于令仪不责盗(dào)文言文翻译(yì)注释(shì),于令仪不责(zé)盗古文翻译是(shì)于令仪不责盗文言文翻译:于令仪是曹州人(rén),是(shì)做生意(yì)的(de),为人忠厚(hòu),不(bù)损人利已,晚(wǎn)年家境颇为富裕的。
关(guān)于于令仪不责(zé)盗文言文(wén)翻译注释,于令仪不(bù)责盗古文翻译以及于令(lìng)仪不责盗文言(yán)文(wén)翻译(yì)注释,于令仪不责盗文言文翻译卒为(wèi)良民,于(yú)令仪不责盗古文翻译,于令(lìng)仪不责盗全文意(yì)思,于令仪不(bù)责(zé)盗于令(lìng)仪的(de)性(xìng)格特点等问题,小编将为(wèi)你整理以下(xià)知识:
于令仪不责盗(dào)文(wén)言文翻(fān)译注释(shì),于(yú)令仪(yí)不责(zé)盗(dào)古(gǔ)文翻译
于(yú)令仪(yí)不责(zé)盗文言(yán)文翻译:于令仪是曹州(zhōu)人,是做生意的,为(wèi)人忠厚,不损人利已(yǐ),晚(wǎn)年(nián)家(jiā)境颇为富裕(yù)。一天(tiān)晚(wǎn)上有人(rén)到他家行盗,于令(lìng)仪的儿子们抓住(zhù)了小偷,原来是邻(lín)居的儿子。
于令仪不责盗文言文翻译(yì)曹州(zhōu)于令仪,是做(zuò)生意的人,为人忠厚,不损人利已,晚年家(jiā)境颇(pǒ)为(wèi)富裕。
一天晚上有人到他家行盗。
于令仪的(de)儿子们抓住(zhù)了小偷,原来是(shì)邻居的儿子。
令仪对他说:“你(nǐ)向来很少(shǎo)犯错,为什么要做小偷呢?”那人回答说:“都是(shì)贫穷(qióng)逼(bī)的(de)。
”问他需要什么,小(xiǎo)偷回答说(shuō):“有十(shí)贯铜钱(qián)就足够买食物及衣服(fú)了。
”令仪按照(zhào)他要求的数目给了(le)他。
小偷刚(gāng)一走,令仪又叫(jiào)他(tā)回(huí)来,盗(dào)贼很惊恐,令仪对(duì)他说:“你(nǐ)十分(fēn)贫(pín)穷,晚上背着十(shí)贯铜钱回(huí)家,我担心你(nǐ)被人盘问(wèn)。
”留到天亮才打发他走。
盗贼感到十分惭愧,最后(hòu)成为(wèi)良(liáng)民。
乡里的人们,都称道于令仪是名(míng)善士。
于(yú)令仪挑选出一些优秀的子侄辈,建立(lì)学(xué)堂并聘请有(yǒu)名的(de)儒士来教导(dǎo)他们他的儿子于伋,侄儿于杰与于效,后来都(dōu)相(xiāng)继考中了进士,后(hòu)来,他们于(yú)家(jiā)是曹南一带的(de)名门望族。
于令仪不责盗原(yuán)文(wén)曹州于(yú)令仪者,市(shì)井(jǐng)人也,长厚不忤(wǔ)物,晚年家颇丰(fēng)富。
一夕,盗入(rù)其家,诸子禽之,乃邻(lín)舍(shě)子(zi)也(yě)。
令(lìng)仪曰:“汝(rǔ)素(sù)寡悔何苦而为盗邪(xié)?”曰:“迫于贫耳(ěr)。
”问其(qí)所欲,曰:“得十千足以衣食。
”于(yú)令仪如其所言(yán)与(yǔ)之,其欲与(yǔ)之。
既去,复(fù)呼之,盗大恐。
谓曰:“尔贫(pín)甚,夜(yè)负十千以归,恐为人所诘。中考立定跳远满分多少米2023,中考立定跳远男生评分标准2022
”留之,至明使去(qù)。
盗大感愧,卒为良(liáng)民(mín)。
乡里称君为善(shàn)士。
君择子侄之秀者(zhě),起学室,延(yán)名儒以掖之(zhī),子(zi)、侄杰仿举进士第(dì),今为(wèi)曹(cáo)南(nán)令族。
于令(lìng)仪不责盗翻译
魏(wèi)国(guó)有个(gè)叫于令仪的商人,他为人忠厚不(bù)得罪人,晚年时的家道非(fēi)常富足(zú)。
有(yǒu)天晚上,一名(míng)小偷侵入他(tā)家中行窃,被他的几个儿(ér)子逮(dǎi)住了,发现原来是邻(lín)居的(de)小孩。
于令(lìng)仪问他(t中考立定跳远满分多少米2023,中考立定跳远男生评分标准2022ā)说:“你一(yī)向很少做(zuò)错事,有什(shén)么(me)苦(kǔ)衷要做(zuò)贼呢?”小偷回(huí)答说:“为贫(pín)困所迫罢(bà)了。
”燃差尘于(yú)令仪再问(wèn)他(tā)想要什么东(dōng)西(xī),小偷(tōu)说:“能得到十贯钱足够穿衣(yī)吃饭就行了。
”于令仪(yí)依照他(tā)的要求给了他。
小偷已经(jīng)离开(kāi),于令(lìng)仪又(中考立定跳远满分多少米2023,中考立定跳远男生评分标准2022yòu)叫住他,小偷大(dà)为(wèi)恐庆(qìng)世惧。
于令仪皮禅对他(tā)说:“你十分贫穷(qióng),晚上带着十贯铜(tóng)钱(qián)回去,恐怕你会被(bèi)人追问(wèn)的(de),留下钱财(cái),到了明天再拿走。
”那小(xiǎo)偷深感惭愧,后(hòu)来终于成(chéng)了(le)善(shàn)良的人。
邻居乡(xiāng)里都称(chēng)令仪是好人。
扩展资(zī)料
《于(yú)令仪不责盗》又(yòu)称(chēng)《于(yú)令仪(yí)济盗成(chéng)良》、《于令仪诲人》
原文:《于令仪诲(huì)人》
宋代:王辟之
曹(cáo)州于令仪者,市井人也,长厚不(bù)忤物,晚(wǎn)年家颇(pǒ)丰(fēng)富。
一(yī)夕,盗入其室,诸子擒之,乃邻子也。
令仪曰(yuē):“汝素(sù)寡(guǎ)悔(huǐ),何(hé)苦(kǔ)而(ér)为盗邪?”曰(yuē):“迫(pò)于(yú)贫耳!”问其(qí)所欲(yù),曰:“得十千足以衣(yī)食。
”如其欲(yù)与(yǔ)之。
既去,复(fù)呼之,盗大恐。
谓曰:“汝(rǔ)贫(pín)甚(shèn),夜负(fù)十千以归(guī),恐为人所(suǒ)诘(jí)。
留之,至明使去(qù)。
"盗大(dà)感愧,卒为良(liáng)民(mín)。
乡里称(chēng)君为善士。
君择子(zi)侄之(zhī)秀者,起学室,延名儒(rú)以(yǐ)掖之(zhī),子、侄(zhí)杰仿举进士第,今为曹南令(lìng)族。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了