橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

古代陇西成纪是现在的哪里,陇西成纪怎么读

古代陇西成纪是现在的哪里,陇西成纪怎么读 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不(bù)责盗古(gǔ)文翻译是于令仪不责(zé)盗文言文翻译:于令仪是(shì)曹(cáo)州人,是(shì)做生意的,为人忠(zhōng)厚,不损人(rén)利(lì)已,晚(wǎn)年(nián)家境颇(pǒ)为富(fù)裕的(de)。

  关(guān)于(yú)于令(lìng)仪(yí)不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译以及于令仪(yí)不(bù)责盗(dào)文(wén)言文翻译注释,于令仪不责(zé)盗(dào)文言(yán)文(wén)翻译卒为良民(mín),于令仪不责盗古文翻译,于令仪不责盗全文意思,于令仪不责盗(dào)于(yú)令仪的性格特点等问题,小编(biān)将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:

于令仪不责(zé)盗文言文翻译注释,于令仪(yí)不责盗(dào)古文(wén)翻(fān)译(yì)

  于令仪不责盗文言文翻译:于令仪是曹州人,是(shì)做生意的,为人忠(zhōng)厚(hòu),不损(sǔn)人(rén)利已,晚年家境颇(pǒ)为富裕。

  一天(tiān)晚上(shàng)有人到他(tā)家行盗,于令仪的(de)儿子们抓住了小偷,原来是邻(lín)居的(de)儿子。

于(yú)令仪不责盗文言文翻译

  曹州于令仪,是做(zuò)生意(yì)的人,为人(rén)忠厚(hòu),不损人利已(yǐ),晚年家(jiā)境颇为(wèi)富裕(yù)。

  一天晚(wǎn)上有人到他家行(xíng)盗(dào)。

  于令仪的(de)儿(ér)子们(men)抓住了小偷(tōu),原(yuán)来(lái)是邻居(jū)的(de)儿子。

  令仪对他说(shuō):“你向来(lái)很少犯错(cuò),为什么要做小偷(tōu)呢?”那人回答说:“都是(shì)贫穷(qióng)逼的。

  ”问(wèn)他(tā)需要什么,小偷回答说:“有十贯铜钱就足够(gòu)买(mǎi)食物及衣服(fú)了(le)。

  ”令(lìng)仪按(àn)照他要(yào)求的(de)数目给了他(tā)。

  小偷刚(gāng)一走,令仪又叫他回来(lái),盗贼很惊恐,令(lìng)仪对他(tā)说:“你十(shí)分贫穷,晚上背着十贯铜钱回家,我担心你(nǐ)被人盘(pán)问。

  ”留(liú)到(dào)天亮(liàng)才(cái)打(dǎ)发他走(zǒu)。

  盗贼感到十分惭愧,最后(hòu)成为良(liáng)民。

  乡里的人们,都(dōu)称(chēng)道于令仪(yí)是名善士。

  于令仪挑选(xuǎn)出一些优秀的子侄辈,建立学堂并聘(pìn)请有名的儒士来教导他们他(tā)的儿子(zi)于伋,侄儿于杰(jié)与于(yú)效,后来(lái)都相(xiāng)继(jì)考中了进(jìn)士,后(hòu)来,他们于家(jiā)是曹(cáo)南一带的名门望族。

于令仪不责(zé)盗原文

  曹州于令仪者,市井人也,长厚不忤物,晚年家(jiā)颇(pǒ)丰富。

  一夕(xī),盗入(rù)其(qí)家,诸子禽之,乃邻舍子也。

  令仪曰(yuē):“汝素寡悔(huǐ)何苦而为盗邪?”曰(yuē):“迫于贫耳。

  ”问(wèn)其所欲,曰:“得十(shí)千足以(yǐ)衣食。

  ”于令仪如其(qí)所言与之,其欲与之。

  既去(qù),复呼之(zhī),盗大恐。

  谓曰:“尔贫甚,夜(yè)负十千以(yǐ)归,恐为(wèi)人(rén)所诘(jí)。

  ”留之(zhī),至(zhì)明(míng)使去。

  盗大感愧,卒为良民。

  乡里称君为善士。

  君择子侄(zhí)之(zhī)秀者,起学室,延名(míng)儒以掖之,子、侄杰仿举进士第(dì),今(jīn)为曹南令族。

于令仪(yí)不责盗翻译

  魏国有个叫于(yú)令(lìng)仪的商人,他为人忠厚(hòu)不得(dé)罪人,晚年时的家(jiā)道非常富足(zú)。

  有天晚上,一名小偷(tōu)侵入他(tā)家中行窃(qiè),被他的几(jǐ)个儿子逮住了,发(fā)现原来是(shì)邻(lín)居的小孩。

   

  于令仪问他说:“你(nǐ)一向很少做错事,有什么苦衷(zhōng)要做贼呢?”小(xiǎo)偷回(huí)答说:“为贫困所(suǒ)迫罢了。

  ”燃差(chà)尘于令仪再问他想(xiǎng)要什么东西,小偷说(shuō):“能得到十(shí)贯钱足够穿衣吃(chī)饭就行了。

  ”于令(lìng)仪(yí)依照他的(de)要求给了他(tā)。

  小偷已(yǐ)经离开(kāi),于令仪又叫住(zhù)他,小(xiǎo)偷(tōu)大为恐庆世惧。

  于令仪皮禅对他说(shuō):“你十分贫穷(qióng),晚(wǎn)上(shàng)带(dài)着十贯铜钱回去,恐怕你会被(bèi)人追(古代陇西成纪是现在的哪里,陇西成纪怎么读古代陇西成纪是现在的哪里,陇西成纪怎么读zhuī)问的(de),留(liú)下钱财,到了明(míng)天(tiān)再拿走。

  ”那小偷(tōu)深(shēn)感惭(cán)愧,后来终于成了善良的(de)人(rén)。

  邻居乡里都称令(lìng)仪是好(hǎo)人。

  扩(kuò)展资料(liào)

  《于令仪不责(zé)盗》又称《于令仪济盗成良》、《于令仪诲人》

  原文(wén):《于令(lìng)仪诲人》

  宋(sòng)代:王辟之

  曹州于令(lìng)仪者,市井人也(yě),长厚不忤(wǔ)物,晚年家颇丰富(fù)。

  一夕,盗(dào)入其(qí)室,诸子擒之(zhī),乃邻子也(yě)。

  令仪曰:“汝素寡(guǎ)悔,何(hé)苦(kǔ)而为盗邪?”曰(yuē):“迫(pò)于(yú)贫耳!”问(wèn)其所(suǒ)欲,曰(yuē):“得十千足(zú)以衣食。

  ”如其欲与之。

  既(jì)去,复呼之(zhī),盗大恐。

  谓曰:“汝(rǔ)贫甚(shèn),夜负十千以(yǐ)归,恐为人所诘。

  留之,至明使去。

  "盗大感愧,卒为良民(mín)。

  乡里称君为(wèi)善士。

  君择子侄(zhí)之(zhī)秀者,起学室,延名儒以掖(yē)之,子、侄杰仿(fǎng)举进士第,今(jīn)为曹(cáo)南(nán)令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 古代陇西成纪是现在的哪里,陇西成纪怎么读

评论

5+2=