(huó)贫困),就做房子让她居住(zhù),给衣食让她活命。

  这也是“仁者之(zhī)心”吧。

  有(yǒu)一(yī)天,他的前妻对他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻子)为老爷(yé)做家务事,有些年了。

  每(měi)当想起那(nà)饥寒勤苦的时(shí)候,看见老爷(yé)表达志愿时(shí),何尝不说(shuō)得志后,要(yào)以匡正国家(jiā),使君(jūn)圣明为(wèi)己任,以安抚百姓(xìng)、救济人民为心愿(yuàn)呢。

  我不幸(xìng)离(lí)开老爷(yé)左右,也有些年了(le),老爷果然(rán)得志了。

  天子赐给他爵位并且任(rèn)用他,让(ràng)他穿着锦绣官服并且白天返回故乡,这种(zhǒng)荣耀(yào)也(yě)到极点了(le)。

  可是他从前所(suǒ)说(匡正国家(jiā)、安(ān)抚百(bǎi)姓)的话,却没(méi)有再听说了。

  是天下无事(shì)使他(tā)这样呢?还是他(tā)急于(yú)享(xiǎng)受富贵没有(yǒu)空闲(xián)去考虑(这些国家大事)呢?以(yǐ)我看来(lái),向一妇(fù)人夸(kuā)耀自己,是达到(dào)目的了(le);其他(匡国安民的(de)事)却(què)没有(yǒu)见到。

  (我(wǒ))又怎能吃(chī)他(tā)的食物呢!”于是自缢(yì)而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣(chén)的(de)前妻(qī),因朱(zhū)买臣的(de)家乡,春秋时(shí)属(shǔ)越国(guó),故(gù)称(chēng)越妇。

  朱买臣(chén)(?一(yī)前(qián)115),武(wǔ)帝时(shí)曾任会稽太守。

  朱(zhū)买臣年(nián)轻时家(jiā)贫,其妻(qī)离他而(ér)去。

  后来(lái)朱为本郡太守(shǒu),荣(róng)归故乡,路(lù)上见到(dào)他的前妻和前妻(qī)的后(hòu)夫察液,便接到官署,住在(zài)园中。

  不(bù)久,前(qián)妻自(zì)缢(yì)死。

  在《汉书(shū)》哪(nǎ)没盯中,这个故事是用(yòng)来赞美朱买(mǎi)臣的。

  但(dàn)在本文中,朱买臣却成(chéng)了讽刺的对象,讽刺(cì)他一旦得到富贵就只贪图享受,不思匡国安民(mín)了。

  越(yuè)妇言文(wén)言文(wén)阅读(dú)翻译,《越(yuè)妇(fù)言(yán)》是《越妇言》是唐代文学家罗隐创作(zuò)的(de)一篇小品文的。

  关于越妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越妇(fù)言(yán)》以及越(yuè)妇(fù)言文言(yán)文阅读翻(fān)译(yì),越妇言原文(wén),《越(yuè)妇言(yán)》,越女词译(yì)文,古(gǔ)代小品文鉴赏辞典越妇言翻译等问题,小编将为(wèi)你整(zhěng)理(lǐ)以下知(zhī)识:

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越(yuè)妇言》是唐代文学家罗隐(yǐn)创作的一篇小品(pǐn)文。

  全文借古(gǔ)讽今,言辞犀利,借(jiè)朱买臣前妻之口,表达对封建官(guān)僚的讽刺之意,具有强(qiáng)烈的批判精(jīng)神。

越妇(fù)言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑室以居(jū)之,分衣食以(yǐ)活之,亦仁(rén)者之心也。

  一旦(dàn),去妻言于买(mǎi)臣(chén)之近侍曰:“吾秉箕帚于(yú)翁子左(zuǒ)右者,有年矣(yǐ)。

  每念(niàn)饥寒(hán)勤苦时节,见翁子之志,何尝(cháng)不言(yán)通达(dá)后(hòu)以匡国致君(jūn)为(wèi)己任,以安民济(jì)物(wù)为心期(qī)。

  而吾不幸离翁子左右者,亦有年矣(yǐ),翁子果(guǒ)通达矣。

  天子(zi)疏爵(jué)以(yǐ)命之,衣锦以昼(zhòu)之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑(miè)然无(wú)闻。

  岂四方无(wú)事使(shǐ)之然耶?岂(qǐ)急于富贵未(wèi)假度者耶?以吾观(guān)之,矜于一妇(fù)人(rén),则可(kě)矣,其他未之(zhī)见也。

  又安可食其食!”乃闭气而(ér)死。

  译文(wén):朱买臣地位变(biàn)高(gāo)的(de)时候(hòu),没有痛恨他的前妻,建(jiàn)房子(zi)让她居住,分衣服食物让她生存(cún),这也是仁爱(ài)之人(rén)的心意啊(a)!

  一天,前妻对朱买(mǎi)臣的身(shēn)边侍从说(shuō):“我在朱买臣的跟前(qián)做这做那,好多(duō)年了。

  每次想到忍(rěn)饥挨冻勤勉苦读的时候,看见买臣的(de)志(zhì)向,何尝不(bù)曾说过官运亨(hēng)通以后,把匡正国家(jiā)、辅助国君作为自己的使命,把(bǎ)安抚平民救(jiù)济(jì)百姓(xìng)作为心(xīn)愿。

