橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

磨刀霍霍向牛羊全诗,磨刀霍霍向牛羊是哪首诗上的

磨刀霍霍向牛羊全诗,磨刀霍霍向牛羊是哪首诗上的 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王(wáng)于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛(máo)怎样翻译是“王于兴师(shī),修(xiū)我戈矛的。

  关于王(wáng)于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样(yàng)翻(fān)译以及王(wáng)于兴师修我戈矛的意思,王于兴师修(xiū)我戈矛读音,王于兴师,修(xiū)我戈(gē)矛怎样翻(fān)译,王于(yú)兴(xīng)师(shī)修我矛戟怎么读,王于兴师,修我矛戟,与(yǔ)子偕作!等问题,小编将(jiāng)为(wèi)你整理以下知识(shí):

王于兴师修我戈矛的意思,王(wáng)于兴师,修我戈矛(máo)怎样翻译

  “王(wáng)于兴师,修我戈矛。

  ”的(de)意思是(shì)君王发兵去交(jiāo)战,修整我那戈与(yǔ)矛(máo)。

  该句出自《秦(qín)风·无衣》,全(quán)文为:岂曰无衣?与子同袍。

  王于(yú)兴师,修我戈矛(máo)。

  与(yǔ)子同(tóng)仇!岂曰无衣?与子同泽。

  王于兴师(shī),修我矛戟。

  与(yǔ)子(zi)偕作!岂曰(yuē)无(wú)衣?与子同(tóng)裳。

  王于兴(xīng)师,修(xiū)我甲(jiǎ)兵。

  与子偕行!译文:谁(shuí)说我们没衣穿?与你同穿那长袍。

  君王发兵去交战,修(xiū)整我(wǒ)那戈(gē)与矛,杀敌与你同目标。

  谁说我们没衣穿(chuān)?与(yǔ)你(nǐ)同穿那(nà)内衣(yī)。

  君(磨刀霍霍向牛羊全诗,磨刀霍霍向牛羊是哪首诗上的jūn)王(wáng)发(fā)兵去交(jiā磨刀霍霍向牛羊全诗,磨刀霍霍向牛羊是哪首诗上的o)战,修整我(wǒ)那矛与戟,出(chū)发与你在(zài)一起。

  谁(shuí)说我们没衣穿?与你同穿(chuān)那战裙。

  君王发兵去交(jiāo)战,修整甲(jiǎ)胄与(yǔ)刀兵,杀(shā)敌与你共(gòng)前(qián)进。

  赏析(xī):《秦风·无衣》是中(zhōng)国古代第一(yī)部(bù)诗歌总集《诗(shī)经》中的一首诗。

  这是一首激(jī)昂慷(kāng)慨、同仇敌(dí)忾的战(zhàn)歌,表现了秦(qín)国(guó)军民团结互助、共御(yù)外(wài)侮的高昂(áng)士气(qì)和乐观精神。

  全(quán)诗风格矫健(jiàn)爽朗,采用了重章叠(dié)唱的(de)形式(shì),抒写将士们在大敌当前、兵临城下之际,以大局为重,与周王(wáng)室保持一致,一听“王于兴师”,磨刀擦(cā)枪,舞戈挥戟(jǐ),奔赴前线共(gòng)同杀敌的英雄主义气(qì)概和爱国主义精神。

王(wáng)于(yú)兴(xīng)师,修(xiū)我戈矛,与(yǔ)子同仇是什么意思

  君王发兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌与你同目磨刀霍霍向牛羊全诗,磨刀霍霍向牛羊是哪首诗上的标。

  《秦风(fēng)·无衣》先秦(qín):佚(yì)名

  岂曰无衣?与子(zi)同袍(páo)。

  王(wáng)于兴师,修我戈矛。

  与子(zi)同仇!

  岂曰无衣?与子(zi)同泽(zé)。

  王(wáng)于兴(xīng)师,修(xiū)我矛戟(jǐ)。

  与子偕作!

  岂(qǐ)曰无衣?与子同裳。

  王于兴师(shī),修我甲兵(bīng)。

  与子偕行!

  译(yì)文

  谁说我们没衣穿?与你(nǐ)同穿那长袍。

  君王发兵去交战,修整我(wǒ)那戈(gē)与(yǔ)矛(máo),杀敌(dí)与你同(tóng)目标。

  谁说我们没衣穿?与你同穿那内衣。

  君王发兵去交(jiāo)战,修整我那矛与戟,出发与你在一起。

  谁说我们没衣(yī)穿(chuān)?与你同穿那战(zhàn)裙(qún)。

  君(jūn)王发(fā)兵去(qù)交战(zhàn),修(xiū)整甲(jiǎ)胄与刀兵,杀敌与(yǔ)你共前进。

  扩展资料:

  这(zhè)首诗充满(mǎn)了激(jī)昂慷(kāng)慨、同仇敌忾的(de)气氛(fēn)。

  按其内(nèi)容,当是一首(shǒu)战歌。

  全诗表现了(le)秦国军民团(tuán)结互助、共御外侮的(de)高昂士(shì)皮渣气和(hé)乐观精神,其(qí)独(dú)具矫健(jiàn)而爽朗的风格正(zhèng)是秦茄握运人爱国主义精神(shén)的反映。

  由于(yú)此诗旨在(zài)歌(gē)颂,也就是(shì)说以“美”为主,所(suǒ)以对秦(qín)军(jūn)来说有巨大的鼓舞力量。

  据《左(zuǒ)传》记载,鲁定公四年(公(gōng)元(yuán)前(qián)506年(nián)),吴国军队攻陷楚国的首府郢都,楚(chǔ)臣申包胥(xū)到秦国求援(yuán),“立(lì)依于(yú)庭墙(qiáng)而哭,日夜不绝声(shēng),勺(sháo)饮不入(rù)口,七(qī)日,秦哀公为(wèi)之赋《无衣(yī)》,九顿首(shǒu)而坐,秦师乃出(chū)”。

  于(yú)是一举(jǔ)击(jī)退了(le)吴兵。

  诗共三(sān)章,采(cǎi)用(yòng)了重叠复(fù)沓(dá)的形式颤梁。

  每一(yī)章(zhāng)句(jù)数(shù)、字数相等,但结构的相同并不意(yì)味(wèi)简单的、机械的(de)重复,而是不断递进(jìn),有所(suǒ)发展的。

  如首章(zhāng)结(jié)句“与子同仇”,是情绪(xù)方面的,说的是他(tā)们有共同的敌人(rén)。

  二章结(jié)句“与(yǔ)子偕作”,作是起(qǐ)的意思,这(zhè)才是(shì)行(xíng)动的开始。

  三章(zhāng)结句(jù)“与子(zi)偕行”,行训(xùn)往,表明诗中的战士(shì)们将奔赴(fù)前线共(gòng)同杀敌(dí)了。

  参考资料来源:百度百科-国风·秦风·无(wú)衣

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 磨刀霍霍向牛羊全诗,磨刀霍霍向牛羊是哪首诗上的

评论

5+2=