  而我不幸离(lí)开买臣也好(hǎo)多(duō)年了,买臣果然官运(yùn)亨通了。

  天子(zi)赐给爵位(wèi),任用他,让他衣(yī)锦(jǐn)还乡,这也达到顶点了。

  但他从(cóng)前所说的话(huà),了无声息(xī)再也听(tīng)不到(dào)了。

  难道是天下没有处理的事(shì)情(qíng)使他这样吗?抑或是急(jí)于(yú)求(qiú)富(fù)贵而没有时间考虑呢?依我(wǒ)看来,他只是在一个妇人面(miàn)前夸耀就满足了,其他的没(méi)有发现(xiàn)能(néng)做什么。

  又(yòu)怎能吃他的食物呢?”于是(shì)自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡(xiāng),春秋时属越国,故称越妇。

  去(qù)妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为使(shǐ)动用法。

  活:养(yǎng)活。

  一旦:一天。

  近侍(shì):身(shēn)边的侍从。

  秉箕帚:拿(ná)着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除(chú)之事。

  意(yì)思是为人妻(qī)。

  翁(wēng)子:古(gǔ)代妇女(nǚ)称丈夫(fū)的父(fù)亲为(wèi)翁(wēng),翁子是对(duì)丈夫的委(wěi)婉称呼。

  有年矣:有些年了(le),好多年了。

  通达:做(zuò)高官。

  匡(kuāng)国:匡正国家(jiā)。

  致(zhì)君:使君(jūn)尊贵,即(jí)辅佐国(guó)君(jūn),使其成为圣明的君主。

  致,使(shǐ)。

  济物:救济百姓。

  物(wù),这里指(zhǐ)人。

  心期(qī):心愿,志愿。

  疏爵:赐(cì)给爵位(wèi)。

  疏,分、赐。

敷面膜前要擦水和乳液吗,正确的护肤顺序七步

  命(mìng):任用。

作(zuò)者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新(xīn)城(今浙江富阳市新登镇)人(rén),唐代诗人。

  生于公元833年(太和七(qī)年(nián)),大(dà)中十(shí)三年(公元(yuán)859年)底至(zhì)京师,应进士试,历七年不第(dì)。

  咸(xián)通八年(公元867年)乃(nǎi)自编其文为《谗书》,益为(wèi)统治阶级所憎(zēng)恶,所以罗衮赠(zèng)诗说:“谗书虽胜一名休(xiū)”。

  后(hòu)来又断断续续考(kǎo)了(le)几年,总共考了(le)十多次,自称“十二三(sān)年就试期”,最终还是(shì)铩羽而(ér)归,史称“十上不第(dì)”。

  黄巢起义后(hòu),避乱隐居九(jiǔ)华山,光启三年(公(gōng)元887年),55岁时(shí)归乡依(yī)吴越王钱镠,历任钱(qián)塘令、司勋郎中、给事中等职(zhí)。

  公元(yuán)909年(五代后梁开平三年(nián))去世,享年77岁。

越妇言(yán)原(yuán)文(wén)及翻译

  越(yuè)妇言原文及翻译如(rú)下:

  朱(zhū)买臣(chén)显(xiǎn)贵了,不忍心看到他的(de)前妻(生活贫(pín)困),就做房子(zi)让她居住,给衣(yī)食让她活命。

  这也(yě)是“仁者之心”吧。

  有(yǒu)一天(tiān),他的前(qián)妻对(duì)他的近侍说:“(以前)我李和(作(zuò)为(wèi)妻子)为老爷(yé)做(zuò)家务事,有(yǒu)些年了。

  每当(dāng)想起(qǐ)那饥寒勤(qín)苦的时(shí)候,看见老爷(yé)表(biǎo)达志愿时,何尝(cháng)不(bù)说得志后,要以匡正(zhèng)国家,使君圣明为己(jǐ)任,以安(ān)抚百姓(xìng)、救济(jì)人民为(wèi)心愿呢(ne)。

  我不幸离开老爷左右,也有些(xiē)年了,老爷果然(rán)得志了(le)。

  天子赐给他(tā)爵位(wèi)并且任用他(tā),让他穿着锦绣官(guān)服并且白天(tiān)返回故乡,这(zhè)种(zhǒng)荣耀(yào)也(yě)到极点了。

  可是(shì)他从前(qián)所说(shuō)(匡正国家、安抚(fǔ)百姓)的话(huà),却没有再听说了(le)。

  是(shì)天下无(wú)事使他这(zhè)样呢?还是他急于享受富贵(guì)没有(yǒu)空(kōng)闲(xián)去(qù)考虑(lǜ)(这些(xiē)国家大事)呢?以我看来,向一妇人夸耀自己,是达到目的(de)了;其(qí)他(匡国安(ān)民(mín)的事)却没有见(jiàn)到。

  (我)又怎能吃他的食物呢!”于是自缢(yì)而死。

  《越妇言》是(shì)《谗书(shū)》中(zhōng)的一篇。

  越妇,指汉武帝(dì)时朱买臣的前妻,因朱(zhū)买臣的家(jiā)乡(xiāng),春秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(chén)(?一前115),武帝时曾任会稽(jī)太(tài)守。

  朱买臣年轻(qīng)时家贫,其妻离他而去。

  后来朱(zhū)为本郡太守(shǒu),荣(róng)归故乡,路上见到(dào)他的前妻和(hé)前妻的后(hòu)夫察液,便接(jiē)到(dào)官署,住在园中。

  不(bù)久(jiǔ),前(qián)妻自(zì)缢(yì)死(sǐ)。

  在《汉(hàn)书(shū)》哪没盯中,这个故事是用来赞美(měi)朱(zhū)买臣的。

  但(dàn)在本(běn)文中,朱买臣却(què)成(chéng)了讽刺的对象,讽(fěng)刺(cì)他一旦得到富贵(guì)就(jiù)只贪图享受(shòu),不思匡国安民了(le)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 敷面膜前要擦水和乳液吗,正确的护肤顺序七步

评论

5+2=